32 глава.
И тут...
"...Вы слишком пристально смотрите".
Хрипловатый голос.
А ведь глаза-то уже открылись, когда Лилиен не заметила.
"Вы очнулись?"
"Да, благодаря вам".
Его голос странно мягок.
Дамиан спокойно сел, как будто в собственной спальне.
'Глаза фиолетовые', - подумала Лилиен.
Блики всех цветов радуги играли в этих глазах, напоминая витраж из разноцветных стёкол.
Поистине драконий взгляд. Так идеально гармонировал с мужской красотой.
"Раз вы так пристально разглядываете, я тоже смущаюсь".
Ой.
Замечтавшись, Лилиен осознала оплошность и честно извинилась:
"Простите за бестактность. Просто ваши глаза настолько прекрасны, что я невольно уставилась".
Сначала удивившись, Дамиан потом медленно заулыбался. С его и без того узким разрезом глаз получилось...
'...лисий взгляд?'
Что-то хитрое в сочетании с изяществом... Будто перед ней белый полярный лис, принявший человеческий облик.
"Вы и правда так считаете?"
Вырвавшись из раздумий о сравнении, Лилиен услышала вопрос Дамиана:
"Вы сказали, что мои глаза прекрасны".
"Ах, да. Абсолютно искренне".
Зачем ей врать в таком. Лилиен чистосердечно подтвердила, но почему-то Дамиан не выглядел полностью довольным.
"Хм, значит просто чистое восхищение, без всякого подтекста. Понимаю".
"А?.."
Из-за разыгравшегося ливня Лилиен пропустила слова Дамиана.
И тут...
Бац!
Карета снова остановилась. И не только...
Бах-бах-бах!
Кто-то яростно застучал в дверцу.
Раздался гневный окрик Индункеля:
"Это ещё что за выходки по высочайшему повелению Его Величества?!"
Ему ледяным тоном ответили прямо за дверью:
"Согласно строгому указу, я, Вилхар, начальник КПП, имею право досмотра любой кареты".
Индункель не сдавался:
"Если ты левый страж императора, разве ты имеешь право запугивать дочь Турина, даже не объяснив цели?! Верх наглости!"
"Запугивать? Слишком резкие слова. Или вы полагаете, карета герцога Турина находится вне юрисдикции Его Величества?"
Даже Лилиен побледнела от безвыходности ситуации.
"Вы напряжены".
"!"
В отличие от Лилиен, затаившей дыхание, Дамиан был абсолютно спокоен.
"Не волнуйтесь. Я здесь самый сильный".
Что?!.. Странным, будто заговорщическим тоном Дамиана Лилиен была обескуражена.
Она и сама знала о его могуществе. Но сейчас как раз проблема была в том, что он далеко не в лучшей форме.
'После удара древним оружием, не оправившись от шока, в побеге он лишится зрения, а потом долго будет мучиться последствиями...'
Хотя я и не потеряла зрение, мне показалось немного странным так сильно кружиться голове. Тем временем сражение снаружи приближалось к кульминации. Первым взорвался Дункель.
"Как вы смеете служить такому бессовестному негодяю и называть его Императором!"
"Что?!"
Наконец вспылил и начальник контрольно-пропускного пункта.
"Следи за языком, пёс из Тюрингии! Ради Его Величества Императора я могу даже залезть рукой под юбку этой барышни..."
Оскорбление так и не было закончено.
Потому что Дамьян внезапно распахнул дверцу кареты, и начальник КПП, который нагло оскорблял Лилиан, издал крик и отшатнулся назад. Его нос и рот были раздавлены в кровавое месиво.
"Так неловко, что приходится это слышать".
"Глоток!"
Дамьян спокойно вышел из кареты, аккуратно наступая на лежащего на земле начальника.
Начальник дрожал, будто в лихорадке, его лицо посинело. Но Дамьян наступил на него от живота, который казался плоской землёй, до полностью раздавленной головы, сделав три полных шага, прежде чем ступить на землю.
Это было изящно и жестоко.
"Кхе, кхе... ч-что, что это..."
"Похоже, мой брат неправильно дрессировал этих охотничьих псов. Они приобрели отвратительную привычку лаять в присутствии достойных людей, так что, возможно, я тоже должен проучить их".
"Герцог Люпенбайн...! Как, чёрт возьми..."
"Сейчас не время интересоваться этим".
"Кхекх..."!
Дамьян беспощадно наступил на горло начальника. И приказал:
"Подайте мне мой меч".
Кому он отдавал приказ? Оглядевшись в ужасе, Дункель увидел...
"Ох!"
Каким-то образом убийцы в чёрных одеяниях стройным рядом окружили карету.
Один из них почтительно поклонился герцогу и осторожно поднял меч.
На мече, сверкавшем белизной, будто сделанном из серебра, в том числе и рукоять, жалко болталось единственное поношенное украшение с узлом.
Герцог выхватил меч. В следующий миг острое лезвие мгновенно пронзило горло начальника.
"......!"
Начальник умер, даже не успев вскрикнуть.
Когда меч выдернули, хлынула кровь, но тут же её смыл поток льющегося дождя.
Герцог вернул меч предполагаемому подчинённому.
"Было аккуратно".
"Да, было".
Пока подчинённые убирали труп и связывали оставшихся приспешников императора, Дамьян обернулся и посмотрел на Лилиан.
"!"
Затем он сделал шаг к Лилиан. В этот момент Дункель уже хотел предупредить его, чтобы тот отошёл.
Неожиданно герцог наклонился и поднял что-то с земли.
'Ах'.
Это была трубка, которую Лилиан уронила в замешательстве, даже не заметив этого.
"Вы, должно быть, очень испугались".
Как он и сказал, это и вправду было очень пугающе.
Однако, несмотря на испуг, я не чувствовала нужды упрекать Дамьяна. Ситуация, в которой мы только что оказались, была такова, что приходилось либо убивать, либо быть убитым.
"Всё в порядке".
Сейчас был не подходящий момент, чтобы демонстрировать растерянность.
'В такие моменты важнее сосредоточиться на необходимых действиях, а не на эмоциях'.
К счастью, семилетняя подготовка Лилиан не прошла даром, и она смогла спасти Дамьяна как раз вовремя.
'Странно, состояние Его Светлости герцога выглядит гораздо лучше, чем я ожидала... но сейчас не время об этом думать'.
Скорее, эту точку зрения можно даже считать удачей.
'Цель достигнута. Более того, мы даже убили вассала императора, чего не было в планах...'
Теперь им нужно было как можно скорее покинуть это место.
"Ваша Светлость, у меня есть предложение, которое я хотела бы выдвинуть".
"Говорите".
Выражение лица Дамьяна стало странным, когда Лилиан предложила как можно скорее покинуть Кантакун и направиться в Турингский замок.
"То есть вы предлагаете мне сесть в вашу карету прямо сейчас?"
"Да, именно".
Хотя суть предложения была не в этом, Лилиан послушно кивнула.
"Есть какая-то проблема...?"
"Нет, нет".
Пристально глядя на Лилиан с любопытством, Дамьян рассмеялся и покачал головой.
"Ваше предложение разумно. Давайте положимся на ваше доброе намерение".
***
Через некоторое время.
Дамьян забрался в карету Лилиан. От подчинённого он получил пиджак и обувь, чтобы хоть как-то одеться.
Лилиан осторожно оглядела его.
'Судя по тому, что он с радостью согласился ехать со мной, похоже, он мне не доверяет'.
Но расслабляться было нельзя. Лилиан не могла быть уверена, насколько этот мужчина поверит в её объяснение, что она просто проездом заехала лечиться и случайно обнаружила его.
Глядя на такую Лилиан, Дамьян подумал:
'Она напряжена'.
Это было неудивительно в такой опасной ситуации. Скорее, стоило похвалить её за то, что она не потеряла самообладания.
В отличие от беспокойства Лилиан, Дамьян совсем не подозревал её. Наоборот...
"В суматохе я чуть не забыл поблагодарить вас. Я очень признателен вам за помощь".
"Я ничего особенного не сделала. Вы преувеличиваете".
"Ничего особенного, говорите?"
Дамьян засмеялся с весёлым интересом. Без этой барышни ему пришлось бы очень туго.
Возможно, что-то пошло бы очень не так, или даже...
'Я бы умер'.
Дамьян также страдал редким врождённым заболеванием - избытком магической силы.
В основе своей, магия реагирует на волю человека. Допустим, человек с магическими способностями думает "Я не хочу спать".
Верная магия в ответ на желание хозяина воздействует на эндокринную систему, помогая бодрствовать.
Теоретически, при очень сильной магии, само тело может измениться настолько, что вообще перестанет нуждаться во сне.
Поэтому люди, обладающие магией, естественно, обучались фехтованию. Магия резко усиливает физические способности благодаря тренировкам, позволяя достичь сверхчеловеческих результатов.
Чем чаще используется магия, тем она становится чище и мощнее.
С ростом магической силы ускоряются и физические изменения тела.
Проблема Дамьяна заключалась в том, что его магия росла экспоненциально, гораздо быстрее, чем тело успевало к этому адаптироваться.
http://tl.rulate.ru/book/93433/3575005
Готово:
Использование: