Готовый перевод Group Pet Little Fat Baby: I Have Four Big Daddies / Групповой Питомец Маленькая Толстая Малышка: У меня Четыре Крутых Бати: Глава 104

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 104 Жилет, похоже, не способен скрыть это

Семья Гу искала фрукт, который не нашли два поколения, но он оказался в особняке генерала. Его взгляд тут же обратился к маркизу Мину, где он его нашел.

Сян Минхоу заметил его взгляд и, хотя не понял, что имел в виду Гу Шуо, не стал показывать слабость, слегка приподнявшись с довольным и вызывающим лицом.

Гу Шуо прищурил хитрые глаза и холодно фыркнул. Похоже, стоит поговорить с маркизом Мином!

Цянь Фаньцзи тоже был в шоке. В детстве он видел такой фрукт в атласе разных бесед. Позже, когда он вырос, понял, что это называется «Лянъисяншэн» и представляет собой разновидность фруктов с бессмертной горы Пэнлай, близкой к небесам.

Никто в мире не видел его, и говорят, что атлас разных бесед тоже является книгой, передаваемой из поколения в поколение на протяжении тысяч лет.

Глядя на безразличное выражение лица младенца, я полагаю, что он не знает, что такое «Лянъисяншэн», раз это подарок ученика...

Его взгляд тоже на мгновение переместился на Сян Минхоу. Он все эти годы был на границе. А может быть, вещи были добыты на границе?

Чжан Чи редко читал книги с тех пор, как стал взрослым, и не знал о взаимном зарождении двух образов. Видя выражение лиц людей, он очень хотел спросить, в чем заключается взаимное зарождение двух образов, но боялся, что они будут смеяться над ним за незнание.

Предположи, что понимаешь, если не понимаешь, и спроси у отца, когда вернешься!

Мастер и учитель тоже знали и снова были шокированы. Хотя кукла, казалось, не обладала никакими способностями, декан принял ее совсем не так. Подарок ученика был предметом из царства фей.

Три слова и записи обмениваются на два образа, это не потеря!

«Девочка, ты действительно подарила это мне?» – не мог поверить декан Чэнь.

«Эн». Е Цяньнин заулыбалась.

Хотя они не знают, как декан узнал его, похоже, вид «Лянъисяншэна» их шокировал.

Поскольку это церемония ученика, она должна всегда думать об отце, и подозрение не может достаться ей, ребенку.

Президент Чэнь услышал слова и взволнованно сказал: «Генерал Сян, какая щедрость!»

«Хе-хе». Сян Минхоу неловко улыбнулся; что же такое один фрукт.

«Старик принимает эти два образа. Отныне, если у тебя что-то будет, генерал, просто спроси генерала. Я приложу все усилия, чтобы решить это для генерала». Декан Чэнь благодарен в душе. Он может увидеть легендарные вещи в волшебном мире при своей жизни и правда может умереть. Я закрыл глаза.

«Ничего страшного, декан, не за что. Если будет вкусно, я попрошу кого-нибудь купить машину, чтобы позже отдать декану». Сян Минхоу совсем не был скупым.

Е Цяньнин: «...»

Папа, перестань говорить!

Цянь Фаньцзи: «...»

Монгол!

Гу Шуо: «...»

Где ты его купил?

Вырежи Чи, он позже купит его и попробует.

Президент Чэнь был ошеломлен: «Купить? Где ты его купил?»

Вернуть машину?

Генерал Сян правда не шутит?

«В Бабаочжае нет фруктов круглый год». Сказал Сян Минхоу.

«Бабаочжай продает «Лянъисяншэн»?» Декан Чэнь был в шоке.

Сян Минхоу сначала не знал, но его поразил вид декана и всех остальных: «Разве в Бабаочжае нет этого?»

Все: «...»

Действительно, нечего сказать!

Ты купил его, кого ты спрашиваешь?

Декан Чэнь немного помолчал и посмотрел на маленького младенца.

Е Цяньнин увидела, что декан смотрит на нее, и тут же отвела взгляд, она была так смущена, что жилет не мог этого скрыть.

Цянь Фаньцзи тоже посмотрел на маленького младенца, ему давно следовало об этом подумать, что Сян Минхоу был недостаточно осторожен, чтобы подготовить такие вещи для церемонии ученика, так откуда же она здесь?

Гу Шуо тоже увидел эти знаки. Реакция Сян Минхоу не показывала, что тот знает, что такое эти две фигуры, а тот толстячок принял их как должное. Неужели она понимает ценность этих двух фигур?

Чжан Чи про себя запомнил «Ба Бао Чжай» и решил, что завтра по пути вниз с горы он обязательно туда заглянет.

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/94845/3926708

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода