Читать The Villainess Wants To Live Quietly / Злодейка хочет жить спокойно: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Villainess Wants To Live Quietly / Злодейка хочет жить спокойно: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Он крепко сжал мою протянутую руку.

– Я ждал не долго, так что вам не о чем беспокоиться. Если посмотреть на это с такой точки зрения, я ещё больше сожалею о своем внезапном визите без предупреждения. Может быть, у вас были другие планы на сегодня?

– Нет, всё в порядке! Ни в коем случае!

Я была поражена и повысила голос. Даже если есть расписание, я должна его изменить!

Прибыл ценный инвестор!

– Ха-ха, пожалуйста, присаживайтесь. Вы ели?

– Да, я ел.

– Понимаю. Тогда я приготовлю вам новую чашку чая.

Обычно это входит в обязанности обслуживающего персонала, но сегодня я решила приготовить чай сама.

Потому что он может стать первым инвестором в компанию Пьер, которую я возглавляю!

С трепещущим сердцем я налила новый чай и протянула ему.

– Спасибо.

Он очаровательно улыбнулся и взял чашку с чаем, которую я ему протянула.

Сев напротив собеседника в центре кабинета, я осторожно завела разговор:

– Я слышала об этом от своего секретаря, но... вы хотите инвестировать.

– Это верно, – Доминик медленно кивнул. – Я слышал, что миледи приготовила подарок к свадьбе Её Высочества принцессы. Судя по слухам, всё это были замечательные подарки. Я слышал, что не только Её Высочество принцесса, но и все высокопоставленные лица Императорского дворца остались довольны... Вы потрясающая.

– Это слишком большая похвала.

Я произнесла это смиренно и слегка покраснела. Я впервые слышала такую похвалу лично, потому что мой отец никогда не говорил мне, что я хорошо поработала.

Почему-то я чувствую себя немного счастливой...

– Её Высочество принцесса отнеслась к этому благосклонно. Предоставление продуктов, отвечающих вкусам покупателей, – это самое важное в продаже товаров. В этом отношении можно сказать, что миледи обладает превосходной проницательностью.

– Ха-ха. Вы слишком добры.

– Я просто поделился своими впечатлениями, – Доминик лучезарно улыбнулся. – Предметы, которыми пользуется Её Высочество принцесса, скоро будут известны в светских кругах империи. Это первая королевская свадьба, которая состоится почти за десять лет. Будет большой интерес.

Я кивнула в знак согласия.

– Я уверен, что все захотят последовать примеру Её Высочества. Не только дворяне, но и простые люди, и даже жители соседних стран. И я хочу инвестировать в продажу продуктов, которые дойдут до них.

– Пожалуйста!

Как он мог так ясно сказать мне, чем я хотела бы заняться в первую очередь?!

На самом деле, я была даже немного удивлена, потому что это было похоже на мои планы на будущее.

Инвестор, который мыслит так же, как и я. Разве не так выглядит, как судьбоносный партнер?

***

 

Мне очень понравился разговор с Домиником. Он обладал глубоким пониманием рынка в целом и чётким пониманием направления инвестиций.

– Я думаю так. В настоящее время рынок поглощает предложение, но скоро оно достигнет своего предела.

– Вы правы. Так что с этого момента давайте обратим наше внимание на внешний, а не на внутренний рынок...

Всякий раз, когда я что-то говорю, он немедленно откликается и высказывает новые мнения.

Где, скажите на милость, вы были и только что появились, лорд Доминик?

Был ли когда-нибудь день, когда я была так взволнована, став Розенией Пьер?

Причина, по которой мне сегодня не везло, заключалась в том, что я встречалась с Домиником!

– Ого, посмотрите на время.

Я была удивлена, когда взглянула на часы. Я думала, что мы разговаривали совсем недолго, но не успела я опомниться, как время прошло, и стрелки показывали четыре часа.

– Уже четыре часа. Тогда, Доминик, контракт такой, как вы сказали.

– Да. Я продумаю всё, что мне нужно, и вернусь в следующую среду.

Я вдруг расхохоталась. Это потому, что я знала, что будет нелегко познакомиться с инвестором, который умеет так хорошо общаться.

– Я думаю, не слишком ли долго я задержался.

– О, нет. Не переживайте. Я провожу вас к карете.

Я вышла из гостиной вместе с ним. Я хотела убедиться, что мой драгоценный партнёр благополучно вернулся домой в карете.

Однако, спускаясь по центральной лестнице, я услышала тихий скрип.

Что? Откуда?

Я огляделась, но не заметила ничего особенно странного.

Когда я вышла в вестибюль, я посмотрела на Доминика и сказала:

– Ну, теперь, когда я думаю об этом. Как Доминик...

И в этот момент я увидела это. Люстра, свисавшая с потолка центрального вестибюля, опасно раскачивалась, как будто могла упасть в любой момент!

– Опасно!

Я инстинктивно бросилась прочь. В то же мгновение люстра, висевшая над нами, упала на пол.

БАЦ!

Люстра упала с потолка и разбилась вдребезги при ударе об пол. Осколки хрусталя разлетелись во все стороны, как бомбы.

– А-а-а!

– Хах! С вами всё в порядке?  

Мирный день внезапно был нарушен, и сотрудники начали кричать от ужаса. Сцена напоминала зону боевых действий.

Я не могла повернуть голову из-за внезапного происшествия, но мне было ясно, что я должна сделать в первую очередь.

– Лорд Доминик! – я приподнялась, опираясь обеими руками о пол, и сразу же оценила состояние другого человека. – Вы в порядке?!

Возможно, потому, что он был удивлён, у мистера Доминика, который лежал подо мной, было суровое выражение лица. Я осмотрела его тело. К счастью, мой драгоценный инвестор, похоже, не получил никаких особых травм.

– Я так рада... У вас на щеке кровь!

Красная кровь медленно стекала по его щеке, вероятно, из раны, нанесённой осколком хрусталя, отскочившим от стены.

При виде крови моё сердце бешено заколотилось. Я быстро подняла рукав и приложила его к ране на его щеке.

– Что мне делать? Правда, мне очень жаль.

– Всё в порядке.

– Вы уверены, что с вами всё в порядке?

Из-за беспокойства я обхватила его лицо ладонями и внимательно посмотрела на него, но другой человек крепко схватил меня за запястье.

– Всё действительно в порядке.

По какой-то причине его лицо немного покраснело. Поскольку пол в здании был выложен чистым белым мрамором, его красное лицо выглядело ещё более контрастным.

– Правда?  

Он отпустил моё запястье, за которое держал, и тихо прошептал:

– Не могли бы вы, пожалуйста... отойти в сторону?

Его взгляд продолжал скользить вниз, избегая моего лица.

Что там внизу?..

Я проследила за его взглядом и опустила голову. Там не было ничего особенного. Я просто сидела на бедрах другого человека и прижималась к нему очень тесно.

– П-простите, – я поспешно слезла с тела Доминика.

Когда он прочистил горло, как будто смутился, моё лицо тоже покраснело.

Что это за непристойность такая?

– Миледи! Вы в порядке?

Не успела я опомниться, как Энни, принёсшая аптечку первой помощи, в ужасе посмотрела на меня.

Пришла не только Энни, но и другие сотрудники, которые были удивлены внезапным шумом, поэтому вокруг было многолюдно. Это было похоже на рынок Доттеги, только без видимого порядка.

Я с трудом сглотнула и обратилась к Энни:

– Я в порядке. Прежде всего, клиенты в первую очередь... Ах.

Когда я давала указания Энни. Я вдруг почувствовала боль и посмотрела на свои руки. Я была потрясена и не в себе, поэтому не сразу поняла, что в моей ладони застряли мелкие осколки хрусталя.

Похоже, я облокотилась о пол, чтобы не задеть падающую люстру, и прижала рукой осколки.

Энни, увидев мои раны, нахмурилась и закричала:

– Боже мой! Вы ранены!

– Ничего страшного. Энни, успокойся.

Я быстро успокоила секретаршу. Я не хотела, чтобы люди знали, что я пострадала в ситуации, которая и без того была запутанной.

Это своего рода прыжок веры. Но... Я боюсь, что если вы доверите эту работу мне, то подумаете, что я женщина, которая ничего не делает правильно и даже не может позаботиться о своём собственном теле.

Мои ладони болели, но я не подала виду и встала. После этого я коротко вздохнула. Затем я напрягла живот и громко крикнула, чтобы все услышали:

– Всем прекратить двигаться!

http://tl.rulate.ru/book/96296/4475914

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку