Читать I am god! / Я бог!: Глава 64 - Изгнанные люди из адской бездны :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод I am god! / Я бог!: Глава 64 - Изгнанные люди из адской бездны

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Кто здесь?» — Тито потерял зрение, и его слух стал особенно острым.

«Старик, который скоро умрет», — так ответил ему старый демон из Магиры.

Старик был в каменном шлеме, так что давайте называть его Старик в каменном шлеме.

Старик в каменном шлеме достал разрушающуюся чашу, она все еще не казалась чем-то особенным.

«Это твоя вещь».

«Ты можешь сказать мне, почему она тебе так важна? Или у нее есть какое-то особое значение?»

«Возможно, если я узнаю, я отпущу тебя».

Очевидно, он наблюдал за ним долгое время и только теперь подошел.

Тито слабо поднял голову: «Кто ты такой?»

Старик в каменном шлеме: «Я изгнанный старик, монстр обладающий мудростью».

У него была мудрость, и даже глупый Тито не мог принять его за обычного человека: «Ты тоже демон из Магиры? Почему ты называешь себя монстром?»

В словах старика в каменном шлеме не было заботы, это была мудрость, приобретенная с годами.

«Потому что, когда я появился на свет, я был просто монстром из бездны».

«Они были другими, они уже были демонами из Магиры, когда родились».

Тито ответил уклончиво: «Это вещь, которая дала мне миссию и руководство».

Старик отвязал Тито и дал ему немного воды и пищи.

Тито наконец-то отдышался.

После ночи отдыха в тени под островом он постепенно восстановился.

Он взял святую чашу из рук старика в каменном шлеме, и как только его пальцы коснулись чаши, мир тьмы озарился светом.

Свет, который исходил от святой чаши, все еще был там, даже если он ничего больше не мог видеть.

Он встал.

Слушая шум волн, слушая, как ветер завывает между каменными столбами.

Потеряв зрение, он стал лучше размышлять о своей жизни.

Почему он пришел сюда.

Чего он действительно хочет.

В конце концов, он решил продолжить путь.

Он осторожно положил святую чашу обратно в свой мешок, вместе с несколькими разбитыми костяными табличками и своей резьбой.

Старик в каменном шлеме смотрел на него и спросил:

«Ты всё ещё собираешься искать обетованную землю?»

Этот демон из Магиры был очень любопытен, что именно заставляет Тито идти так далеко.

Откуда его настойчивость, его усилия и бесстрашие.

Тито немного насторожился: «Ты знаешь, что я ищу?»

Старик в каменном шлеме улыбнулся: «Я слышал всё, что ты говорил с тем мальчишкой».

Тито: «Ты знаешь лорда Саара».

Старик в каменном шлеме: «Он мой правнук».

Тито был ошеломлен: «Почему тебя тогда изгнали?»

Старик немного помолчал, затем громко рассмеялся.

«Демоны из Магиры не такие, как Хенсай, мы почитаем силу и ненавидим слабость».

«Мы размножаемся очень быстро, но пищи в море ограничено, и наша технология выращивания первобытных рыб намного хуже вашей, в Хенсай. К тому же вы занимаете самые плодородные прибрежные районы, которые наиболее подходят для первобытных рыб».

«Стареющие демоны из Магиры бесполезны, они покидают дом, когда достигают определенного возраста, чтобы умереть в море».

«Если они не хотят уходить, их выгоняют из дома».

Тито: «Значит, тебя изгнали? Своими же соплеменниками?»

Старик в каменном шлеме: «В этом жестоком мире выжить нелегко».

Старик явно не хотел продолжать эту тему, он с интересом смотрел на Тито.

«Ты всё ещё не ответил мне, почему ты так упорно ищешь обетованную землю?»

«Ты потерял зрение, почему ты всё ещё так упорствуешь?»

Тито немного подумал: «Ты понимаешь значение миссии?»

Старик в каменном шлеме немного задумался: «Не совсем».

Тито усмехнулся, и этот смех был насмешкой над самим собой.

«На самом деле я тоже не понимал, раньше я просто говорил красивые слова».

«Но».

«Когда говоришь красивые слова часто, в конце концов начинаешь верить в них».

«Громко провозглашая, что всё это судьба, всё это руководство Бога, в итоге все ошибки и промахи сваливаешь на Бога».

«Я жаждал стать великим поэтом, жаждал аплодисментов».

«Я жаждал, чтобы моё имя было вписано в историю, чтобы каждый в будущем знал меня».

Старик в каменном шлеме: «Так что же такое миссия?»

Тито также задавался этим вопросом: «Что такое миссия?»

На этот раз он дал ответ, это был ответ и для него самого.

«Миссия — это не высшая честь и не руководство Бога».

«Это то, что я хочу сделать, что я чувствую, что должен сделать».

«Раньше я не понимал этого, я верил, что всё в этом мире предопределено».

«Но когда я потерял всё, я внезапно понял».

«Я наконец понял».

«Почему Бог сказал Лейдерики те слова».

Старик в каменном шлеме слушал с интересом, он, казалось, тоже искал ответ, он, как и Тито, искал истину.

«Какие слова?»

Тито снова поднял рюкзак и повернулся к морю.

«Бог сказал королю Лейдерики: "Я твой создатель, а ты их король"».

«Бог создал всё сущее, но дал трехлистникам мудрость, потому что мудрость — это сила, освобождающая от судьбы, мудрость — это сила, создающая чудеса».

«С того момента Бог отпустил судьбу трехлистников».

«С того времени Бог отпустил, Он сказал королю Лейдерики, что история будет создаваться трехлистниками».

Тито улыбнулся, или, скорее, стал более расслабленным.

«Но мы не можем отпустить, мы не можем выдержать отпущение Бога, мы не верим, что можем создавать историю».

«Потому что мы… слишком малы».

«Но Бог верит, что мы, маленькие существа, можем создавать чудеса».

Тито шагнул в море, и вода накрыла его ноги.

«Я больше не жду ничего, я больше не жду указаний судьбы или руководства Бога».

«Потому что».

«Я создаю историю, создаю свою собственную историю».

«Это моя миссия».

Старик в каменном шлеме был потрясен словами Тито.

Без пылких речей, без воодушевляющих слов, простое изложение проникло прямо в сердце.

Он чувствовал, что ответ, который он искал, был здесь.

Он встал и, глядя на спину Тито, громко спросил.

«Тито».

«Ты веришь… что Бог действительно существует?»

Тито не ответил, но старик последовал за ним.

«Я пойду с тобой!»

«Я тоже хочу увидеть, как выглядит обетованная земля Бога».

«Я тоже хочу знать, были ли мы когда-то первенцами Бога».

Тито не ответил, но старик не отставал.

«Твоя дорога проходит через столицу страны Магира, бывший город Иезекииля».

«Без моего руководства и помощи ты не сможешь пройти туда».

Тито обернулся: «Ты уверен, что хочешь идти в обетованную землю? Бог не обязательно будет приветствовать грешника на своей земле».

Старик в каменном шлеме: «Это моё дело».

Тито нырнул в море, и старый демон из бездны последовал за ним в глубины океана.

Старый изгнанный грешник и ослепший поэт.

Эти два странных спутника вместе отправились на поиски обетованной земли.

http://tl.rulate.ru/book/96220/4076836

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку