Читать Harry Potter: Long Live The Queen! / Гарри Поттер: Да здравствует королева!: ▶. Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter: Long Live The Queen! / Гарри Поттер: Да здравствует королева!: ▶. Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перси знал, что Гарри Поттера обвинили в нарушении Закона о Разумном Ограничении Магии Несовершеннолетних, и это не стало для него неожиданностью. В конце концов, он сам учился в Хогвартсе, и помнил, как Гарри нарушал правила, когда это было возможно, но теперь его поймали за пределами школы, где директор не мог его защитить. И если Поттера признают виновным в преступлении, в котором его обвиняют, что, по мнению Перси, должно было случиться, он не возражал бы против наказания для мальчика. Проблема заключалась в том, что, если он правильно расслышал, министр собирался, по меньшей мере, нарушить правила, чтобы добиться приговора. И теперь Перси приходилось выбирать между своей работой и совестью.

Он понимал, что должен с кем-то поговорить об этом, но с кем? Кому он мог доверить свои мысли, не подвергаясь осуждению и не ставя под угрозу свою карьеру, если окажется, что он не прав? Он задвинул этот вопрос на задворки сознания, зная, что ответ не придет быстро. Может быть, если он не будет думать об этом какое-то время, то ответ придет сам собой.

Так и случилось: ответ пришел на следующее утро по дороге в Министерство. Вскоре после того, как он вошел в лифт, к нему присоединился отец.

— Персиваль, — холодно сказал Артур.

— Отец, — признался Перси, понимая, что использование полного имени означало, что отец все еще сердится на него. Он не понимал, почему отец так расстроился после того, как Перси объяснил ему свои причины, ведь он всегда был довольно уравновешенным, когда не играл со своими магловскими игрушками... В голове Перси зажглась лампочка. Он поговорит об этом с отцом. Не в деталях, но хотя бы в общих чертах отец мог бы помочь, если он, конечно, захочет.

Когда они вышли из лифта, Перси потрепал отца по плечу.

— У тебя есть сегодня время? — спросил он.

Артур посмотрел на него, словно решая, что ответить. Через несколько секунд он кивнул:

— Я могу найти немного. Лучше раньше, чем позже, я жду от тебя отчетов сегодня днем.

Перси выпустил дыхание, которое он неосознанно сдерживал.

— Может, сейчас? — предложил он, — пока никто не схватил никого из нас.

— Хорошо, — сказал Артур. — В моем кабинете?

Перси кивнул.

— Да, думаю, так будет лучше.

Артур кивнул в ответ и повернулся к своему кабинету. Он не был уверен в том, что происходит, но Перси, похоже, хотел поговорить с ним начистоту, и он решил, что стоит попробовать. Может быть, к нему вернется понимание, хотя он не слишком на это надеялся.

Они направились по коридору к кабинету Артура, пока никто не успел их схватить, и как только дверь закрылась, Перси выставил свой щит конфиденциальности. Артур приподнял бровь, но решил позволить Перси сделать первый шаг.

— Мне нужен совет, папа, — сказал Перси, заняв место в одном из кресел для гостей.

Артур кивнул, но ничего не сказал, поэтому Перси продолжил.

— Прежде чем я что-то объясню, ты должен пообещать мне, что не будешь делать поспешных выводов и суждений и выслушаешь меня. Я знаю, что мы не всегда во всем соглашались, особенно в последнее время, но ты всегда пытался научить меня правильному и неправильному, и я уважаю тебя за это.

Артур начал открывать рот, чтобы что-то сказать, но остановил себя. Перси явно был чем-то обеспокоен и обратился за помощью к отцу, хотя в данный момент они были не в лучших отношениях. Меньше всего он хотел упустить возможность устранить разрыв между ними. Через мгновение он закрыл рот, кивнул и жестом попросил Перси продолжать.

Перси воспринял кивок отца как согласие с его просьбой и принял оливковую ветвь отказа от комментариев такой, какой она была. Ему все еще не хотелось выкладывать отцу все подробности, но он знал, что нужно с чего-то начинать.

— Ладно, вот что происходит. Недавно до меня дошло кое-что, что я не одобряю, но если я скажу об этом, меня могут уволить или еще чего похуже. Дело в том, что я не знаю, действительно ли то, что происходит, что-то изменит, или это просто вопрос того, как все будет делаться.

Артур выглядел несколько озадаченным. Он пытался уловить логику сына, но она была ему не очень понятна.

— Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, Перси. Может, ты попробуешь не говорить так расплывчато о том, что тебя беспокоит?

Перси вздохнул и выглядел задумчивым. Артур понял, что Перси не обиделся на него за вопрос, он просто не был уверен, как на него ответить. В конце концов Перси, казалось, внутренне пожал плечами и ответил отцу.

— Во-первых, ты ведь знаешь, что я приверженец правил, верно?

Артур кивнул, успешно подавляя ухмылку (или это была гримаса).

— Итак, возникла ситуация, когда кто-то сделал то, чего не должен был делать, и с этим нужно разобраться. Есть правила, по которым такие вещи должны решаться, и нет причин не следовать им. Но тот, кто занимается этим вопросом, хочет убедиться, что дело будет рассмотрено, и планирует если не нарушить, то хотя бы отступить от этих правил, чтобы убедиться, что с преступником разобрались. И я не знаю, стоит ли рисковать своей карьерой, чтобы заставить их придерживаться правил.

Артур выглядел задумчивым.

— Могу я задать несколько вопросов? Мне кажется, я понимаю, о чем ты говоришь, но я хочу быть уверенным.

http://tl.rulate.ru/book/94827/4090164

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку