Читать One Piece: The Demon of Fire / Реинкарнация Ямомото В Ван Пис: Глава 37 Допрос :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод One Piece: The Demon of Fire / Реинкарнация Ямомото В Ван Пис: Глава 37 Допрос

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ямамото был немного удивлен, услышав, что его признали. В последний раз, когда он встречался с морскими дозорными, они его не узнали, а его наградной плакат был вывешен уже несколько дней назад, *полагаю, они сделали часть его работы* подумал Ямамото.

"Да, это я. Вы искали меня?" - спросил Ямамото, глядя прямо на морского дозорного, который задрожал от взгляда этого пожилого человека.

"Конечно, после того как вы убили столько дозорных, очевидно, что они пошлют войска, чтобы схватить вас", - ответил дозорный со страхом в голосе.

*Моей репутации пришел конец...* подумал Ямамото, досадуя на то, что его заклеймили как серийного убийцу, хотя он убил много морских дозорных, они хотели убить его в первую очередь и начали бомбить его родной остров.

"Сколько кораблей и дозора вы отправили?" - спросил Ямамото, хотя этот дозорный, похоже, был не очень высокого ранга, он должен был иметь какое-то представление.

Дозорный, услышав этот вопрос, не ответил и опустил глаза, чтобы не встречаться с взглядом старика. "Вот как обстоят дела..." - сказал Ямамото, подойдя к одному из связанных дозорных, который все еще был без сознания.

Наблюдая за тем, как Ямамото подходит к подчиненным, морской дозорный сделал испуганное и нервное выражение лица: "Что вы будете делать?" - спросил он, запинаясь.

"Поскольку они бесполезны, я буду убивать их одного за другим. Я не могу отпустить их на свободу, так как они сообщат всем о моем положении", - спокойно объяснил Ямамото. После этого он опустился на колено, и его руку охватило пламя.

Когда его рука уже собиралась обжечь лицо одного из пехотинцев, командир морских дозорных воскликнул: "Подождите! Если я отвечу на ваши вопросы, вы нас отпустите?" Он не хотел, чтобы его подчиненных сожгли заживо, поэтому был готов дать информацию, а затем понести наказание от своего начальства. Это было лучше, чем смерть для всех.

"Конечно, если ты не будешь врать, то сможешь выбраться живым", - ответил Ямамото, когда его рука вернулась в нормальное положение. "Отлично", - спокойно вздохнул дозорный, наблюдая, как Ямамото отходит от своего подчиненного.

"Итак, сколько примерно кораблей и войск они отправили?" - снова спросил Ямамото.

"Я не знаю, сколько точно, но очень много. Я слышал, что они вызвали все базы Вест Блю, чтобы создать сеть для поиска вас", - ответил морпех через несколько секунд. Услышав это, Оливия, Рош и Брэм стали выглядеть уродливо.

*Все войска Вест Блю, чтобы найти нас...? Я недооценил, какое значение эти ублюдки из Мирового правительства придают проблеме Охары*, - хмуро подумал Ямамото. К счастью, из всех кораблей, посланных на поиски, они пока встретили только один.

Сначала он думал, что они пошлют только войска Сайфер пола, как это было с Робином, но слишком многое в истории изменилось, и все археологи выжили, так что степень опасности для мирового правительства была выше.

"Почему так мало дозорных? Ваш корабль может вместить гораздо больше", - спросил Ямамото, почесывая бороду.

"Чтобы создать сеть, им нужно много часовых кораблей, а на Вест Блю не хватает дозорных, чтобы заполнить столько кораблей, - ответил дозорный.

Они не могли оставить базы пустыми, ведь в Вест Блю оставались и другие преступники, к тому же их задача заключалась только в том, чтобы выявлять подозрительные корабли и немедленно сообщать о них, поэтому им не нужно было много морских дозорных.

"Какой именно приказ вы получили?" - спросил Ямамото.

"Как только мы обнаружим подозрительный корабль, доложить на общую базу", - ответил дозорный.

"Если это была их задача, почему вы подошли к незнакомому кораблю, зная, что мы можем быть здесь?" спросил Ямамото, подняв бровь.

Если их задачей было просто найти их, то, заметив подозрительный корабль, они должны были действовать более осторожно, ведь у пяти морских дозорных не было бы шансов против Ямамото.

"Это... издалека мы не заметили никого подозрительного, а поскольку о вас месяц не было слышно, мы не думали, что вы окажетесь на этом корабле", - смущенно ответил дозорный, Ямамото посмотрел на него, как на дурака.

"Это не первый корабль, который мы инспектируем!" - воскликнул дозорный, пытаясь оправдать свою некомпетентность.

"Сколько войск прислал штаб дозора?" - снова спросил Ямамото.

"Я не знаю... Единственное, что я знаю, это то, что они послали высокопоставленного дозорного, чтобы он возглавил все войска "Вест Блю" для создания сети", - ответил он.

*Скорее всего, они послали вице-адмирала, я не думаю, что они послали адмирала для такого дела. Кроме того, они не могут послать слишком много войск в Вест Блю, так как оставят незащищенным Гранд Лайн, где находятся самые могущественные пираты*, - заключил Ямамото.

Передвигаться по Вест Блю с такой сетью было бы очень опасно, к счастью, корабли, которые они послали, из этого моря и несколько некомпетентны, иначе они бы уже знали их положение или больше людей узнали бы о подозрительном корабле.

*У меня есть идея... - подумал Ямамото, слегка улыбнувшись, и дозорный, увидев это, почувствовал, как по его спине пробежала дрожь.

"Как один из часовых кораблей вы должны знать, где находятся другие корабли, верно?" - спросил Ямамото.

"Д-да..." - ответил командир дозорных с нехорошим предчувствием.

"Это хорошо, но если ты не хочешь сгореть вместе со своими несчастными подчиненными, тебе придется провести нас к королевству Илисия, не замеченными никакими часовыми", - объяснил Ямамото.

"Если нас заметят и раскроют наше местоположение, ты ведь знаешь, что с тобой случится?" - с доброй улыбкой спросил Ямамото, похлопывая дозорного по плечу.

*Он демон*, - подумал командир дозорных, кивая головой в знак понимания слов Ямамото.

"Что ж, давайте пересядем на ваш корабль, на нем мы отправимся в королевство Илисия", - сказал Ямамото, глядя на Оливию и остальных.

"Что будет с этим кораблем?" - спросил Рош.

Хотя Ямамото не хотел покидать этот корабль, было слишком много работы, чтобы управляться с двумя кораблями для нескольких человек, и ему пришлось бы оставить Оливию, Роше или Грэма на одном корабле, а самому быть на другом. Ведь он не вполне доверяет Лего и Ральфу.

Кроме того, два корабля гораздо заметнее, и, используя корабль часовых, они смогут остаться незамеченными: "Мы потопим его, - сказал Ямамото.

Если кто-то обнаружит его брошенным здесь, это может вызвать подозрения и привести к раскрытию их позиции, так что это был лучший вариант.

Через несколько минут все отправились к кораблю морских дозорных, Лего и Ральф отвели связанных дозорных на корабль. Они также захватили все важные вещи, например, деньги Нельсона, так как они понадобятся им для покупки припасов и других вещей.

"Мы потопим его пушечным огнем?" - спросил Лего у Ямамото.

"Нет, я сам об этом позабочусь", - ответил Ямамото.

После этого он подошел к перилам корабля и, вытянув указательный палец, начал создавать в нем большое количество огня, придающего форму шара, похожего на мини-солнце, которое он использовал для уничтожения кораблей, Бастер Кола. Только размер был гораздо меньше, и тепла оно излучало меньше.

Через несколько секунд, закончив создавать огненный шар на указательном пальце, он выпустил его в направлении корабля.

Баххх!

Огненный шар ударился и быстро рассеялся почти по всему кораблю, начав его жечь. В отличие от мини-солнца, которое он использовал ранее, эта атака не могла мгновенно превратить корабль в пепел.

Через несколько минут огонь уже распространился по всему кораблю, пламя пожирало древесину и делало конструкцию неустойчивой. Вскоре корабль начал тонуть из-за прожженных дыр в корпусе, позволяя морской воде проникать внутрь и ускорять процесс.

*Ямамото подумал, что с теми жалкими 12 очками, которые он набрал в мастерстве дьявольского фрукта, ему было бы не под силу совершить этот подвиг.

"Хорошо, поехали. Приводите корабль в движение", - приказал Ямамото Лего, Ральфу и лидеру пойманных дозорных. Четырех своих подчиненных он запер и использовал в качестве заложников, чтобы предотвратить любые глупые попытки.

Таким образом, их путешествие в королевство Илисия продолжалось, и до него оставалось всего полтора дня.

http://tl.rulate.ru/book/95634/3516181

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку