Читать Erica - When a friend is obsessed with me / Эрика. Когда друг одержим мной: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 3.0

Готовый перевод Erica - When a friend is obsessed with me / Эрика. Когда друг одержим мной: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эрика поняла это в нежном возрасте четырех лет. В огромном особняке у нее не было никого, кто бы был рядом. Даже когда графиня отругала ее, и она скорчилась в своей комнате, некому было утешить девочку.

— Это больно...

К ней не приходили даже слуги или горничные. Не было старшего слуги, который заботился бы о ней достаточно, чтобы обнять презираемого незаконнорожденного ребенка. Все опасались бдительного взгляда графини. Юная Эрика перепутала кровь и слезы. Разве они не были одинаковыми? Оба были горячими и болезненными. Всякий раз, когда она сталкивалась с графиней, кровь и слезы лились одновременно. Когда появлялась кровь, она вытирала ее своими маленькими ручками. Пока слезы капали, она сидела у окна, позволяя им течь, не произнося ни единого слова. Единственным спутником в ночном небе была луна, которая не отвечала на зов.

В возрасте пяти лет Эрика начала ощущать невыносимое одиночество, которое откуда-то возникло. Ее мать, скромная горничная, привлекла внимание графа, что привело к рождению Эрики. К сожалению, ее мать погибла при родах. Графиня не испытывала к Эрике ничего, кроме презрения. После рождения своего преуспевающего сына, ярость графини обрушивалась на Эрику. Ее отец, благородный рыцарь и глава уважаемого рода Гераиса, пренебрегал родственниками, охраняя императора.

Эрика. Без ведома графа Хериаса, графиня яростно смотрела на нее, когда он неосмотрительно дал своей внебрачной дочери имя, похожее на имя своего старшего сына — Эрика. Тем не менее, его равнодушие приравнивалось к попустительству жестокости. Но Эрика находила утешение в присутствии отца, который, в отличие от графини, не питал враждебности. Часто, когда граф Эрайс возвращался домой, она стояла у высокого чердачного окна, наблюдая за ним издалека. Ей оставалось лишь отстраненно наблюдать за выражением лица отца.

Его великолепные светлые локоны светились на солнце, но его поведение оставалось столь же отстраненным, как и прекрасным. К сожалению, Эрика не унаследовала этот ослепительный светлый оттенок. С простыми каштановыми волосами, неподходящими для аристократки, она осталась непризнанной как его наследница. Возможно, граф Хериас оставил ее в забвении. В шесть лет Эрика овладела искусством игнорировать свое одиночество. Это было похоже на заклинание, сотканное колдуном.

— Все в порядке...

Все в порядке. Все в порядке. Вчера было то же самое. Это не имеет значения. Ладно, ладно. Повторяя шепотом эти слова, она странным образом успокаивала себя.

— Что случилось? Как долго ты смотришь?

— Я, я была...

— Раздражает! Ты уйдешь?!

В тот день, когда ее застали за тренировкой по фехтованию и жестоко отругали за то, что она честно произнесла эти слова всего десять раз, этого оказалось недостаточно.

— Все в порядке, все в порядке, все в порядке... Теперь все кончено, все в порядке...

На ее теле были синяки. Она вспотела, как в лихорадке, от потрясения. Даже ресницы у нее были влажные, словно смоченные слезами. Эрика забилась под кровать, бесконечно утешая себя, повторяя «Все в порядке» сотни раз. И она терпела. С каждым повторением все постепенно становилось более управляемым. Это была добровольная амнезия. Воспоминания до семи лет остались у Эрики смутными.

***

Это был ее седьмой день рождения. На самом деле, у Эрики никогда не было настоящего празднования. Поэтому она не могла понять, что такое настоящий день рождения. Вместо этого это превратилось в тайный роман, который она организовала для себя с прошлого года. День был украшен красотой лета, погода благоприятствовала ей. Конечно, не было таких пышных торжеств, как на праздниках ее брата, и груды подарков не скапливались вокруг, как высокие горы. Тем не менее, она наблюдала и училась из тени. Она могла тайком раздобыть маленькую свечку и воткнуть ее в кусок хлеба, даже умудрившись зажечь пламя. В прошлом году, когда она впервые загадала желание, оно удивительным образом исполнилось: «Пожалуйста, позволь брату Эрику сдать вступительный экзамен в Императорскую академию». С тех пор, как брат поступил в Имперскую академию и покинул ее, ее жизнь улучшилась, и одним мучителем стало меньше.

— Желание на этот год...

В течение всего года Эрика хранила в памяти, что ее желание, загаданное при тушении свечей на прошлом дне рождения, принесло плоды. Поэтому она с нетерпением ждала этого дня. На этот день рождения она собиралась загадать еще лучшее желание. Для этого она приобрела маленькие свечки и незаметно припрятала пышный яичный пирог, который приготовила на кухне. Свечи нужно было зажигать только после заката, и она с нетерпением ждала вечера. Однако погода была изнурительной.

— Поторопись!

— Фу, что за внезапный порыв без предварительного уведомления? Честно говоря, аристократы делают все, что им вздумается.

Выйдя из своей комнаты и выглянув в коридор, она заметила суетящихся горничных.

— Где молодой хозяин? Он на кухне?

— Он с любовницей. Дворецкий, скорее всего, тоже там.

Что-то явно происходило. Несмотря на бешеную активность горничных, никто не потрудился объяснить ей ситуацию. Эрика рассеянно почесала свою пухлую руку.

— О боже, не стой посреди коридора! Отойди в сторону, ты загораживаешь путь!

Горничная толкнула Эрику обратно в ее комнату. Споткнувшись, девочка вздохнула и восстановила равновесие. Такое обращение ей было слишком знакомо. Вскоре раздался стук колес кареты. Топот и ржание лошадей принесли Эрике чувство облегчения.

— Отец приехал?

Она бросилась к окну, прижмя лоб и ладошки к стеклу. Однако вскоре ее плечи поникли. Карета, остановившаяся снаружи, не принадлежала графу Херайсу. На ней были незнакомые фамильные гербы. Более того, их было несколько.

— Раз, два, три, четыре... пять.

Пять экипажей? Эрика изо всех сил пыталась вспомнить, видела ли она когда-нибудь такую вереницу карет. Она смутно помнила похожую сцену с вечеринки по случаю дня рождения брата, когда одно за другим подъезжали экипажи.

— Это вечеринка по случаю дня рождения брата?

Нет, сегодня не день рождения Эрика. Этот день имел значение только для самой Эрики.

— Сегодня мой день рождения.

Это был день, который она выбрала своим днем рождения.

Семилетняя Эрика бережно лелеяла маленькую мечту. Это была хрупкая надежда, слишком невероятная, чтобы считаться "ожиданием". Поэтому она назвала это мечтой.

— Могли ли эти люди узнать, что у меня день рождения, и прийти отпраздновать?

Крепко обняв старого выцветшего плюшевого мишку, Эрика уткнулась в него лицом.

Она пыталась скрыть свое смущение, но понимала, что это всего лишь глупое воображение. Даже она считала себя несовершенной. Если бы кто-то осудил ее за такие мысли, ей бы ничто не помогло.

http://tl.rulate.ru/book/94268/3965064

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку