Читать Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 42 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Just a Defence Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После Хэллоуина самым ожидаемым днем для учащихся, несомненно, являются следующие рождественские каникулы. Строго говоря, каждый учебный год в Хогвартсе делится на два семестра, и праздники, разделяющие два семестра, — это рождественские каникулы.

Перед началом каникул официально начался первый матч по квиддичу этого семестра: Гриффиндор против Слизерина.

С начала сентября и до настоящего времени, то есть декабря, почти все игроки команды Гриффиндора тренировались под дождем, и их мантии в основном не использовались до сегодняшнего матча.

Капитан Вуд придает большое значение результату игры. Через два года он закончит Хогвартс. Единственное его желание перед выпуском — привести команду Гриффиндора к победе в Кубке Академии по квиддичу.

«Мы заставим их пожалеть, что они позволили этому маленькому негодяю Малфою заплатить за это!» — сказал он команде Гриффиндора перед началом игры, одновременно раздражая Гарри. Малфой, как будто совсем не боясь обидеть Гарри, саркастически назвал его «Шрамоголовым» в начале игры.

Именно по этой причине даже после того, как игроки Гриффиндора явно обнаружили, что бладжеры были подтасованы и нападают только на Гарри, они не просили арбитра мадам Хуч остановить игру, а планировали продолжать играть, выиграть игру и ударить Малфоя в лицо.

В конце концов, Гарри так и сделал. Он рискнул быть сбитым с метлы бладжером и поймал снитч над головой Малфоя. Одновременно с победой в игре это было еще и большим издевательством над Малфоем.

Но рука Гарри также была сломана, и его отправили к мадам Помфри в школьный лазарет. Это был всего лишь перелом. Для мадам Помфри потребовалось лишь немного волшебства, чтобы соединить кости Гарри, так что он и остальные члены команды могли отпраздновать победу в игре от души.

Но на следующую ночь домовик Добби нашел его и признался, что будь то платформа девять и три четверти или сбежавший бладжер, все это сделал он сам, чтобы защитить Гарри и позволить ему спокойно покинуть Хогвартс.

Гарри был очень зол, но на следующий день ему ничего не оставалось, кроме как рассказать о своей встрече с Добби Гермионе и Рону.

«Думаю, это подтверждает одно», — серьезно проанализировала Гермиона.

«Добби так сильно хочет, чтобы Гарри ушел из Хогвартса, потому что он не хочет видеть, как его ранит монстр из Тайной комнаты, но ведь Гарри полукровка и вовсе не будет целью монстра, так с чего бы ему беспокоиться об этом?»

Гарри и Рон посмотрели друг на друга, обменялись взглядами и утвердительно покачали головами.

«Не знаю».

Гермиона посмотрела на них с ненавистью в глазах.

«Он должен знать закулисную историю. Он думает, что потомок Слизерина велит Василиску напасть на Гарри. Кому в Хогвартсе может быть так ненавистен Гарри?»

На этот раз Гарри и Рон мгновенно придумали ответ, они сказали в унисон:

«Драко Малфой!»

«С сегодняшней точки зрения, больше всего в этом подозревают именно его. Мы должны все это выяснить», — твердо сказала Гермиона.

Однако Гарри высказал пессимистический взгляд.

«С вашим предыдущим планом у нас ничего не получится, да и профессор не даст нам записку о разрешении взять книги без веской причины, не говоря уже о запрещенной книге о зельях. Лучше думать о Мэлфусе, когда мы ждем, что Снейп даст нам записку. Кроме того, даже если с остальными профессорами будет легко договориться, нам не найти оправдания».

«И с одной запиской можно взять только одну книгу, мы никак не сможем схитрить», — сказал Рон.

Гермиона казалась задумчивой.

«У меня есть более рискованный план».

Гарри и Рон с надеждой посмотрели на Гермиону, как будто она была тем большим человеком, который мог привести их к большим достижениям.

«Мы можем начать с профессора Форреста».

«Профессор Форрест? Невозможно. Если мы попросим его написать записку, он обязательно спросит нас, что мы хотим сделать».

Гермиона не горела желанием произносить следующую фразу, но они же раньше планировали расследовать замысел Малфоя, так и нарушили несколько школьных правил, почему бы сейчас не добавить еще одно?

"Я не говорю о том, чтобы получить карточку книги обычным способом."

Она понизила голос.

"Профессор Форрест, кажется, в последнее время изучает какую-то магию. Он часто просит студентов помочь ему взять книги из библиотеки, причем большинство из них находятся в запретной секции. Можем начать с этого..."

Дослушав план Гермионы, Гарри и Рон невольно радостно воскликнули.

"Это же выполнимо!"

"Хотя есть риски, но если мы будем до смерти кусаться и не признаемся, никто и не узнает!"

На лице Гермионы отразилось беспокойство.

"Но ведь это же обман в отношении профессора Форреста."

"Мы здесь для защиты всей школы, Гермиона", — сказал Рон.

Гарри тоже закивал.

"Даже если профессор Форрест и узнает правду, то поймет нас."

В итоге Гарри и Рон убедили Гермиону, чтобы после занятий они в течение следующих дней болтались вместе возле кабинета Шерлока.

И вот однажды днем Шерлок позвал Гермиону из-за двери. UU читает www.uukanshu.com

Гермиона осторожно вошла в кабинет.

Шерлок проверяет домашнюю работу шестого класса, вид у него очень занятой.

"У вас сейчас есть время, мисс Грейнджер?"

Гермиона сглотнула и спокойно сказала.

"У меня во второй половине дня всего один урок по истории магии, и я как раз закончила у профессора."

"Тогда я могу попросить вас взять для меня в библиотеке книгу?"

"Конечно, да."

"Книга, которая вам нужна, лежит в запретной секции. Я напишу записку. Отнесете ее миссис Пинс, и она принесет."

Шерлок не торопясь достал пергамент, написал на нем название книги и расписался.

Гермиона взяла записку у Шерлока и вышла из кабинета.

Ждавшие снаружи Гарри и Рон торопливо собрались и пошли все вместе в пустой класс.

Они смотрели на карточку, которую Гермиона держала в руках, в их глазах было и волнение, и радость.

"Иду."

Гермиона похлопала Гарри по руке, разложила взятую книгу на столе, направила палочку на название книги и прошептала заклинание.

"Очистись."

Под действием очищающего заклинания название книги исчезло с бумаги, на записке остался только автограф Шерлока.

Гарри втроем радостно воскликнули.

"Профессор, он и правда не чернилами написал!"

"Пишите на ней название "Сильного зелья". Записку пока сохраните, книгу по ней не берите. Я пойду к профессору Форресту и все ему объясню."

Пять минут спустя в пустом классе Гермиона глубоко вздохнула и, под благословения Гарри и Рона, снова направилась к кабинету Шерлока.​​

http://tl.rulate.ru/book/94105/3965716

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку