Читать Because I was Terminally Ill, I Married the Male Lead’s Brother, and Now He’s Obsessed with Me / Поскольку я была Смертельно больна, я вышла замуж за брата Главного героя, и теперь он одержим мной: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Because I was Terminally Ill, I Married the Male Lead’s Brother, and Now He’s Obsessed with Me / Поскольку я была Смертельно больна, я вышла замуж за брата Главного героя, и теперь он одержим мной: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

В Империи было достаточно даже капли крови Блайтов.

Природа обладания нестабильной магической силой, даже если она была саморазрушительной и потенциально опасной, делала людей с нестабильной магией ненужными и рискованными для Империи, согласно объяснению Ллойдина.

«Это бесконечный цикл?»

Мою болезнь можно было вылечить только с помощью магической силы. И состояние Яна, для излечения которого требовалась сила богов…

Достать лекарство с божественной силой было нетрудно, потому что мой второй брат, Ной Анатес, был самым уважаемым человеком в окрестностях храма.

«Но Ллойдин, вероятно, не сможет этого получить".

Он никогда не мог приблизиться к храму, даже близко, и я предположил, что именно поэтому его ситуация была сложной.

Но магическая сила Яна была нестабильной.

Я не мог знать никаких подробностей о событиях до начала романа. У меня было только содержание романа в качестве основы для предположений и суждений.

Хотя я помнил свою прошлую жизнь, детали были неясны, и я обычно просматривал эти мелкие детали во время чтения, поэтому у меня не было возможности узнать эти подробности.

"Хм?"

Подождите минутку, может ли это быть...?

Кое-что только что пришло мне в голову, и это была весьма правдоподобная гипотеза.

Итак, мне пришло в голову, что Ллойдин, возможно, не был изгнан из столицы во время подавления запечатанной силы, а скорее отправился за лекарством Яна…

По мере того, как мои подозрения росли, вещи, которые казались мне загадочными, начали обретать смысл, одно за другим.

"Да, независимо от того, как вы об этом думаете, это было странно».

Что, если бы Ллойдин вмешался, чтобы получить лекарство с божественной силой, чтобы спасти своего брата?

А если королевская семья и храм использовали Яна, чтобы помешать Ллойдину когда-либо вернуться?

Это был абсолютно подходящий поворот событий.

"Но такого больше никогда не повторится".

Благодаря тому, что я был там, Ллойдина никогда бы не изгнали из столицы, а Ян был бы спасен.

– Лия, давай поторопимся. Нам нужно вернуться домой как можно скорее.

С мыслью о возвращении домой и переговорах с моими родителями и братьями как можно скорее, я убедил Лию поторопиться.

Хорошо, мисс".

* * *

Карета мчалась сквозь темную ночь, поднимая клубы пыли, с гораздо большей скоростью, чем обычно.

Поэтому, когда мы приехали домой намного раньше, чем ожидалось, мои родители и три старших брата ждали перед особняком.

– Мой второй брат тоже здесь?

Мой второй брат был священником, который служил богам в храме, поэтому он редко возвращался домой.

Но он, должно быть, поспешно вернулся, услышав новость о моем исчезновении.

– Эйла!

Как только я вышла из экипажа, мне позвонил мой третий брат.

– Старший брат Люк.

– Где ты была? Почему ты так поздно?

"мне жаль."

Извинившись перед своим братом, который был зол и полон беспокойства, я быстро подошел к своим родителям.

– Мама, папа, извините. Я опоздал из-за кое-чего, что произошло.

– Эйла, где, черт возьми, вы были? После чаепития в доме барона Худжакже вы ушли оттуда днем. Ты не пришел домой, и я так волновалась.

Моя мать держала меня за руки и говорила дрожащим голосом. Зная, как она, должно быть, волновалась, я не могла поднять перед ней голову.

– Пойдем пока в дом.

– Да, отец.

Тон голоса моего отца был глубже, чем обычно, и это было то, что он использовал, когда был очень зол.

Пока мой отец шел впереди, я молчал и вошел в его кабинет, идя рядом с матерью. Трое моих братьев последовали за ним. Как только мы оказались внутри, каждый из нас сел на диваны.

Моя мать сидела рядом со мной, ее руки постоянно касались моих плеч и спины, выражая свою озабоченность.

– Теперь, Эйла, если ты хочешь что-то сказать, продолжай.

– Прости, что снова причиняю беспокойство. Мама, папа и мои братья, мне жаль.

– Этот парень знает, что мы волновались и оставались снаружи до сих пор. Мы подумали, что ты, возможно, попал в какую-то беду, и мы были так...

– Люк.

Когда мой брат Люк сделал мне выговор, мой отец молча подал ему знак замолчать.

– Прости, отец.

– Очень хорошо, Эйла. Где ты была в столь поздний час?

Прежде чем ответить, я посмотрел на каждого члена семьи по очереди.

Каждый из них, без исключения, казалось, значительно постарел в течение одного дня. Я почувствовала острый укол вины, понимая, как сильно они, должно быть, волновались за меня. Действовать в одиночку, не поставив в известность свою семью, было продиктовано моим желанием проводить время с этими людьми как можно дольше. Однако, в конце концов, я доставил им слишком много беспокойства.

– Я посетил поместье Блайтон, - сказал я.

Эйла?"

«что?»

– Куда ты ходил и откуда вернулся сейчас?

– Б-Блайтон?

Когда я рассказала, что посетила поместье Блайтонов, все, кроме отца, моей матери и братьев, были шокированы и засыпали меня вопросами.

– Да, я встречалась с лордом Ллойдином Блайтоном.

– Зачем вы туда поехали?

– Эйла, ты в порядке?

– Кхм!

Мои братья снова зашумели, каждый задавал вопросы. Отец неловко откашлялся, и от его предупреждения в комнате стало тихо. Мои братья, которые собирались что-то сказать, воздержались от комментариев, бросив взгляды на отца.

– Давай, расскажи нам. Почему ты посетил это место?

– Я хочу выйти замуж за лорда Ллойдина Блайтона.

– Эйла, ты серьезно...

– Кхм! Еще одно слово с этого момента, и вы все будете исключены.

Проигнорировав предупреждение отца, когда Люк, мой старший брат, попытался заговорить снова, на этот раз я твердо уперся, заставив замолчать всех троих моих братьев.

– Понял, отец.

– Да.

– Да, отец.

Наконец голоса моих братьев полностью смолкли.

– Ты хочешь выйти замуж за лорда Ллойдина Блайтона?

– Да, отец.

– Твои слова звучат странно. Ты говоришь, что он тебе нужен, а не что ты его любишь?

И снова именно мой отец сразу раскусил намерение, стоящее за моими словами.

– Да, это именно то, что я говорю. Он нужен мне.

По правде говоря, я много думал о том, как я объясню все своей семье. Если бы семья Блайтон была обычной, солгать моей семье и убедить их ложью, что я выхожу за него замуж по любви, было бы лучшим вариантом.

В конце концов, ни один родитель не откажет дочери, которая влюблена и хочет быть с любимым человеком, особенно когда ей плохо.

Однако, чтобы выйти замуж за Ллойдина Блайтона, такие эмоциональные чувства, как любовь, никогда не убедили бы мою семью. Поэтому я решил рассказать своей семье правду.

– Лорд Ллойдин Блайтон может вылечить мою болезнь. Вот почему мне нужно быть с ним.

– Что ты сказала? Он может вылечить твою болезнь?

– Эйла, это правда?

Моя мама, которая все это время держала меня за руку, широко раскрыла глаза и удивленно спросила. Я повернулась к ней, встретилась с ней взглядом и ответила.

– Да, мама. Это правда. Я опоздал, потому что должен был подтвердить это и поговорить с ним.

– Объясни более подробно. Как лорд Ллойдин Блайтон может вылечить твою болезнь?

– С помощью магии.

– Магия?

– Эйла, ты в своем уме?

– Что говорит наша дочь?

Когда слово – магия слетело с моих губ, мои братья пришли в неистовство, полностью проигнорировав предупреждение отца.

– Тихо! Тихо! Ты действительно хочешь, чтобы тебя отсюда выгнали?

– Но, отец, Эйла говорит странные вещи.

– Да, это о магии. Я думаю, что это совсем нехорошо. Даже сейчас я должен провести церемонию очищения...

Когда мой старший брат Ной попытался очистить меня своей божественной силой и взял меня за запястье, я грубо оттолкнул его руку. Используя язык тела, выражающий неприятие, которого я никогда раньше не демонстрировал своим братьям, я повысил голос.

– Не делай этого! Очищение? Что в этом такого грязного?

– Конечно, это магия семьи Блайтон! Ты прямо сейчас запятнан этой магией...

– Брат!

Хотя я мог понять, что другие ведут себя подобным образом, я никогда не ожидал, что моя любимая семья скажет такие вещи. Слова моего брата, который сказал, что это нечисто, так разозлили меня, что я хотел излить свои мысли, но мне едва удалось сохранить самообладание. Если бы я сейчас дал волю своему гневу, это только ранило бы наши чувства.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/95295/5039953

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку