Гарри, сбросив письмо в небытие, спешил на встречу с Дюкардом. Прежде, чем шагнуть в ливень, что обрушился на город внезапно и яростно, словно приветствуя его на родине, он бросил на свою дверь пару заклинаний: одно – для надежной защиты, другое – для невидимости. Неизвестно было, сколько времени он пробудет вдали от дома, а рисковать не хотелось.
В тот же переулок, где Гарри оказался ранее, он вернулся, скользя сквозь водяные струи, словно призрак, и растворился в тумане с тихим хлопком. Вновь материализовался он за углом, перед пабом, где, по слухам, его ждала встреча. Мужчина за стойкой, единственный посетитель этого заведения, был единственным, кто привлекал внимание Гарри.
— Если ты ищешь что-то детское, то ты пришел не по адресу, — бросил парень, стоящий за спиной Гарри, с тенью на лице.
— Я ищу Анри Дюкара. Я должен встретиться с ним здесь. Он друг нашей семьи, — ответил Гарри, вспомнив ключевое слово из сообщения.
— Ты нашел его. "Орел приземлился", — прозвучал ответ, с той же кодовой фразой. — Пойдем со мной.
Мужчина подвел Гарри к джипу и, запустив двигатель, предложил место в салоне.
— Ты хотел научиться выживать, верно? — сказал он, выезжая на дорогу, уверенно лавируя по безлюдным улицам Аппалачей.
— Да, мне нужно научиться сражаться. Сражаться с суперсолдатами, — ответил Гарри.
Мужчина бросил на него тяжелый взгляд, словно оценивая его слова.
— Интересный выбор слов. Это нелегко, сражаться с улучшенным человеком, хотя S.H.I.E.L.D. обучает своих агентов обращаться с такими противниками. Почему ты заинтересован в борьбе с усиленными?
Гарри улыбнулся.
— У меня проблема со спасением людей, — честно признался он.
— То есть ты не можешь не спасать людей? — удивился Рейнор.
— Да, я всегда оказываюсь в эпицентре событий, чтобы спасти другого. Буквально два дня назад я увидел, как трое мужчин избивают четвертого, и без раздумий бросился туда. И получил по заднице. Если я собираюсь этим заниматься, мне нужно научиться драться как следует.
— Сколько тебе лет, парень? — спросил Рейнор.
— Мне почти двадцать.
— Не слишком ли ты молод, чтобы спасать мир?
— Ну, мир сам себя не спасет, — ответил Гарри.
— Умный язык, не так ли. Ты уверен, что справишься с этим? Я тренирую только лучших.
— Я справлюсь. Мне нужно пройти через ад, чтобы стать сильнее.
— Хорошо, мы приехали, — сказал Рейнор, подъезжая к заброшенному кемпингу.
— Это кемпинг?
— Это место, где S.H.I.E.L.D. готовила своих специалистов. Они его забросили. На время я сделал его своим домом. Здесь начнется твое обучение. Вы готовы?
— С чего мы начнем?
— С твоей жизни!
Он нанес Гарри удар ногой спереди, заставив того отшатнуться назад, и тут же ударил его по руке круговым ударом. Гарри поднял руки, чтобы блокировать удар, но внезапный удар в колено лишил его равновесия, заставив упасть на одно колено. Внезапный удар коленом в челюсть едва не лишил его сознания. Гарри рухнул на землю, потрясая головой, пытаясь стряхнуть с себя туман. Он был близок к потере сознания.
— Ты действительно неопытен. Я тренировал опытных мужчин и женщин, которые так и не смогли пройти через мои тренировки. Ты уверен, что готов к этому? — спросил Рейнор.
Гарри поднялся, ощущая, как его тело исцеляется.
— Дайте мне ад, — ответил он, сталью в голосе.
http://tl.rulate.ru/book/93865/3146937
Готово:
Использование: