9 мая 1985 года. Объект Stark Industries, проект "Ахиллес". Френч Лик, штат Индиана.
— Здравствуй, маленький друг, — прошептал человек в красном плаще, отделанном золотом. — Какую магию ты здесь используешь?
Стивен Стрэндж, Верховный Колдун Земли, активировал Око Агамотто. Всевидящее око, символ его могущества, раскрыло ему тайну, скрытую от обычного взгляда.
— Есть успехи, Стивен? — спросил Тони Старк, его брови нахмурились.
— Да, Тони. Твой маленький друг — волшебник, — ответил Стрэндж.
Старк не скрывал своего удивления.
— Но ему не больше пяти лет, как он мог научиться магии такого уровня? — пробормотал он.
— Ты неправильно понял, Тони. Маленький Гарри — волшебник. Волшебники — это часть человечества, обладающая врожденным доступом к магии. Им нужно обучение, чтобы контролировать свои силы, но в детстве часто случаются всплески так называемой "случайной магии". Она непредсказуема, неконтролируема и, как видно из названия, случайна, — объяснил Стрэндж.
— Непредсказуема? Неконтролируема? — Старк жестом указал на силовое поле, окружающее мальчика. — Как и в случае с любыми другими природными способностями, есть люди, одаренные сверх нормы. Маленький Гарри — это Майкл Джордан среди волшебников. Он расходует огромную энергию и, похоже, не устает. Просто удивительно.
— Вы можете его сломать? — спросил Старк, его голос звучал твердо, но в глазах читалось беспокойство.
— Я уже имел дело с британскими волшебниками. Боюсь, я им не очень нравлюсь. Это не должно быть слишком сложно, — ответил Стрэндж, его тон был спокоен, но в глазах промелькнула тень угрозы.
Стрэндж начал жестикулировать руками, призывая демонов и мелких божеств. От его рук к голубому пузырю, защищавшему юного Гарри Поттера, потекли потоки энергии. Старк отступил назад, наблюдая за происходящим. Все это было для него чуждо и непонятно. Магия была для него чем-то, что вызывало лишь отвращение.
Стрэндж атаковал щит в течение пятнадцати минут, пока он не растворился в воздухе.
— Спасибо, Стивен. Я боялся, что мы потеряем и этого мальчика, — сказал Старк, облегчение прозвучало в его голосе.
Медики, ожидавшие сигнала, бросились к мальчику, чтобы доставить его в безопасное место и оказать помощь.
— Я удивлен, что это заняло так много времени, — заметил Старк.
— Я пытался сломать щит, не повредив мальчика внутри, — ответил Стрэндж, его голос был тихим, почти виноватым.
— Ну, это получилось. Молодец, — кивнул Старк.
— Я ничего не делал. Я пытался, но не смог ничего сделать, — Стрэндж выглядел смущенным. — Щит растворился, когда он заснул.
В это время четыре женщины возвращались в Хогвартс. Агата Харкнесс, могущественная ведьма, известная своей мудростью и силой, подверглась шквалу вопросов от юной кустодиевской девушки. Ее подруга, индианка, не задавала вопросов, но внимательно слушала ответы Агаты. Она была рада, что Гарри нашел таких замечательных друзей.
— Тётя Агата, зачем ты пришла сюда? Вы же знаете, что сделает Министерство, — спросила девушка.
— Я знаю, что Министерство попытается сделать, Минерва. Они могут быть немного удивлены. Но зачем я пришла? Моему любимому ученику почти за столетие понадобилась моя помощь. Вы бы сделали то же самое, Минерва. Учитель силен в нашей линии, так было всегда, — ответила Агата, ее голос звучал спокойно, но в глазах читалась решимость.
Они подошли к Большому залу, и в этот момент раздался голос Дамблдора, в котором звучала ярость, которую ни одна из первокурсниц никогда раньше не слышала.
— Ты зашёл слишком далеко, Том. Тролль, которого ты выпустил на свободу в замке, ранил одну из моих учениц! — его голос был полон гнева.
Девушки увидели Дамблдора, дуэлирующегося с Квиринусом Квирреллом. Снейп лежал на полу, ошеломленный. Квиррелл стоял лицом к директору, сняв тюрбан, его голова была наклонена под странным углом. На месте затылка Квиррелла находилось лицо, самое ужасающее из всех, что когда-либо видели девушки. Белое, как мел, с ослепительными красными глазами и змеиными щелями ноздрей, оно насмехалось над Дамблдором.
— Обидел его, Альбус? Я хочу, чтобы юный мистер Поттер умер, медленно и мучительно, за то, что он сделал со мной. Возможно, я убью на его глазах тех, о ком он заботится, чтобы продлить его страдания. Посмотрите на меня! Я превратился в пар и память, я обладаю формой лишь до тех пор, пока владею другим. Как только я завладею Камнем, ты никогда не сможешь остановить меня, старик! — прошипел змеиный голос.
Дамблдор не ответил, он начал цепь чар и хексов, которые с ослепительной скоростью летели на одержимого профессора. От каждого заклинания удавалось увернуться, отклонить или рассеять.
— Идиот, — пробормотала Агата Харкнесс. — Есть только один способ справиться с одержимостью.
Она сделала несколько жестов, и черная полоса магии вырвалась из ее тела и ударила в Квиррелла, вытолкнув из его головы туманную черную дымку. Квиррелл упал, как марионетка, у которой перерезали ниточки. Дымка на мгновение повисла в воздухе, а затем с ужасным воплем взлетела вверх.
Дамблдор с яростью посмотрел на пожилую женщину.
— Что ты сделала? — его голос дрожал от гнева.
— Единственное, что можно было сделать. Вы уже убили носителя, — ответила Агата, указывая на тело Квиррелла. — Единственное, что может победить одержимый труп, — это изгнать одержимого. Вы зря тратили время и силы.
— Тебя вообще не должно было быть здесь. Ты был изгнан навсегда! — прорычал Дамблдор.
— Нет, Дамблдор, это старые дураки пытались меня изгнать. Я ушёл по своей воле и возвращаюсь тем же путём, чтобы проведать больного ученика. Это проблема? — ответила Агата, ее голос звучал спокойно, но в нем чувствовалась сила.
— Я вызову авроров, чтобы они разобрались с вами, — Дамблдор выглядел угрожающе.
Женщина пожала плечами.
— Это ваши авроры, если вам все равно, что с ними будет, то почему я должна это делать? — ее глаза сверкнули холодом.
Она на мгновение заглянула ему в глаза.
— Вы попросили Минерву связаться со мной и сердитесь, когда я появляюсь? Неужели ваше лицемерие не знает границ, Альбус? С тобой было гораздо легче иметь дело, когда ты был моложе. Тогда ты не позволял вещам, которые произошли до твоего рождения и которых ты не понимаешь, вдохновлять тебя на праведное негодование по отношению к одному из твоих учителей, — Агата говорила спокойно, но ее слова были словно удары молнии.
Дамблдор побледнел. Уже более ста лет никто не мог преодолеть его окклюменционный щит, а эта женщина сделала это так, что он даже не заметил.
— Вы, конечно, знаете, что любое нападение на меня приведёт к тому, что вы навсегда потеряете Гарри, — прошипел Дамблдор, угроза звучала в его голосе.
— Если бы он знал об этом, — прошипела Агата, ее улыбка была горькой. — Угрозы Альбуса? И при стольких свидетелях.
— Если хотите, зовите своих авроров, а я отправляюсь в Больничное крыло к молодому мистеру Старку. Я считаю, что этих молодых женщин тоже нужно осмотреть; это была довольно напряженная ночь для пары первокурсников. Пойдёмте, дамы, — Агата кивнула на Падму и Гермиону.
Падма и Гермиона переглянулись между собой, затем последовательно посмотрели на лица директора, заместителя директора, Агаты Харкнесс, затем снова друг на друга. Падма пожала плечами, а Гермиона кивнула. Они последовали за пожилой ведьмой в Больничное крыло. Они хотели узнать, как дела у Гарри.
http://tl.rulate.ru/book/94861/3189056
Готово:
Использование: