Читать The Abandoned Empress / Брошенная Императрица: Глава 86 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Abandoned Empress / Брошенная Императрица: Глава 86

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только мы вошли в банкетный зал, он покинул меня, бросив холодным тоном какую-то фразу.

Я не это имела в виду. Что ж, это его дело, как он это воспринял.

Я продолжала считать, что смогу освободиться от императорской семьи, если он возьмет одну из этих принцесс себе в жены.

Наблюдая, как он постепенно растворяется в толпе, я увидела, что ко мне приближаются несколько молодых леди, поэтому, быстро встрепенувшись, нацепила на лицо соответствующее текущей ситуации выражение. Так прошел первый день фестиваля, посвященного дню основания страны.

На второй день фестиваля я была на дежурстве.

Я получила официальное уведомление из императорского дворца, в котором говорилось, что наследный принц сегодня не может присутствовать на банкете, в виду своей сильной занятости. Я должна была присутствовать на празднике в качестве его партнера в течение следующих пяти дней. Но поскольку его там сегодня не будет, то и мне не нужно было идти туда специально.

Сначала я решила не идти туда вовсе, но позже подумала, что мне все-таки лучше ненадолго появиться на празднике, а потом быстро уйти.

Но я не думала, что мне нужно было приходить туда рано. Итак, я допоздна упражнялась в фехтовании, а потом довольно поздно появилась в праздничном зале.

– Приветствую, леди Ла Моник.

– Энтея, вы тоже здесь?

– Да, я ожидала вашего появления.

– Моего? Почему?

Энтея выглядела очень серьезной. Благодаря коммерческому успеху заколок для волос, которые были выпущены в продажу прошлым летом, она упрочила свою позицию в наследовании семьи виконтов Шариа. Перед тем, как достигнуть этого, она становилась все нетерпеливее, сильно нервничая. После того, как она организовала продажу заколок, она пришла ко мне домой и предложила сделку. Она пообещала мне, что если я поддержу ее на пути приобретения ею статуса наследницы семьи, она присягнет мне на верность.

Когда отец услышал, что она предложила мне, ему сначала не понравилась эта идея, но в конце концов он принял ее предложение.

Все же это была неплохая сделка. Группа торговых судов семьи Шариа могла бы заручиться политической поддержкой нашей семьи, в то время как наша семья могла бы обеспечить себе богатство, используя коммерческую жилку семьи Шариа. Конечно, наша взаимная поддержка могла быть оказана только в разумных пределах, предусмотренных имперским законом.

Согласно нашей сделке, она вызвалась стать моей правой рукой. Несмотря на то, что она не была настолько же хороша в получении различных важных сведений, как герцог Де Верита, но благодаря обширной торговой сети их семьи и ее обширным контактам, ей тоже удавалось быть в курсе многих вещей. Переложив это на ее плечи, я могла заняться другими более важными делами, вместо того, чтобыпостоянно присутствовать на встречах, банкетах и прочих светских раутах. Так что я могла предположить, что если она спешно разыскивает меня сейчас, значит у нее для меня есть какая-то важная информация.

– Атмосфера в банкетном зале сегодня странная, – начала она.

– Почему? Что происходит?

– Ходят слухи о том, почему принцесса вчера упала без чувств во время танца. Фракция благородных хранит молчание, потому что они поддерживают эту принцессу. Женщины из их фракции, конечно, перешептываются по этому поводу между собой, но дальше этого не идет. Но юные леди, что близки с леди Дженоа откровенно издеваются над конфузом принцессы. Прямо сейчас принцесса делает вид, что не знает об этом. Но если что-то пойдет не так, будет большой политический скандал.

«Кто распространяет подобные слухи? Единственными людьми, которые были там вчера, были наследный принц, я и другие принцессы», – размышляла я про себя.

Но думать долго мне не пришлось. Принцесса Мойра, стыдясь, сама бы ни за что не подняла эту тему. Принцесса Фринция и принцесса Беатрис были не из тех молодых особ, кто будет этим заниматься. Скорее всего, ответственными за распространение слухов о принцессе Мойре являются принцесса Наима и принцесса Беари. Потому что они открыто конфликтовали с ней с самого начала.

Внезапно леди Дженоа и ее последовательницы начали меня сильно раздражать. Почему они так безрассудно распускают свои языки? Сегодня жертвой их сплетен стала не кто иная, как иностранная принцесса.

– Ладно. Думаю, для начала я должна заставить их поскорее замолчать.

– Думаю, что да. Иначе, боюсь, что вы будете вовлечены во все это против своей воли, – заметила Энтея.

– Благодарю вас, Энтея. Вы действительно очень мне помогаете.

– Это ничто по сравнению с вашей благосклонностью ко мне, леди Ла Моник. Я польщена вашим комплиментом.

Я собралась исправить ситуацию как можно быстрее, но когда я нашла леди Дженоа и ее девиц, они уже стояли перед принцессой Мойрой. Если быть точными, они были смущены ее уверенно разыгранным перед ними спектаклем:

– Это все моя вина. Мне так стыдно... – услышала я ее фразу.

– О, наша дорогая принцесса!

– Это потому, что я вела себя слишком высокомерно. Все это потому, что я не могла контролировать себя… Но как вы могли быть такой жестоки ко мне, ведь вы такие же женщины, что и я? – в конце своей фразы принцесса Мойра достала носовой платок и на глазах у них деланно вытерла слезы. Леди Дженоа с застывшим лицом вместе с остальными девицами не знали, что делать дальше, застыв в нерешительности перед ней.

Я едва сдержала раздраженный вздох. Я знала, что принцесса была лицемерной дамой, учитывая, как она вела себя по-разному со мной и наследным принцем, но сейчас я поняла, что ее лицемерие и двуличность гораздо выше, чем я могла предполагать.

Я ненавидела пользоваться подобными методами, но сейчас у меня не было выбора, кроме как поучаствовать в этом спектакле. Сделав глубокий вдох, я шагнула вперед:

– Что это, здесь такое творится? Почему принцесса Мойра плачет? – когда я задала свой вопрос холодным тоном, леди Се Фир, стоявшая позади леди Дженоа, от неожиданности вздрогнула. – О, так это вы распускаете слухи о принцессе Мойре!

В этот момент принцесса, глядя на меня, повторила:

– Мне так жаль, леди Ла Моник.

– О, не говорите так, принцесса!

– Это произошло потому, что я пыталась занять ваше место, не зная своего. Мне так жаль, леди Ла Моник, – она то поднимала свое милое заплаканное личико, то снова опускала, продолжая плакать. Потом, приблизившись ко мне, она прошептала на ухо. – Ты, маленькая соплячка с недоразвитыми формами, ты посмела издеваться надо мной? Я еще доберусь до тебя!

На этот выпад я ничего не ответила ей, а она быстро добавила:

– Не умеете держать своих подчиненных в узде? Думаю, что теперь мне будет еще легче добиться своего, – взяв себя в руки, она посмела бросать вызов мне у всех на глазах.

Не давая проявиться своим негативным эмоциям, я даже состроила извиняющуюся гримасу, когда она окончательно отстранилась от меня.

Заметив этот горящий ненавистью взгляд ее зеленых глаз, внутри я вся кипела от гнева, но продолжала сдерживаться, как могла.

Аристия, успокойся. Она так бесится, потому что чувствует свою беспомощность. Конечно, ты хотела избежать подобной ситуации, но в сложившихся обстоятельствах – это будет единственно верным ответом с твоей стороны.

Сделав глубокий вдох, я сделала легкий реверанс. Несколько дам посмотрели на меня с удивлением, затаив дыхание, потому что пока я считалась невестой наследного принца, будущей императрицей, я не должна была кланяться перед ней. Это она должна была склониться передо мной.

– Мне так жаль, принцесса Мойра.

– ...Леди Ла Моник.

– Это моя вина, что я не смогла должным образом управлять этими дамами, хотя в мои обязанности и входит присматривать за ними.

– О, нет. Это не ваша вина. Это потому, что я такая неуклюжая.

– Ну, как возглавляющая их фракцию, я несу ответственность за их проступки. Мне так жаль, принцесса. Пожалуйста, простите меня великодушно.

Выражение лица принцессы Мойры начало меняться на глазах.

Если ты хочешь сохранить свой имидж жалкой жертвы, тебе лучше остановиться прямо сейчас.

Как и ожидалось, она шагнула вперед, схватила меня за руку и дрожащим голосом сказала, что с ней все в порядке. Когда я еще раз извинилась, она, посмотрев на меня с раздражением, сделала реверанс в ответ и покинула зал.

Зеваки, что наблюдали за разгорающимся конфликтом, перешептываясь, быстро разошлись.

Леди Дженоа и ее девицы, застывшие до этого на месте, нерешительно подошли ко мне, обратившись:

– Леди Ла Моник.

– Что?

– Вам не нужно было брать вину на себя… Это наша вина.

Вечно невозмутимая леди Дженоа выглядела сейчас до крайности смущенной, как и принцесса до этого. Взглянув на леди Дженоа, леди Се Фир и остальных девиц, я глубоко вздохнула. Почему они такие недалекие?

– Я не собираюсь просить вас прекратить заниматься вашим любимым занятием – сплетнями за спиной других.

Все они потрясенно молчали.

– Но позвольте мне напомнить вам одну вещь. Все мы поклялись в верности императору. Пожалуйста, имейте в виду, что одна маленькая ошибка, один маленький просчет может немедленно опозорить все империю и императорскую семью.

– ...Мы будем иметь это в виду. Нам так жаль, леди Ла Моник.

– Хорошо. Пожалуйста, будьте осторожны в будущем, – отрезав все их извинения этой холодной фразой, я оставила этих глупых девиц, пребывающих сейчас в растерянности, не знающих, что им делать дальше.

Когда некоторые из них подошли ко мне, чтобы попытаться заговорить, я ответила им, что хочу побыть одна, быстро покинув праздничный зал.

Я гуляла по саду, вдыхая полной грудью холодный ночной воздух. В отличие от банкетного зала, который был наполнен всевозможным шумом, здесь было тихо, поскольку сад располагался далеко от центрального дворца. Мне нравилась безмятежность этого сада, где я не слышала ни единого звука. Я долго смотрела в ночное небо. Мне казалось, что я осталась одна одинешенька на всем белом свете. Я чувствовала, как черное небо засасывает меня в свои глубины, готовое поглотить навсегда.

– Что ты здесь делаешь?

– О, Карсейн.

При звуке его голоса я быстро очнулась от своих грез.

http://tl.rulate.ru/book/9484/2965923

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку