Читать A Necromancer Who Just Wants to Plant Trees / Некромант, который просто хочет сажать деревья: Глава 29.2. Комната Мэтью II :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод A Necromancer Who Just Wants to Plant Trees / Некромант, который просто хочет сажать деревья: Глава 29.2. Комната Мэтью II

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На некоторое время они замолчали.

Пегги вдруг спросила: — Ну что, ты действительно хочешь вернуться в класс?

Мэтью моргнул. — В первую очередь я хотел пойти на занятия отчасти потому, что мне нужны были деньги, а отчасти потому, что я надеялся восполнить свои знания, пользуясь академической библиотекой и книгами в домах учеников. Сейчас эти две причины не столь актуальны, поэтому я предлагаю вам забыть об этом предложении.

Он сделал паузу. — Но мне необходимо найти для себя легальную, стабильную и прибыльную профессию. Что ты думаешь об этом, Пегги?

Пегги зевнула, выглядя незаинтересованной. — Откуда мне знать? Я всего лишь невежественный скелет.

— Спокойной ночи, Мэтью.

...

На следующий вечер.

Мэтью, который весь день был занят в лесу, вернулся в свой дом в городе раньше обычного.

Поужинав и приняв душ, он взял в руки книгу и стал ждать в гостиной.

Хотя содержание книги не было скучным, Мэтью казался рассеянным во время чтения.

В основном он думал о том, как бы помягче убедить Сиф не приходить к нему каждые несколько дней.

У него сложилось хорошее впечатление о Сиф.

Поэтому он не хотел ее обидеть.

В семь часов вечера.

Близко к тому времени, когда Сиф приходила вчера.

Снаружи дома раздался звук колокольчика.

Мэтью отложил книгу и быстро встал, чтобы открыть дверь.

Однако, к его удивлению, за оградой стояла другая женщина.

— Саманта?

Мэтью удивленно посмотрел на нее.

— Прошу простить меня за вторжение, и не вини, пожалуйста, Эллу. Я умоляла ее сказать мне твой адрес.

Саманта выглядела немного усталой, но в ее глазах был странный блеск.

В этот момент на ней была одежда, соответствующая моде человеческого города, но плохо сидевшая на ней.

Ее грудь вздымалась и слегка подрагивала.

Выражение ее лица также казалось немного обеспокоенным.

— Я не привыкла к местам, где собираются люди. Могу я войти? — тихо спросила Саманта.

— Конечно...

Но не успел Мэтью открыть дверь, чтобы впустить ее.

Неподалеку раздался яростный рев. — Нет!

Человек, который кричал, подошел:

— Саманта, что ты делаешь? Зачем ты пришла в дом этого некроманта!

Мэтью молча смотрел на приближающегося Илая.

— Понимаешь, это...

Он взглянул на Саманту.

В следующую секунду.

Беспокойство на лице друида мгновенно исчезло, сменившись гневом и суровостью.

— Илай, я предупреждала тебя, не ходи за мной!

Когда она произнесла последнюю фразу, голос Саманты был ужасен, как рык зверя.

Она повернулась и бросилась к Илаю.

С каждым шагом ее тело раздувалось.

Через три шага.

Красивый, безупречный бурый мех покрыл ее тело, превратив ее из человеческой женщины ростом около 1,7 м в бурого медведя высотой более трех метров!

— Пожалуйста, подожди минутку, господин Мэтью.

Саманта обернулась и сказала мягким и извиняющимся тоном.

— Ты никогда не разговаривала со мной в таком тоне.

Илай продолжал гневно обвинять.

Гигантский медведь бросился вперед, схватил Илая и потащил его, как швабру, к окраине города!

В мгновение ока их фигуры исчезли одна за другой.

На вымощенной булыжником земле остался лишь глубокий след.

Десять минут спустя.

В конце следа появилась тень.

Это был леопард.

Она легким прыжком оказалась перед Мэтью:

— Извини, но Илай больше не будет нас беспокоить.

Мэтью на мгновение задумался, но в итоге ничего не сказал.

Он вежливо провел Саманту в гостиную.

— Пегги, у нас гость! — воскликнул Мэтью.

Пегги неохотно вышла из кухни, взглянула на Саманту, фыркнула и принесла из кухни чашку холодного кофе.

В этот момент.

Возле дома снова раздался звонок.

— Прошу простить, я должен открыть дверь.

Мэтью пришлось первым подойти к двери.

На этот раз за оградой действительно стояла Сиф.

Сегодня на ней был не темно-красный плащ, а белое платье.

Она была высокой, с длинными ногами, стояла, сцепив ноги вместе, руки за спиной, на лице была милая улыбка, дарящая ощущение исцеления.

— Добрый вечер, Мэтью!

Сиф приветствовала его улыбкой.

Мэтью ответил улыбкой:

— Добрый вечер.

— Ну что, проходи, поговорим?

С этими словами он отошел в сторону.

Сиф сделала полшага вперед.

Во время этого процесса.

Она вдруг обернулась и с беспомощным выражением лица посмотрела на переулок напротив.

— Подожди меня, Мэтью.

Она побежала к нему.

В тени переулка.

Сиф ткнула пальцем в участок стены, и в следующую секунду на стене появился красный ковер.

Ковер упал, и перед ней появился смущенный мужчина средних лет.

— Отец, ты обещал не вмешиваться в мою свободу, — сердито сказала Сиф.

Лицо Раги покраснело, и он быстро ответил:

— Но ты также обещала мне, что я могу заботиться о твоей безопасности!

Сиф расширила глаза:

— Но я же иду в дом Мэтью, а не в какое-то опасное место?!

Рага помрачнел, подумав про себя, что для него это, возможно, самое опасное место в Городе Роллинг Стоун!

Но он не посмел сказать об этом Сиф.

В предыдущих спорах и разговорах они действительно дали обещание, и он первым нарушил его, так что он был не прав.

Поэтому он уговаривал Сиф до тех пор, пока она не перестала расстраиваться.

— Я обещаю тебе, что уйду прямо сейчас.

В конце концов.

Рага неохотно погладил Сиф по голове.

Под ее взглядом он повернулся и вышел из блока.

Однако менее чем через пять минут.

Он сделал разворот!

...

«Проклятый некромант!»

Рага скрипел зубами от ненависти, но ничего не мог поделать с Мэтью.

Он смотрел, как фигура Сиф и улыбающееся лицо Мэтью исчезают за дверью, и его беспокойство усиливалось.

«Нет! Я не могу просто ждать снаружи! Я должен увидеть, что они делают! Они в гостиной, мне нужно найти место, откуда я смогу видеть гостиную!»

Глаза Раги лихорадочно обшаривали окрестности.

Вскоре.

Он нашел дом с красной крышей и высокой трубой.

Рага оказался проворным и, подпрыгнув, вскочил на крышу.

Он сделал два шага вверх, на его лице появилась улыбка:

«Отсюда видна гостиная Мэтью!»

Но крыша с обеих сторон была наклонена вверх.

Чтобы лучше видеть.

Ему нужно было подняться выше.

И он стал подниматься по кирпичам и камням, шаг за шагом.

Пока не добрался до самого верха крыши.

И вдруг.

Он наткнулся на крадущуюся, дикую фигуру.

Вид у человека был разочарованный, глаза свирепые.

Когда Рага столкнулся с ним, тот тоже пристально смотрел на гостиную Мэтью!

Рага на мгновение остолбенел, потом, похоже, что-то понял, и в его сердце вспыхнул гнев!

Он схватил дикаря за плечо и спросил:

— Твоя дочь тоже внутри?

...

 

http://tl.rulate.ru/book/94720/3394762

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку