Читать An Owl's Rise / Взлёт совы: Глава 2. Новая семья :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод An Owl's Rise / Взлёт совы: Глава 2. Новая семья

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С тех пор как Эвелин проснулась и обнаружила, что переродилась совой, она узнала много нового за последующие несколько дней.

Во-первых, она была не единственной, вылупившейся в гнезде.

Да, у нее были брат и сестра. Она смогла понять это всего через день после вылупления, когда по гнезду начали разноситься более отчетливые звуки. Она подумала, что могло бы быть больше возможных новых братьев и сестер, которые поздно вылупились, но спустя еще один день она не услышала ничего нового, кроме звуков, издаваемых ее братьями и сестрами и родителями.

Следующая новая вещь, которую она обнаружила, когда, наконец-то, смогла видеть, – новая мать.

Перед ней была сова, какой она никогда не видела, потому что у той была гладкая шерсть и мерцающие зеленые перья. Эвелин была почти уверена, что на Земле не было сов, которые выглядели бы так. Хотя она знала далеко не все виды этих птиц, так что, возможно, это было возможно.

Однако, после наблюдения за своим новым гнездом и матерью Эвелин стала уверена, что они не на Земле. Это случилось после того, как изучив размеры своего гнезда, она поняла, что его радиус легко достигает двадцати пяти футов, и что ее мать была по меньшей мере восьми футов ростом. Сначала Эви подумала, что всё просто кажется таким большим из-за ее нового совиного тела, но, походив по гнезду, она нашла что-то, что можно использовать в качестве весов. Она нашла то, с чем была очень хорошо знакома, потому что раньше у нее их было десять, – кости человеческого пальца.

Когда Эвелин впервые увидела их, она отшатнулась и отскочила как можно дальше. Однако почти сразу поняла, насколько полезно было бы для нее оценить окружающие вещи.

"Итак, я действительно оказалась в мире, отличном от Земли. Либо я нахожусь в далёком будущем, где существуют гигантские совы, хотя это кажется слишком надуманным. Полагаю, это действительно не имеет значения. Я смогу узнать больше о том, где нахожусь, как только открою своё самое большое преимущество – способность летать”.

После того, как она хорошо разобралась с планировкой своего нового дома, Эвелин нашла новых братьев и сестер, которые не разбредались с момента вылупления и в настоящее время все еще находились под присмотром матери. Конечно, это было нормальным поведением для птенца совы, и новая мать Эвелин удивлялась, почему ее старшая дочь такая своевольная.

Как только новые родственники оказались рядом, она изучила их внешний вид, чтобы лучше понять, как выглядит она сама. К сожалению, ее тело не очень отличалось от тел братьев и сестер, поскольку они были в значительной степени просто серыми пушистыми шариками с глазами.

"Наверное, я тоже очень похож на них. Ха! Интересно, сколько пройдет времени, прежде чем я смогу летать, поскольку оставаться здесь, в гнезде, невероятно скучно?"

Прошло всего несколько мгновений после этой мысли, когда Эвелин услышала мягкий звук чего-то приземляющегося снаружи. Она посмотрела в сторону входа и увидела, как входит ее новый папа-сова, держащий в когтях большого кабана. Ее новый отец был очень похож на ее новую мать, хотя он был примерно на фут выше, и наряду с серебристыми и мерцающими зелеными перьями у него на шее было несколько красных.

Эви наблюдала, как отец умело перепрыгнул через гнездо прямо к матери, и они начали беседовать, несколько раз ухная и воркуя, прежде чем потереться головами друг о друга в знак привязанности. При виде этого на сердце Эвелин стало тяжело, поскольку она вспомнила своих настоящих земных родителей и то, как когда-то они были по-настоящему счастливы. Хотя теперь ей казалось, что это было целую вечность назад.

Затем ее новые родители-совы разделились, и отец оставил кабана, которого он только что принес, прежде чем прыгнуть обратно к выходу и улететь, предположительно, чтобы добыть еще еды.

Эвелин, увидев, как мать начала разрывать кабана и кормить мясом малышей, вразвалку подошла к ним, поскольку уже смирилась с тем, что если хочет выжить, то нужно есть всё, что дают. После того как она получила свою долю еды, Эвелин повернула голову и заснула, надеясь, что эти скучные дни скоро закончатся, и она сможет начать парить в небе.

Следующие две прошли для Эвелин практически в том же режиме: есть и спать. Больше она практически ничем не могла заниматься, так как ей потребовалось всего пару дней, чтобы полностью исследовать гнездо, которое находилось в дупле дерева. Из-за этого Эвелин не могла видеть ничего, кроме бесконечной стены из листьев за пределами дыры, которая служила входом и выходом в ее новый дом. И поскольку в настоящее время она была еще слишком мала, чтобы перелезть через край норы, ее обзор был ограничен.

Со временем, ее тело немного округлилось и сравнялось по размеру с ее большой головой, что значительно улучшило общее равновесие.

Эви также пришла к лучшему осознанию характеров своих новых братьев и сестер, – они оба тупые как кирпичи. Они ничего не делали, только лежали рядом, и когда у них появляется настроение, они немного прыгали, часто ударяясь в стены дупла. Совята также производили много шума, щебеча как сумасшедшие всякий раз, когда их отец возвращался с едой. Конечно, на самом деле именно так и должен был вести себя нормальный новорожденный совенок, и оба родителя Эвелин были немного озадачены тем, что с ней может быть всё иначе.

Эви была слишком предприимчивой с самого рождения. Всегда пыталась передвигаться, и мать даже однажды поймала ее, когда она складывала предметы, пытаясь перелезть через край дупла дерева.

"Такой умный ребенок, с ней определенно будет непросто, когда она начнет летать", – подумала новая мать Эвелин.

Да, ее родители были хорошо осведомлены о том, что Эвелин обладает интеллектом выше среднего для своего возраста, поскольку она становится предприимчивой, чтобы использовать предметы в своих интересах.

“Тьфу! Еще одна попытка заглянуть за пределы этого гнезда-тюрьмы провалена. Я должна сказать, что моя новая мама – настоящий вертолетный родитель. Всякий раз, когда я подхожу близко к тому, чтобы посмотреть наружу, она тянет меня обратно в гнездо. Я также сомневаюсь, что она была вне гнезда более тридцати минут с тех пор, как я, мой брат и сестра вылупились более двух недель назад”.

Однако вскоре у Эвелин появился шанс заглянуть за пределы гнезда, когда однажды отец не прилетел домой вовремя, и их мать неохотно покинула гнездо, чтобы найти его.

"Сейчас у меня появился шанс! Мне нужно действовать быстро, чтобы меня снова не остановили на полпути".

И вот, Эвелин отправилась собирать всё, что смогла: кости от прошлых трапез и несколько толстых веток, из которых изначально сделано гнездо, но впоследствии отвалившихся. Примерно через два часа она соорудила приличную лестницу, которую использовала, чтобы высунуть голову над выступом и выглянуть за стены, в которые была заключена.

Эвелин вгляделась в пространство вокруг дерева. Первое, что она увидела, – бесконечный лес из массивных деревьев, простирающийся подобно океану. Однако даже за ним она смогла разглядеть горы, вздымающиеся в небо. Некоторые из них были настолько высокими, что она не могла разглядеть их вершины.

"Какими большими должны быть горы, чтобы я могла увидеть их с такого расстояния, но всё еще не в состоянии разглядеть их вершины! Я уверена, что на Земле не было таких гор. Это подтверждает, что я на другой планете”.

Затем Эвелин повела головой из стороны в сторону, что было довольно легко теперь, поскольку она была совой и могла поворачивать голову почти на триста шестьдесят градусов.

Посмотрев направо, она увидела огромное озеро, которое мерцало, как прекрасный драгоценный камень, под лучами солнца, а слева от нее было просто больше деревьев. Так что на озеро смотреть было приятнее. Затем Эвелин наклонилась всем телом вперед, насколько могла, надеясь взглянуть на землю. К сожалению, ветви и листья деревьев были слишком толстыми, и она не могла видеть землю под собой.

Однако именно в этот момент один совёнок, – брат или сестра, – наткнулся на самодельную лестницу, из-за чего Эви потеряла равновесие и упала вперед.

Падая, Эвелин попыталась ухватиться за край дупла, но ее когти царапали древесину, не находя опоры. Затем она начала падать, опускаясь к лесной подстилке.

http://tl.rulate.ru/book/96348/3295681

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку