Некоторые засыпали сразу после того, как ложились, другие же ворочались.
Тело устало и измождено, а нервы постоянно были напряжены и не могли расслабиться.
Шэнь Мо прислонился к Бай Ювэй и опустил голову, молча обдумывая все, что произошло после вступления в игру.
Они с Бай Ювэй сыграли уже много игр, и эта, несомненно, самая сложная. Потребовалось столько времени, и усилий, но они не прошли даже во второй тур.
Бай Ювэй казалась необычайно молчаливой.
Похоже, она была напугана, ведь Шэнь Мо долго не всплывал, когда он только вошел в воду, а теперь спит с закрытыми глазами и крепко держит его за руку, не решаясь отпустить.
Шэнь Мо слегка продвинулся, чтобы не придавить ее.
Бай Ювэй открыла глаза.
Шэнь Мо удивился и тихо спросил: "Разве ты не заснула?"
"Ты тоже не спал..." Бай Ювэй пошевелилась и легла на бок лицом к нему.
"Ну что ж..." Шэнь Мо тихо сказал: "Я думаю об игре. Если ты не сможешь найти "сокровище", то единственный способ пройти уровень - убить гостей, но наша способность передвигаться под водой сильно уменьшится, если только мы не найдем способ вытащить рыбу на берег".
Бай Ювэй слушала, поджав губы, и ничего не говорила.
На самом деле ее кролик может справиться с рыбой, но в доме слишком сыро... Везде вода, прилив поднимется, когда рыба разбушуется, и никто не может гарантировать, куда направится течение.
Кроме того, если и использовать силу электрического разряда, то он должен быть сконцентрирован в одной точке. Если ток разойдется по всей воде, сможет ли он нанести рыбе серьезный ущерб? В конце концов, рыба под водой, и Бай Ювэй не увидит её.
Как бы вы ни рассуждали, риск перевешивает выгоду.
Она немного подумала, а потом тупо сказала: "Сложность этой игры в том, что... подсказки слишком расплывчаты. В "Золотом шаре лягушки" нужно найти золотой шар, а в "Дружеской вечеринке" - выбрать самый красивый цветок, у каждой игры есть одна четкая цель, но здесь нам нужно угадать, что мы ищем, единственная подсказка - детский стишок".
Она тихо вздохнула и закрыла глаза: "Летом идет проливной дождь, лампа погасла, и не видно, где сокровище... Из одного этого предложения можно понять два совершенно разных смысла.
Один - тот, о котором сказал Ли Ли: сокровище спрятано в темноте, потому что оно невидимо, его трудно найти.
Другой - что сокровище не в темноте, поэтому найти его в темноте невозможно.
Любое утверждение в контексте детских стишков может быть логически самосогласованным.
Теперь на первом этаже мы нашли бусины... В сочетании с подсказками, которые Ли Ли нашел в книге, бусины соответствуют характеристикам, но есть одна вещь, которую я не могу понять: блестящие вещи часто образуют яркий свет за счет отражения и преломления света, поэтому, если не использовать источник света, как бусины могут быть блестящими? "
Подняв фонарь, Шэнь Мо не мог не спросить: "Это будет фонарик?"
Бай Ювэй покачала головой: "Управляющий сказал, что ответ находится в этом доме, а фонарик мы принесли за пределами игры".
Шэнь Мо на мгновение задумался, а затем прошептал: "На данный момент вероятность того, что это бусины, очень высока. Давай попробуем завтра. Может быть, мы все ошибаемся, и ответ будет несложным".
Бай Ювэй пробормотала: "Надеюсь, что так..."
Они еще некоторое время разговаривали, затем закрыли глаза и легли отдыхать.
Прошла ночь.
...
Никто не мог спокойно спать в такой обстановке.
Внутри помещения было холодно и сыро, а окружающие стены - влажными. Хотя вода залила только первый этаж, влажность все равно заполнила весь дом.
Бай Ювэй очнулась ото сна: в ушах шумел дождь, кто-то в комнате иногда переворачивался, а звук едва уловимого дыхания то нарастал, то стихал.
Она резко открыла глаза и увидела Шэнь Мо, тусклый желтый свет отбрасывал глубокие и мелкие тени на его лицо.
Девушка немного понаблюдала за ним, склонилась в его объятия, снова закрыла глаза и заснула...
Тихая ночь.
http://tl.rulate.ru/book/95821/4094442
Готово:
Использование: