Читать I am god! / Я бог!: Глава 33 - Во имя Бога :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I am god! / Я бог!: Глава 33 - Во имя Бога

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Иезекииль смотрел на руины идола, весь трепеща.

Он стоял под каменной лестницей, крепко сжимая кулаки.

"Как вы смеете".

Первая фраза была едва слышна, но затем последовал резкий крик.

"Как вы смеете хулить Бога!"

Побежавшие рабочие и строители храма были все пойманы и приведены обратно, прижатые к озеру на колени, ожидая своей ужасной судьбы.

Вся их борьба и сопротивление были бесполезны перед Изумрудной Короной Иезекииля.

Глава рабочих, который убил самого королевского члена семьи, глядел на высокую фигуру с короной, которая говорила с ним, и сказал с горечью:

"По иронии судьбы, вы действовали ради своих собственных желаний, но под предлогом Бога".

"Бог есть Бог, а ты - это ты".

"Король Иезекииль".

"Этот идол Бога Инь Сая не разрушили мы, это был гнев Бога на короля".

Он развел руками в сторону неба.

"Король!"

"Ты видишь?"

"Бог не желает принимать твои молитвы, даже если ты построишь самый высокий храм и принесешь самые дорогие дары, это не остановит Бога в своем отвращении к тебе".

Глава рабочих уже понял свою участь и свой исход.

Он выразил свое разочарование и отчаяние перед высшим членом королевской крови.

"Возможно, каждый из нас действительно рожден в грехе, в грехе похоти, убийства и насилия, который мы называем первородным грехом, Бог выгнал нас из рая".

"Иначе почему, как только мы покинули подол Бога, мы начали ссориться, убивать, обманывать, идти по пути греха, никогда не прекращая этот путь первородного греха".

"Только Лейдерики - истинный сын Бога, истинный Король Мудрости".

Слова главы рабочих пронзили сердце Иезекииля.

Сердитый и испуганный король повернулся, глядя на него с гневным взглядом.

"Преступник перед Богом".

"Я не убью тебя".

"Бог и Король Лейдерики милостивы, сегодня я также милостиво прощаю вас".

"Но вы и ваши потомки станете рабами, вечными рабами".

Глава рабочих, павший на колени, почувствовал, как его сознание медленно погружается в хаос.

Слова Иезекииля были как небесный указ, его могущество Короля Мудрости было непревзойденным ни для кого из мудрых существ.

Он кричал изо всех сил.

"Ты - тот, кто хулил Бога!"

"Ты, король Иезекииль."

"Ты не достоин носить корону Короля Мудрости, ты не заслуживаешь иметь Ле..."

Слова не были сказаны до конца, но внезапно прервались.

Впервые Иезекииль широко использовал свое могущество Короля Мудрости, протянув руку к тысячам преклонявшихся перед ним трехлистников, свет и тень вытекали из его пальцев, и все преклонявшиеся трехлистники в ту же секунду превратились в пустоту.

Их собственное сознание было искажено до основания, память была полностью изменена, превращая их в рабов, которые могут только подчиняться.

В то же время на их лобных костях появились следы королевского наказания.

Это был знак рабства.

Этот знак будет передан по крови их потомкам, и их потомки не смогут избежать участи рабов.

Сами они никогда не смогут стереть отпечаток могущества Короля Мудрости, оставленный на них.

Первый раз в истории Лейдерики использовал свою власть Короля Мудрости, надеясь, что потомки смогут наследовать его обеты и клятвы перед Богом.

А Иезекииль делал это, чтобы наказать своих подданных, противившихся ему.

Сзади трепещущий аристократ из королевства Хенсай подошел к Иезекиилю, преклонив колени перед ним, и спросил:

"Король!"

"И что... Небесный Храм будет продолжен?"

Разъяренная слиянием монстров разрушила значительную часть построек, священные камни, найденные спустя несколько лет, и идолы, вырезанные самим королем, были разрушены. Плюс ко всему, столько опытных рабочих были искажены в своей памяти и воле, превратившись в рабов.

Он, конечно же, не мог быть завершен в срок, даже через четыре года. Некоторые сокровища были утеряны навсегда, иначе их пришлось бы искать на дне моря.

Это были сокровища Хенсай, накопленные за десятилетия. Их потеря означала бы их окончательную утрату.

Иезекииль даже не посмотрел на храм: "Конечно, должен быть продолжен!"

"И должен быть завершен лучше, более совершенно."

"На этот раз не допускаются никакие ошибки."

Аристократ дрожал от страха, спрашивая:

"Король!"

"Когда он должен быть завершен?"

Ранее нервный король вдруг стал менее настойчив.

"В течение десяти лет."

Он приостановился: "Кроме этих рабов, и всех подготовленных рабочих, не нужно больше набирать."

Сказав это, он повернулся и уехал на своем монстре слияния, с сотнями стражей, следующими за ним.

После того, как он усмирил свою злость, Иезекииль внезапно почувствовал холод во всем своем теле.

Слова его оппонента звучали в его сердце, и он задавал себе вопрос, действительно ли это было гневом бога?

Он спрашивал себя, спрашивал свое верующее сердце.

"О, Боже!"

"Я действительно сделал что-то плохое?"

"Это невозможно."

"Я верую в Бога! Я служу Богу!"

"Что я сделал не так?"

Иезекииль остался в растерянности, не зная, прав или неправ.

Он не мог понять, может ли и вера в Бога быть ошибкой?

Может ли наказание тех, кто хулил Бога, быть ошибкой?

Он не мог, как его отец, всегда находиться под ногами Бога и всегда получать указания от Бога.

Он обладал силой своего отца Лейдерики, но не обладал милостью Бога, как его отец.

---------------

Далеко в море.

Большая группа ужасающих существ, пришедших из глубоких морских жерлов, пробивается через морскую поверхность, входя в эти воды, принадлежащие трехлистникам, как волки, охотясь на рассеянные стаи прародителей.

У них была панцирная оболочка, подобная жучкам, и их длинное нижнее тело было полностью обернуто мягкой оболочкой, похожей на раковину креветки.

Верхняя половина тела была похожа на трехлистника, только вместо костяных доспехов у трехлистников были мягкие панцири.

Две руки лишились ловких ладоней и превратились в два огромных шипа.

На поверхности моря.

Жители королевства Хенсай, ответственные за пастбища рыбы, наконец обнаружили этих существ, смотря на эту массу тварей, внезапно разбегающихся в стороны.

"Это это это..."

Острый голос взрывается: "Что это за штуки."

Один старик сразу узнал, кто они: "Это преступники!"

"Преступники, наказанные божествами, они выбрались из Преисподней".

Они не успели убежать далеко, как эти чудовища догнали их.

Их нижняя часть, похожая на раковину, лучше всего подходила для гонок и плавания в воде.

Как шипы они пронзили их грудь, мгновенно убив их на месте.

Эти чудовища не прихотливы в еде и сразу же принялись за пожирание трехлистников.

Сцена была кровавой и ужасной.

Эти существа были потомками Эннса и Буна, лишенные высшего разума трехлистников, у них осталось только животное сотрудничество и инстинкты.

У них нет языка, они не могут разговаривать.

Они используют свои щупальца на голове, чтобы передавать информацию, как муравьи, тысячи преступников собираются вместе, словно ужасная армия чудовищ.

Изначально было всего несколько десятков преступников, но за несколько десятилетий они безумно размножились в Преисподней, и теперь их было почти десять тысяч.

Теперь, когда Преисподняя не могла их вместить, они устремились сюда.

http://tl.rulate.ru/book/96220/3910835

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку