Готовый перевод The Substitute Bride: Indulged by the Obsessive CEO / Подставная невеста: ублажаемая директором: Глава 12. Дорогой, пожелай мне удачи

Тан Бэйбэй было любопытно, куда Цзян Цзинчэнь вел ее, когда они остановились на парковке торгового центра.

Она повернулась, чтобы спросить мужчину: “Мы идем в торговый центр, чтобы что-нибудь купить?”

Цзян Цзинчэнь кивнул. Прошлой ночью, когда она обнимала его перед сном, он заметил, что ее пижама была очень старой. Ее хлопчатобумажная пижама уже линяла.

Одежда, которую она взяла из резиденции Ронг, была не только старой, но и старомодной. Итак, он привел ее сегодня в торговый центр, чтобы купить кое-что из одежды.

Тан Бэйбэй последовала за ними в женский отдел. Она не могла не показать некоторую радость в своих глазах, когда увидела эту красивую одежду в магазине.

Ни одна женщина не могла устоять перед красивой одеждой.

У Тан Бэйбэй не было денег, чтобы купить их, но она все еще желала их.

Цзян Цзинчэнь подкатил свое инвалидное кресло к Тан Бэйбэй и кашлянул. “Вы можете выбрать несколько комплектов одежды, которые вам нравятся”.

Тан Бэйбэй был немного сдержан. “Одежда здесь, должно быть, очень дорогая. Я ... Мы можем пойти в более дешевое место”.

Цзян Цзинчэнь взял ее за руку и мягко сказал: “Они не дорогие. Я поспрашивал вокруг. Сегодня распродажа”.

Глаза Тан Бэйбэй загорелись, когда она услышала слово “распродажа”. “Какова скидка? Что это за акция?”

“Сначала выбери свою одежду, и тебе скажут. Это инсайдерская информация, которую Сун Чжоу раздобыл специально для тебя”.

Рот Сун Чжоу дернулся, когда он услышал это. Хотя он был дворецким, ему не было так скучно, чтобы расспрашивать о распродажах одежды в торговых центрах. Его молодой хозяин сказал бы что угодно, чтобы задобрить женщину.

Но Тан Бэйбэй поверила ему. Она уставилась на Сун Чжоу своими яркими глазами. Сун Чжоу усмехнулся в глубине души, но изобразил вежливую улыбку.

“Да, юная мадам. Идите примерьте какую-нибудь одежду”.

Тан Бэйбэй немного походила по магазину и обнаружила, что материалы и фасоны одежды здесь очень хороши. Хотя она не очень разбиралась в моде, она могла сказать, что дизайн здесь был очень продуманным.

Она взяла платье и поискала этикетку, но не смогла ее найти. Она в замешательстве спросила продавщицу: “Почему на нем нет этикеток?”

На этой одежде даже не было этикеток… Была ли она сомнительного качества?

Кроме того, она не чувствовала себя в безопасности, не зная цены.

Продавщица посмотрела на мужчину в инвалидном кресле, особенно на половину его лица со шрамами. Она задрожала от страха.

Когда она услышала вопрос Тан Бэйбэй, она быстро подошла и сказала: “Здесь нет ярлыков, потому что сегодня у нас специальная акция. Эта одежда здесь высокого качества. Если вы увидите что-то, что вам понравится, мы прикрепим ярлык для вас. ”

“Но я не узнаю цену! Это не сработает”.

Тан Бэйбэй была бедна с юных лет. Первое, на что она обращала внимание при покупке вещей, была цена, а затем соотношение цены и качества.

Она согласилась бы на это, только если бы соотношение цены и качества было высоким.

“Цена, цена ...”

Продавщица снова посмотрела на мужчину в инвалидном кресле, чувствуя себя немного потерянной. Сегодня начальство внезапно приказало им снять этикетки с одежды и сказало им, что будет скидка, если мужчина в инвалидном кресле привезет сюда женщину, чтобы купить одежду.

“Мадам, цена очень разумная”.

Хотя платье было очень красивым, Тан Бэйбэй все еще стоял неподвижно.

Цзян Цзинчэнь сказал: “Примерка одежды бесплатна, Бэйбэй. И мы все еще можем поторговаться”.

Нахмуренные брови Тан Бэйбэй расслабились. Ей не нужно было платить, если она просто примеряла одежду, поэтому она взяла платье и пошла в примерочную.

После того, как она переоделась в платье, Тан Бэйбэй была немного смущена. Платье сделало ее кожу еще светлее. У платья был привлекательный V-образный вырез, облегающий талию, и юбка, доходившая до колен.

Она закружилась, и внешняя шифоновая оболочка красиво закрутилась.

“Муженек, что ты думаешь?”

Она посмотрела на него с раскрасневшимся лицом, ее яркие глаза сияли, ожидая его оценки.

“Очень мило”, - сказал он.

Цзян Цзинчэнь посмотрел на тонкую талию женщины. Хотя прошлой ночью он держал ее за талию, облегающее платье было действительно соблазнительным.

“Бэйбэй, я выбрал для тебя несколько нарядов”.

У него, естественно, был неплохой вкус, но одежда, которую он выбирал для нее, была самых разных стилей. Там были элегантные платья, вещи, которые выглядели свежо и оживленно, даже некоторые выглядели мило и миловидно. Она выглядела очень хорошо во всех них.

Цзян Цзинчэнь был в хорошем настроении, когда увидел, что его женщина так хорошо одета, и выбрал для нее еще несколько нарядов.

Не только платья, но и подходящую обувь, аксессуары, шляпы и даже шарфы.

Сун Чжоу молча стоял позади своего молодого хозяина и наблюдал за ним. Его глаза были полны любви. Почему он чувствовал, что у них есть дочь, которая только что стала женщиной?

Хотя одежда, которую он выбрал, была разных стилей, у всех них были две общие черты.

Они были консервативны и очень дороги.

Просто случайный шарф обошелся бы в десятки тысяч юаней.

Тан Бэйбэй примерила десятки нарядов, и ей показалось, что почти каждый наряд выглядит хорошо. Внезапно у нее случился паралич принятия решений, и она нахмурилась.

“Я могу носить эти несколько вещей в школу и другие в качестве повседневной одежды. Муженек, как ты думаешь, какие из них мне следует купить?”

Цзян Цзинчэнь равнодушно протянул ей пару туфель. “Не волнуйся. Не торопись примерять их. Примерь эти туфли”.

Тан Бэйбэй подумала, что, поскольку она еще ничего не купила, ей не о чем беспокоиться. Она примерила туфли.

Продавщица, стоявшая рядом с ними, увидела, как мужчина сделал жест, прося ее упаковать одежду и обувь, которые примерил Тан Бэйбэй.

Тан Бэйбэй покупала только кроссовки стоимостью не более ста юаней. Цзян Цзинчэнь давал ей примерять все виды обуви. Она несколько раз обошла дом и почувствовала, что туфли-лодочки на плоской подошве очень удобны.

“Муженек, я куплю эту пару туфель. У меня никогда не было туфель-лодочек”.

Цзян Цзинчэнь увидел еще одну пару таких же туфель-лодочек другого цвета. “Хорошие вещи продаются парами. Мы возьмем две пары”.

Тан Бэйбэй быстро сказала: “Одной пары достаточно. Две пары одного стиля - это такая трата”.

Цзян Цзинчэнь не возражал. Он был счастлив потратить на нее деньги. Это не было пустой тратой.

Тан Бэйбэй прикусила губу. Он намеренно привел ее сюда, чтобы купить одежду и обувь, она не должна опровергать его.

“Хорошо, я заплачу за них, хорошо? Теперь у меня есть деньги”.

Она получила довольно много денег от Ронгов, так что могла позволить себе купить кое-какую одежду и обувь.

Продавщица с улыбкой сказала: “Мадам, ваши расходы достигли суммы, необходимой для мероприятия в нашем магазине. Проводится розыгрыш, в котором вы можете принять участие”.

“Если я ничего не выиграю, я не получу скидки?”

Когда дело касалось денег, Тан Бэйбэй была более прилежна и осторожна .

Губы продавщицы дернулись. Она все еще думала о том, как все объяснить Тан Бэйбэй, когда услышала глубокий и приятный голос мужчины.

“Бэйбэй, не волнуйся. Они сделают тебе скидку. Разве ты не видишь, что в магазине никого нет? Очевидно, что в этом магазине не может продаваться никакая одежда. Они предоставят вам скидку.”

Цзян Цзинчэнь серьезно сказал.

“…”

Сун Чжоу не мог не пожаловаться в глубине души. В магазине никого не было, потому что молодой хозяин приказал подавать сегодня только Тан Бэйбэй.

У молодого господина все лучше получалось нести чушь, чтобы уговорить женщин.

“Ты прав”.

Тан Бэйбэй увидела, как продавщица принесла коробку "Счастливый розыгрыш". Она потянулась к коробке, но остановилась на полпути.

Она обернулась и посмотрела на Цзян Цзинчэня с игривой улыбкой.

“Муженек, дай мне свою руку”.

Цзян Цзинчэнь был озадачен, но все равно протянул ей руку.

Тан Бэйбэй взял его за руку, потер ее и сказал: “Мне не повезло. Дорогой, пожалуйста, пожелай мне немного удачи и надейся, что я получу лучший приз”.

Цзян Цзинчэнь взял ее маленькую ручку. “Бэйбэй, если ты хочешь позаимствовать мою удачу, ты не можешь тереть мои руки”.

“Тогда что мне делать?”

Тан Бэйбэй с любопытством уставилась на него, не моргая.

http://tl.rulate.ru/book/95109/3205602

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь