Читать I set off a mysterious revival in Marvel / Марвел: Я начинаю секретное возрождение: 10. Первый контакт :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I set off a mysterious revival in Marvel / Марвел: Я начинаю секретное возрождение: 10. Первый контакт

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прислушиваясь к подсказкам в голове, в мозгу Айрина всплыла серия вопросительных знаков.

Этот метод сбора был серьезным? Если он обладал силой, описанной в первом методе, зачем ему понадобилось скрываться от группы бандитов, как сейчас.

Что касается запрещенного предмета "Бесшумная шкатулка сокровищ" из второго метода, то он никогда о нем не слышал, не говоря уже о том, чтобы использовать его для сбора запрещенного предмета "Лунный диджей".

Третий способ кажется более надежным.

Однако, глядя на текущую ситуацию в Баре Утренней Звезды, Айрин решил, что ему придет конец еще до того, как он сможет добраться до запретного предмета "Лунный диджей".

Кроме того.

Теперь, когда бар "Утренняя звезда" окружен большим количеством полицейских, у него нет ни единого шанса войти внутрь!

Хм.

Разве тот, кто отдает приказы, не Коулсон из S.H.I.E.L.D

Может быть, то, что произошло в баре "Утренняя звезда", привлекло внимание S.H.I.E.L.D? В таком случае, разве у меня не будет еще меньше шансов взять тот запретный предмет? Нет! Айрин покачал головой.

Если немного рискнуть, то шансов не будет.

Запретный предмет не был чем-то оригинальным для этого мира, и у людей из S.H.I.E.L.D. наверняка сейчас болит голова, как решить этот вопрос!

Подумав об этом.

Айрин глубоко вздохнул и заставил себя немного успокоиться, прежде чем попытаться оттеснить толпу людей, наблюдавших за ним.

Он протиснулся к патрульному, который стоял на краю оцепления, поддерживая порядок.

Он смотрел на Айрин, который протискивался внутрь, приводя окружающую толпу в замешательство.

Молодой патрульный, которому на вид было около двадцати лет, тут же закричал: "Прекратите продвижение. Эй ты, я говорю о тебе, ты что, не слышишь?".

Айрин, который насильно втиснулся рядом с патрульным, сказал: " Офицер, позовите офицера Коулсона для меня".

Хм? Молодой патрульный, который хотел отругать Айрин, слегка нахмурился, увидев, как Айрин точно назвал имя Коулсона.

Этот парень может быть знакомым того офицера Коулсона? Поколебавшись мгновение, молодой патрульный сказал: "Я могу позвать офицера, но не знаю, примет он вас или нет".

"Спасибо, конечно, вы можете вскользь упомянуть Коулсону, что у меня есть информация о той неприятности в центре паба?" - сказал Айрин и указал на паб "Утренняя звезда".

"Информация о неприятностях в пабе? Если то, что вы говорите, правда, думаю, офицер будет рад вас видеть".

"Конечно".

Убедившись, что Айрин не выглядит лгущим, молодой патрульный трусцой направился к Коулсону.

Ему не потребовалось много времени, чтобы пробежать рядом с Коулсоном, затем он указал на Айрин в центре толпы и что-то сказал Коулсону.

"Ему известна информация о неприятностях в центре этого паба?"

Коулсон фыркнул и посмотрел на азиатского мальчика в центре толпы, а затем сказал патрульному: "Приведите его сюда!"

Грант Уорд, который находился рядом с Коулсоном, увидел это и скептически спросил: "Неужели этот сопляк действительно знает какую-то информацию?"

Коулсон улыбнулся и сказал: "Мы не собираемся тратить много времени на встречу с ним, может быть, он действительно что-то знает?"

Айрин был приведен к Коулсону тем самым молодым патрульным.

Увидев Айрин, Коулсон не стал сразу расспрашивать о ситуации в баре "Утренняя звезда", а спросил: "Как тебя зовут?"

"Меня зовут Айрин".

"Тогда, Айрин, скажи, откуда ты знаешь мое имя, я не помню, чтобы мы были знакомы".

Пока он говорил, Коулсон смотрел на Айрин немигающими глазами, следя за микровыражениями.

"Верно, в настоящем ты меня не знаешь, но в будущем ты должен меня знать, как видишь, я прорицатель, и твое имя - это как раз то имя, которое я получила через прорицание".

Прорицатель??? В голове Коулсона промелькнула серия вопросов.

Рядом с ним Грант Уорд сцепил руки в кулак, показывая взгляд "Я так и знал".

Даже лицо Коулсона было немного беспомощным.

"Ну, мой маленький друг-прорицатель, я сейчас не в том настроении, чтобы заканчивать с тобой игру в гадания. Если ты действительно знаешь, что происходит в этом жутком баре, ты можешь сказать мне, если нет - можешь уходи".

"Ты же не хочешь, чтобы полиция Нью-Йорка обвинила тебя в препятствовании!"

Айрин не испугали подразумеваемые угрожающие слова Коулсона, и он серьезно кивнул Коулсону: "Конечно, я знаю, если бы у меня не было настоящего дела, разве я стал бы ввязываться в неприятности? Однако каждое удачное прорицание - это шпионаж за судьбой, и за него приходится платить немалую цену, так что".

Сказав это, Айрин вытянул правую руку и ткнул указательным пальцем в сторону Коулсона.

Теперь лицо Гранта Уорда, стоявшего в стороне, было уже не презрительным, а слегка мрачным.

Понятно?

Лжецы в наши дни действительно обманывают свои головы в S.H.I.E.L.D.

Это был действительно старик, который слишком стар, чтобы быть повешенным.

Грант Уорд сжал кулак и поднял бровь на Айрин.

"Эй, парень, тебе никто не говорил, что у тебя много мужества ".

Не дожидаясь, пока Грант Уорд закончит, Айрин сразу же сказал: "За 100.000 долларов, я могу рассказать вам, ребята, информацию, которую я разгадал".

"На этот раз я пришел с искренностью".

Сто тысяч долларов США, может быть, и не так много для богатых людей, но это определенно было не мало, по крайней мере, большинство семей в стране не могли позволить себе такие сбережения.

Но, как сказал Айрин, с определенной точки зрения это снова была хорошая сделка, по крайней мере, пенсия любого солдата Федерации была в несколько раз выше, чем эта.

Если то, что сказал Айрин, действительно поможет им в этой операции, то и 100.000 долларов не будет лишним.

Но за что стоит бороться, за то и надо бороться, и Коулсон не хотел, чтобы его принимали за дурака.

"100.000 долларов США - это не маленькая сумма".

Не дожидаясь, пока Коулсон закончит, Айрин прямо перебил: "Скидок не будет".

Коулсон: "Надеюсь, что информация, которую вы предоставите, будет полезна".

В это время Грант Уорд, стоявший сбоку, осветил штурмовую винтовку в своей руке и усмехнулся: "Коулсон, ты слишком добр, если это из-за его ошибки разведки пострадали наши сотрудники, то ему придется сидеть в тюрьме".

http://tl.rulate.ru/book/94699/4646838

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку