Готовый перевод Deadworld Isekai / Переселение в мертвий мир: Глава 23: Удача длится вечно

«Я до сих пор не понимаю, почему ти из них не сваришь суп, ведь они для этого и созданы».

С каждым последующим вопросом Мэтт узнавал, что страж была слегка одержима мелочами. Пищевые кубики, объяснила она, предполагалось растворить примерно в галлоне воды. Мэтт пытался защитить себя, говоря, что он не сможет выпить столько супа за раз. Более того, у него не было особого желания менять свой рацион с пресных пищевых кубиков на то, что, как он предполагал, будет совершенно безвкусной жижей. Она не слушала.

«Пожалуйста, страж, мы уже обсуждали это. Неоднократно, — ответил Мэтт.

«Мэтт, я гид. Я пытаюсь вести тебя. Ты выглядишь как тупица, поедающий их неправильно, — сказал страж.

«Никого ето не волнует! Здесь нет никого, кто мог бы об етом заботиться!»

«Но меня это волнует. Мэтт, меня это очень волнует.»

Благодаря почти бесконечному запасу пищевых кубиков и исправному водному камню путешествие по подземельям больше не было проблемой. Хотя с точки зрения пешего человека эти подземелья были расположены по-садистски далеко друг от друга, они вселяли внего большие надежды.

Ранее, когда в игре был потенциальный голод, Мэтт и страж решили сосредоточиться на обыске руин. Они пренебрегли всеми остальными заботами, включая движение в направлении следующего подземелья. К тому времени, когда они нашли бункер для хранения еды, они были в нескольких днях от ближайшего входа в подземелье.

После долгого пути к подземелью они обнаружили, что оно невероятно высокоуровневое. Он был предназначен для группы 15-го уровня, и Мэтт проверил и перепроверил с помощью системы, что вход внутрь будет означать мгновенную смерть. В конце концов они отказались от попыток исследовать подземелье. Это означало, что нужно идти в другом направлении, пока они не отойдут достаточно далеко, чтобы компас переключился на следующее ближайшее подземелье. Потенциально это может занять несколько дней.

Но им больше нечего было делать. Ну, кроме одно: из за нехватки партнеров для разговоров, они начали действовать друг другу на нервы.

— Понятно, мысленно переименовываю тебя в «Хранитель съедобной собственности».

"ОСТАНОВИСЬ!" Судя по всему, Мэтт где-то облажался. На лице стража теперь отражался спектр эмоций, включая страх, ужас и гнев. Мэтт наблюдал, как взгляд стража сосредоточился на одном из ее системных экранов, которого он не мог видеть. Он даже не был уверен, существовали ли они в обычном смысле етого слова, или она просто была запрограммирована делать так, чтобы выглядело так, будто она читает их. «О боже, ты пошутил. Слава Богу. Никогда больше так не делай».

«Больше не буду». Мэтт попытался, но не смог тщательно подобрать следующие слова. — Но… никогда не делай чего конкретно?

«Я собираюсь сказать это очень медленно и хочу, чтобы вы отвечали так же медленно. Думаешь, тебе всегда полагалось называть меня «системным стражем»? Типа, это всегда было мое имя?

«Вот как ты представился! Разве это не твое имя?»

«Прямо сейчас это так. И один раз, только один раз бесплатно, тебе действительно разрешено меня переименовать. И если бы вы раньше относились к этой шутке хоть сколько-нибудь серьезно, я не сомневаюсь, что система использовала бы ее, чтобы нас обмануть.

— Значит, никакого переименования?

«Даже не думай об этом. Система может сработать только от чистого намерения. Просто… не надо.

Мэтт попытался не придумывать новые имена для опекуна. Это было сложнее, чем казалось.

«Эм…»

— Ты переименовал меня, не так ли?

"Может быть."

— Ох, черт возьми, Мэтт. Стражница снова включила свой экран и на мгновение посмотрела на него. Через несколько секунд она тихо улыбнулась, закрыла экран и резко пошла дальше. — Давай, у нас нет всего дня.

— Итак… ты не ненавидишь это? — спросил Мэтт.

Стражница отчаянно пыталась избежать зрительного контакта и говорила ровным голосом. «Клянусь тебе, Мэтт. Если ты не перестанешь говорить, я придумаю, как добиться телесности, и забью тебя до смерти».

Даже опекун заслуживал достоинства. Мэтт старался сохранять невозмутимое выражение лица и был так близок к этому.

— Понял, Люси.

Следующее подземелье, как и все важные вещи в жизни Мэтта теперь, было погребено под слоем толстой красной почвы. Когда компас начал дико вращаться, показывая, что они прибыли, Мэтт стоял на бесплодной, безликой равнине, простиравшейся на многие мили во всех направлениях. Он застонал, отвязал лопату и приступил к работе. После всего лишь нескольких лопат грязи он прокопался в полость под поверхностью. Расширив дыру и опустившись вниз, он очутился в яме, очень похожей на первое найденное им подземелье.

«Люси, опекун, почему это не закопано полностью? Не могу поверить, что мне так повезло дважды».

"Я не знаю. Я не всезнающ. Я предполагаю, что подземелья тратят небольшое количество энергии на поддержание чистоты территории прямо перед входами.

Это действительно соответствовало фактам. Дыра была достаточно большой, чтобы в ней могла собраться группа из трех или четырех искателей приключений, а стены были на удивление гладкими. Что еще более важно, это подземелье было всего лишь третьего уровня. Это было подходящего уровня, по крайней мере, по сравнению с тем, с чем Мэтт сталкивался раньше.

«Ух, мне почти хотелось бы, чтобы все сложилось хуже».

"Что? Почему? Хотите больше копать?"

«Нет, это просто…» Мэтт сделал паузу, прежде чем озвучить мучительную мысль: «С тех пор, как я приехал сюда, у меня все шло не так. В последнее время дела идут лучше. У меня есть лопата, я нашел еду, и мне не пришлось здесь много копать. Ето великолепно. Но мне кажется, что я уже исчерпал свою удачу. Я почти боюсь входить.

Люси торжественно посмотрела на Мэтта. Она поджала губы, вероятно, понимая, что сейчас не время для очередной саркастической шутки. "Я думаю, что понял. Но в подземельях нет понятия удачи. Оно запрограммировано быть честным, даже если оно немного случайное».

Несмотря на заверения, сердце Мэтта застряло в горле, когда он активировал входной постамент. Не было никакого шанса, что это сработает хорошо.

В лесу раздался древесный звук , когда сработала последняя ловушка Мэтта, залитая мясистым хлюпающим звуком и визгом, когда шипы приземлились в цель. Ловушка сработала идеально и пронзила сердце того, кого система называла Ветроволком. Несмотря ни на что, это был последний Ветроволк во всем лесу, и на Мэтте не было даже царапины.

Ветроволки были размером с земных волков. Где-то на полпути между чем-то, с чем Мэтт не хотел связываться, и милым животным, вызывающим ностальгию. Как и земные волки, они были оснащены острыми клыками, способными кусать. У них также были тонны крепких мускулов, что подразумевало своего рода животную силу, которую Мэтт не хотел проверять.

Однако, в отличие от земных волков, Ветроволки, похоже, не обладали очень тонким обонянием или зрением. Когда Мэтт впервые увидел его, он предположил, что оно будет выть зовя свою стаю и выслеживать Мэтта. После чего преследовать и разорвать ему глотку. Но волчья стая не только не появилась, но и сам волк его даже не заметил.

Эта закономерность продолжалась, пока он ставил ловушки. Он имел дело с наименее бдительными собаками, которых только мог себе представить.

Сами ловушки также были значительно улучшены. Благодаря шипам-ловушкам, которые он добыл из последнего подземелья, и нескольким более зазубренным кускам металла, которые он нашел в различных руинах, пробивные способности его арсенала резко возросли.

Даже если не учитывать преимущества металлических компонентов, качество ловушек тоже было выше. Он мог потратить огромное количество времени на изготовление одной идеальной палки из эластичного дерева, в которую можно было бы вставить шипы. После етого его системные навыки помогут массово производить один и тот же компонент, используя только дополнительную древесину, его многофункциональный инструмент и время. Он был похож на фабрику по изготовлению ловушек. Теперь каждая ловушка, которую он делал, была лучшей из всех, что он когда-либо строил, и это было заметно.

К сожалению, призы из подземелья не представляли собой ничего особенного. В конце концов Мэтт не выдержал и взял один из улучшенных комплектов одежды выжившего, получив улучшенную пару ботинок со стальным покрытием, вделанным в кожу. Имея их в руках и не видя новых достижений, он был готов к работе.

— Что ж, всё прошло хорошо! Люси была необычайно весела, учитывая, как все прошло относительно скучно. «Следующее подземелье?»

"Ага. Давайте идти."

Следующее подземелье Мэтта находилось у подножия большого холма. Это была первая вещь, которую он встретил, которая ничем не была скрыта. Они видели его издалека, что избавляло их от необходимости копать или пролезать через расщелины в местности, чтобы добраться до него. Пока вы игнорировали тот факт, что подземелье было сбалансировано для группы, а не для отдельного человека, это был первый постамент, активированный Мэттом, для которого он был перекачан. Это было простое подземелье второго уровня.

Параноидальные инстинкты Мэтта сходили с ума. Удача не могла длиться так долго. И действительно, его бросили прямо рядом с группой из десяти кошачьих существ. Они были настолько близко, что у него даже не было времени проверить уведомление о цели подземелья, прежде чем они оказались на нем. У него не было другого выбора, кроме как вытащить нож и сражаться.

Увеличение характеристик ловкости само по себе никогда не было таким уж большим преимуществом для Мэтта, то же самое касалось и боевых навыков выжившего. Он настолько привык сражаться с помощью ловушек, что рукопашный бой казался ему чуждым. Но теперь, когда характеристики увеличились, а уровень боя выжившего повысился, что-то щелкнуло. Его работа ног и позиция были точными, кошкам приходилось сворачивать под неудобными углами, и лишь немногие могли атаковать его в любой момент времени. Его рефлексы были безумными по сравнению со всем, что он когда-либо имел на Земле, и он мог уклоняться от атак, имея достаточно свободного места. Его работа с ножом также была слаженной, как никогда раньше: каждый удар находил свою цель и с легкостью подавлял ее.

В течение двух минут он стал последним выжившим в битве, лишь слегка раненым и стоящим над трупами десяти очень мертвых кошек.

Впервые улучшенный комплект одежды выжившего не появился в качестве опции. Это не имело значения. Как только он увидел список призов, он понял, что ему предстоит получить.

Люси старалась представить себя очень жестким и самодостаточным гидом, не терпящим глупостей и серьезно относящимся к жизни. Однако эффект от всех этих усилий был немного потерян, когда она стояла возле огня Мэтта, питаемым топливом для приготовления пищи, и безуспешно пыталась не ухмыляться, как псих, глядя на кастрюлю с супом из питательных кубиков.

«Не могу поверить, что тебе достался дурацкий горшок вместо чего-то полезного».

«О, вы бы видели выражение вашего лица. Поверьте, оно того стоит». Ответил Метт.

Имея за плечами две легкие победы, Мэтт был полон надежд. Большинство видеоигр имеют кривую сложности. По ходу игры они становились все сложнее, но пока вы поддерживали развитие вашего персонажа на опережение, игра со временем становилась проще. В данный момент Мэтт видел все признаки того, что он преодолел кривую. Пока он придерживался правильных уровней подземелья, он был в безопасности.

Когда третье подземелье подряд было того же уровня, с которым он мог справиться, он воспринял это как подтверждение того, что судьба наконец оказалась на его стороне.

«Теперь запомните, — говорила Люси в напутсвуещем режиме, — когда появятся призы, вам нужно проконсультироваться со мной, прежде чем выбирать. Штоб ти опять невыбрал чтото вроде «ха-ха, давай приготовим забавный суп», случайно отказываясь от терраформирующей реликвии или чего-то в этом роде.

«На самом деле, я не думаю, что это будет возможным на планете-саде».

— Вряд-ли, но все равно скажи мне. На самом деле я ищу что-то, что мы можем использовать для... - Люси колебалась, что, как понял Мэтт, имело отношение к разговору о его власти над Гайей. - ... для более важных дел. Понятия не имею, что это будет, но две головы лучше, чем одна. Просто спроси меня.

"Понятно."

Дин!

В последнее время система была довольно спокойной, и Мэтт привык к тишине. От этого он чуть не выпрыгнул из кожи, и по мере чтения становилось только хуже.

Предупреждение. Некоторые пути не предназначены для реинкарнаторов. Определенные образы действий и формы познания являются отклонением от правильного пути. Ваши текущие действия и обсуждения указывают на намерение следовать запрещенными путями. Воздержитесь.

Это был единственный приказ, который он когда-либо получал от системы, и он сильно отличался от обычного притворно-полезного тона, к которому он привык. Он пересказал сообщение Люси.

«Ой, черт возьми. Если бы система хотела, чтобы вы этого не делали, она могла бы предотвратить это десятками способов. Легких способов. Ему было лень, и он просто хочет, чтобы мы сидели на задницах? Нет, Мэтт. Точно нет."

«На этот раз я согласен. Система, если ты слушаешь, нет. Уберите нас с планеты, и мы сможем поговорить. Поскольку ты, кажется, не хочешь этого делать, отвали.

«Ох, посмотри на большого храброго Мэтта, который постоит за себя». Люси заняла позицию рядом с Мэттом, когда он подошел к каменному столбу, чтобы войти в темницу.

«Не такой уж храбрый. Не то чтобы он мог многого добиться.

Рука Мэтта упала на постамент, и тут начался настоящий ад.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/96397/3339348

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь