Глава 1: Продавец козьего шашлыка
Сельскохозяйственный рынок, расположенный в западной части города Чжун Хай, мерзкий и оживлённый, как машины, проезжающие сквозь толпу. К сумеркам, вся продукция на продажу смешивается с, брызгающей повсюду, грязной водой. В этом месте продаются и рекламируются самые различные товары и материалы. Иногда рынок озаряется лучами света различных цветов из домов работников, ещё сюда часто заглядывают студенты, когда возвращаются домой после работы или занятий. Они идут огромной массой, с чувством усталости, заставляя даже небо темнеть быстрее.
Возможно, что для международного мегаполиса подобная зона довольно позорна, и поэтому многие из высшего слоя общества всегда хотели, чтобы это грязное место исчезло.
Возле перекрёстка находился лениво выглядящий человек, и своим видом не делал эту унылую улицу ярче.
Этот молодой человек, продающий жаренное козье мясо, был одет в белый фартук, рубашку, покрытую блестящим жиром, джинсы кофейного цвета и синие тапочки.
Его причёска была неряшливой, но он имел довольно зрелое и красивое лицо, и если присмотреться, то можно было бы понять, что это человек с твёрдым характером. Жаль, что как бы он ни выглядел, проходящие по улице дамы никогда бы не обратили на него своё внимания, ведь он, всего лишь, простой продавец козьего шашлыка.
Парень перевернул мясо, что жарил только что. Сейчас жарко и потому готовить легко, но вот продавать – тяжело. 50 центов за два шампура слишком дёшево, за сегодня он заработал только около 10 долларов, и этого едва хватит, чтобы поесть два раза.
Тем не менее, парень не выглядел удрученно, вместо этого у него было расслабленное и довольное выражение. Он уселся на стуле, и смотрел на людную улицу так, словно это был красивейший пейзаж.
«Старик Ли, ты обещал заплатить два дня назад!» – внезапно прозвучал со стороны пронзительный мужской голос.
Трое парней двадцати лет медленно приближались. Они выглядели как отпетые бандиты - волосы пропитанные гелем, пирсинг в ушах, дырявые джинсы, тощие лица и сигареты в зубах.
У старика Ли была небольшая закусочная рядом с молодым парнем, и у него были такие же обстоятельства - из-за жары он не мог много продать. И сейчас он выглядел подавленным.
«Насчёт этого, – лицо старика Ли выражало раскаяние, – молодой господин, пожалуйста, поймите – из-за этой жары невозможно что-то продать, как же я могу вернуть вам долг...»
«Слушай, Ли, ты и правда думаешь, что можешь делать всё, что захочешь, лишь потому, что я был добр с тобой; если бы не помощь Брата Феня, то ты бы закрылся бог знает когда...» – нагло сказала шестёрка.
Кажется, что Брату Феню это понравилось. Он уверено подошёл к старику Ли:
«Сегодня ты можешь отдать часть денег, а можешь и не отдавать. Но, если я сегодня не получу денег, то разгромлю твой вонючий ларёк».
Сразу после того, как бандюган сказал это, он схватил две колбаски, немного откусил и выбросил их.
Старик не знал что делать, эти бандиты хотели забрать те сбережения, что он собирал на лекарства для своей жены. Как он мог отдать заработанное потом и кровью этой банде?
«Я заплачу за него!»
Продавец жареного козьего мяса, выложив несколькими смятыми купюрами около сотни долларов, холодно сказал:
«У меня есть только это. Мистер Ли уже не молод и ему нужны деньги, вы портите себе карму».
Бандит скосил глаза, быстро схватил деньги и рассмеялся, передавая их главному, стоящему позади.
«Ян Чен, ты всё ещё пытаешься быть хорошим парнем? Ты помнишь, что не заплатил за крышу?»
Ян Чен нахмурился и вздохнул. Эта кучка бандитов ничему не учится - всегда налетают и играются с жертвами. Но он не их папаша, чтобы хоть что-то говорить, он просто решил не создавать проблем и спокойно ответил:
«Завтра. Завтра я заплачу».
«Хорошо. Всё же я не бессердечный. Пока мы «сотрудничаем» всё будет в порядке: я защищаю ваши забегаловки, а вы платите мне... Это всего лишь бизнес. Я вернусь за деньгами завтра».
Главарь ушёл вместе со своими подельниками сразу, как закончил говорить.
Старик Ли посмотрел на Ян Ченя с горечью и сказал:
«Младший Ян, ты помог мне, хотя и не был обязан, и заплатил этой своре. Прости...»
«Не стоит мистер Ли, когда я пришёл сюда, то всё мне было в новинку. Без Вашей помощи я бы не смог освоиться тут. Вы мой друг и благодетель, и, конечно, для меня не проблема заплатить за Вас...»
«Парень.. Что ты такое говоришь...» – Мистер Ли выдохнул, понимая, что не остановит Яна.
Ян Чен дерзко рассмеялся, но всё равно, его смех оставался мягким, создавая ощущение честности, и не оставляя чувства фальши в его действиях.
«Ах да, как самочувствие миссис Ли?»
Старик Ли ответил с задержкой:
«Благодаря Вашей помощи мы смогли сделать ей операцию, она чувствует себя гораздо лучше, и через пару дней уже полностью восстановится».
«Это отлично. Я желаю ей скорейшего выздоровления!» – Ян Чен кивнул, услышав хорошие новости.
Мистер Ли грустно рассмеялся:
«Младший Ян, деньги, что Вы мне дали ... я обязательно их верну. Если же я умру до того, как смогу вернуть долг, то моя дочь вернёт... Если бы Вы не отдали деньги мне, могли бы уже купить себе хороший магазинчик, а не стоять тут, продавая козьи шашлыки и разбираясь с этими бандитами...»
Ян Чен ответил поджав губы:
«Я предпочитаю жить так. Продажа жаренного козьего мяса приносит достаточно денег для выживания».
«Ты действительно...»
Старик выглядел расстроенным:
«Вам уже 23, даже если Вы и не имеете высшего образования, то всё ещё должны стремиться к большему. У вас даже нет девушки, Вы хотите продавать козье мясо вечно? Вам всё равно на это, но мне – нет!»
Видя, как старик пытается заботиться о нём, Ян Чен начал чувствовать себя ужасно, но не из-за слов старика, а потому, что пытался забыть эту идею.
Когда наступила ночь, Ян Чен почистил свой ларёк, и начал толкать тележку в свою обшарпанную квартиру.
Никто уже не знал, когда был построен этот дом, но его арендная плата составляла 2 доллара в месяц, ведь никто не хотел жить тут. Но Ян Чен никогда не заботился о комфорте, и, услышав эту цену, он сразу арендовал себе квартирку в нём.
В комнате Ян Ченя были старые вещи, которые люди выбрасывали на улицу - скрипучая кровать, шкаф и маленький телевизор с парой основных каналов.
Поставив свою тележку в дом, Ян Чен посмотрел на календарь на стене, и внезапно вспомнив что-то, побежал в ванную.
Меньше чем через пять минут Ян Чен, приняв холодный душ, вышел из ванной, и посмотрел на свою прочную кожу, идеальные изгибы и формы мышцы. И если к нему приглядеться можно было увидеть красивого молодого мужчину.
Подойдя к шкафу, что был рядом с его кроватью, Ян Чен лениво зачесал мокрые волосы, посмотрел на беспорядок внутри шкафа, схватил жёлтую сорочку, серые джинсы и свои пластиковые тапочки, что он всегда носил.
Ян Чен направился к самой преуспевающей зоне в этом районе, она же была и наиболее оживлённой: «Винная Улица».
Роскошная и развратная жизнь ночью наполнялась различными цветами от разнообразных юбок и платьев, и тяжёлым шлейфом парфюма. Просто придя сюда, на эту "Винную улицу", атмосфера района полностью изменялась, противопоставляя себя другой части города.
Ян Чен отличался от других молодых людей, что пускали слюни на горячих цыпочек с длинными ногами и короткими юбками, он направился прямиком к бару под названием «Роза».
Свет от неоновой вывески не был ослепляющим. Да и сам бар вызывал чувство подозрения, будучи окружённый розами и моргающей вывеской
Войдя в бар, Ян Чен прошёл в угол зала, как по привычке.
«Брат Чен, ты наконец-то здесь!»
Молодой бармен хмыкнул и дал стакан воды Ян Ченю, вошедшему в бар.
«Сестра Цян Вэй ждала вас всё это время...»
Ян Чен просто улыбнулся и отпил из стакана.
«Неужели Роза¹ зла на меня? Я пришёл сюда как только смог, просто домой сегодня припозднился, и как бы я сюда не спешил, всё равно опоздал».
«Нет-нет, она не зла», – Сяо Чжао ответил, он улыбался смотря на Ян Ченя.
«Брат Чен, пожалуйста, научите меня этому трюку в свободное время! Как Вы это сделали, с моей любимой сестрой Цян Вэй? Бесчисленное количество людей ожидали хотя бы взгляда от неё годами, а её это вообще не заботило. Но сегодня она только и делает, что спрашивает, когда же Вы придёте, раз за разом, это повторялось уже 5-6 раз.
«Не неси чепухи. Между мной и Розой нет ничего такого, о чём Вы думаете», – беспечно ответил Ян Чен.
Сяо Чжао поджал губы:
«Я не поверю в это, даже если ты изобьёшь меня до смерти!»
Затем он начал рыдать:
«Братец, Вы чертяка! Вы укротили нашу богиню-владелицу бара, которую все желали! После того как она познакомилась с Вами, она постоянно думает о Вас, и жалуется, почему же Вы не можете быть тут чаще. Знаете, Вы не должны её расстраивать, а должны сделать что-нибудь, чтобы угодить сестрёнке, Вы знаете...»
Пока Сяо Чжао продолжал осыпать его советами, знакомая фигура появилась в поле зрения и от неё раздался строгий голос:
«Сяо Чжао, думаю за то, что Вы сказали я могу немного уменьшишь Вашу зарплату».
Сяо Чжао вздрогнул и моментально изобразил активную деятельность, а с его лба начал падать пот от страха.
Это фигура была одета в ципао² цвета кометы, у неё было соблазнительное тело, её грудь, талия и бёдра – всё было идеальным. Её волосы порхали в воздухе и она, словно ангел, появилась перед Ян Ченом.
Ян Чен улыбнулся и невозмутимо сказал, хоть и стоял перед такой красоткой:
«Вы великолепно выглядите, Роза, с днём рождения тебя!»
_________________________________________
1) Её имя является разновидностью розы, в китайском Цян Вэй «蔷薇» – «Роза иглистая», я буду чередовать «Цян Вэй» и «Роза».
2)Ципао - китайское платье - вики( goo.gl/bA6YGt ).
http://tl.rulate.ru/book/95/1403
Готово:
Использование: