Читать Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 131. Дружеская вечеринка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 131. Дружеская вечеринка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В десять часов утра отобранные кандидаты поднялись на борт.

Это был небольшой круизный корабль. В каюте располагалось два ряда сидений. В одном ряду могли разместиться 12 человек. А на носу и корме  могли разместиться много людей.

Говорят, раньше кандидатов было больше 30, а если учесть разный багаж, то корабль можно было забить до отказа.

Сейчас здесь находилось 18 человек, и корабль казался слегка опустевшим.

Бай Ювэй сидела в инвалидном кресле, из-за этого в каюте ей было тесновато, поэтому девушка осталась на корме вместе с Шэнь Мо.

В каюте и на палубе было много людей, и им вдвоем было неудобно разговаривать, поэтому они молча наблюдали за пейзажем.

Вдали - зеленые горы и озера, белые облака и голубое небо, вблизи - изумрудная водная гладь покрывалась рябью и сверкала в лучах солнца. Трудно представить, какая опасность таится в таком умиротворенном пейзаже.

Расстояние от острова Саньшань до острова Сишань  совсем небольшое. Если отправиться в древнюю деревню Минъюэвань на острове Сишань, то расстояние до нее составит всего 4 километра.

Однако дядя Чжао не стал причаливать к бухте Минъюэ, а отправился в обратном направлении, пройдя более десяти километров, начал причаливать только на подходе к бухте Дашэн.

Все спустились с корабля.

На берегу никого не было, вокруг стояла такая тишина, что не было слышно щебетания птиц, все молча переглядывались.

"Дядя Чжао, где сотрудники базы?" Ву Лили держала ветку в качестве трости и хромала посзади команды: "Дядя Чжао, вы можете сказать сотрудникам базы приехать на машине? Я действительно не могу идти".

Старик Чжао шел впереди, энергично шагая, и, не поворачивая головы, проговорил: "Если ты будешь  упорствовать, пойдешь впереди".

Чжан Ци снова повысил голос и спросил: "Почему на берегу никого нет? Где люди с базы?!"

"Впереди". Голос старика Чжао звучал по-прежнему ровно, и он продолжал идти: "Там впереди".

Все посчитали это странным, но раз уж они оказались здесь, то надо идти дальше.

Пройдя некоторое время, они вышли на склон холма с голубыми ступенями на нем. Все тащили свой багаж и шли за дядей Чжао, идти становилось все труднее и труднее.

После того как дядя Чжао взобрался на вершину склона, его фигура вскоре исчезла. Когда все упорно карабкались вверх, то уже не могли разглядеть фигуру дяди Чжао.

"Что случилось?"

Некоторые впали в ступор.

Без дяди Чжао они, похоже, сбились с пути.

Восемнадцать человек стояли на вершине склона, глядя вниз, они видели множество домиков и деревьев, но, несмотря ни на что, не могли найти фигуру старика Чжао!

В это время земля перед ними вдруг задрожала!

-- Склон холма под ногами словно превратился в тяжелый ковер. От тряски он начал вибрировать и рябить, а затем с огромной скоростью превращатился из серо-зеленого в изумрудно-зеленый!

Весь склон покрывала сочная зеленая трава, простирающая далеко вдаль! Все домики исчезли!

"Динь! Добро пожаловать в игру "Куклы"! Тема этой игры - "Дружеская вечеринка", а правила следующие:

Первое: если вы откажетесь от игры, то превратитесь в куклу!

Второе: если проиграете, то превратитесь в куклу!

Третье: если пройдете, то будете вознаграждены!

При звуках этого знакомого песнопения все люди на склоне холма изменились в лице!

"Это игра "Куклы!" Кто-то в ужасе закричал: "Почему здесь игра?!"

"Разве они не проводятся только в местах, где есть куклы?"

Те, кто уже испытал игру, были в шоке, а у тех, кто не испытал, но слышал о ней, лица побледнели.

"Где дядя Чжао? Почему он привел нас в такое место?!"

Ву Лили заплакала, отшвырнула костыли и бросилась на Чжан Ци: "Ты убил меня! Я хочу пойти на базу! Я не хочу вступать в игру!!!"

Лицо Чжан Ци стало крайне устрашающим. Он повернул голову, чтобы посмотреть на Шэнь Мо и Бай Ювэй, и уже собирался задать вопрос, когда сзади раздался холодный и мягкий мужской голос.

"О, леди, пожалуйста, остановитесь, игра вот-вот начнется, нападение на игрока является нарушением".

Все повернулись на голос и обратили внимание на мужчину, медленно идущего по склону холма.

Увидев его внешность, все глубоко вздохнули!

http://tl.rulate.ru/book/95821/3789769

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку