Готовый перевод Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 121

«Динь! Обнаружены положительные эмоции»

«Динь! Поздравляем хозяина с получением золотого сундука с сокровищами!»

……

«Я знаю, что ты взволнован, но, пожалуйста, не волнуйся»……

«Хотя я сейчас очень рада, я также очень несчастна.……»

«Так что...»

«Профессор Бэблинг, вы можете сначала отпустить меня?»

Из-за особого положения голос Блейка был немного приглушён.

Услышав это, Бэблинг внезапно очнулась.

Она быстро разжала руки.

Затем она взяла стоящий рядом с ней бокал с вином и сделала глоток.

Чтобы скрыть своё смущение.

Блейк глубоко вздохнул.

Конечно, он мог бы освободиться с помощью своей силы.

Но... зачем ему освобождаться?

Такая щедрая, богатая и мягкая...

«Кхм…»

«Профессор Бэблинг, для меня большая честь, что вы можете попросить меня быть вашим ассистентом».

«Но не могли бы вы сказать мне, над чем вы работаете?»

Блейк снова сел прямо и спросил.

На лице профессора Бэблинг запылали два румянца.

Неизвестно, было ли это из-за выпитого напитка.

Или из-за её недавнего смущающего поведения.

Однако, поскольку Блейк взял на себя инициативу забыть об этом деле.

То, конечно, она не осмелилась больше ничего говорить.

Она услышала, как Блейк спросил о её исследовательском проекте.

Сначала она немного успокоилась, но потом снова возбудилась.

«Мой исследовательский проект»

«Просто изучить практичность древних рун!»

«Это не такая скучная вещь, как перевод древних рукописей!»

«Скорее...»

Профессор Бэблинг встала с волнением на лице

«А тот вид магии, которая может превращать древние руны в»

«Практический вид, применяемый в реальности!»

«Теперь, все определяют роль древних рун»

«Как пустая трата этой магической силы!»

«Древние руны не должны использоваться только для перевода древних документов типа «триста ноль»»

«Или иногда участвовать в алхимии. В конце концов, сколько есть алхимиков?»

«В Хогвартсе даже нет класса алхимии...»

«Поэтому я хочу изменить отношение отрасли к древним рунам!»

Профессор Бэблинг с нетерпением посмотрела на Блейка.

С того момента, как она увидела пергамент, который уронил Блейк.

Она знала, что Блейк сможет понять её мысли!

Человек, который думает о том, как сделать магический свиток.

Как он может? Я только хочу, чтобы к магической силе древних рун относились как к обычному древнему тексту?

Блейк, должно быть, тот, у кого те же стремления, что и у неё!

И точно...

Блейк кивнул: «Профессор Бэблинг, я принимаю ваше приглашение».

Услышав это, Бэблинг радостно снова взяла бокал с вином и сделала глоток.

Затем она протянула к Блейку свою белую тонкую руку.

«Приятно работать вместе, малыш!»

«Приятно сотрудничать...»

«Но я всё же хочу кое-что сказать»

«Я не малыш, меня зовут Блейк Грин»

«Вы можете просто называть меня Блейк.

Бэблинг улыбнулась: «Но ты действительно ещё очень молод».

Лицо Блейка потемнело.

Хотя он знал, что она говорит о его возрасте.

Но услышать от женщины, что он очень молод... как бы он ни думал об этом, это было неприятно.

«Ладно, не шути, Блейк...…»

«Далее я хочу узнать, насколько хорошо ты владеешь древними рунами».

Когда дело дошло до дела,

Бэблинг вернулась к своей серьёзности профессора.

Неудивительно, что Бэблинг хотела узнать уровень владения рунами Блейка.

Потому что она не знала его истинного уровня древних рун.

В конце концов, то, что показал тот пергамент, было всего лишь причудливыми мыслями Блейка о древних рунах.

На самом деле, истинный уровень не мог быть виден.

«Вы можете проверить меня».

Уверенно сказал Блейк.

Тест действительно лучший способ.

И для таких предметов, как древние руны.

Неважно, используется ли он для перевода древних документов или применяется в реальной жизни.

Самое основное - это зазубрить!

Чем больше древних рун вы знаете и понимаете, тем выше будет ваш уровень.

И древние руны в некоторых аспектах похожи на китайские иероглифы.

Это действительно слово, и оно представляет значение!

Так что нужно проверить, способ выравнивания древних рун также очень прост!

Бэблинг взяла рулон пергамента и передала его Блейку

Давай, запоминай все древние руны, которые ты узнал.

Если их не активировать магией, то эти символы можно написать на пергаменте.

Блэк сконфуженно сказал: «А вам нужно все?»

«Конечно! А как иначе я узнаю твой настоящий уровень?»

«Тогда... просто запишите то, что я уже знаю молча, верно? А если я что-то еще не понимаю, то не записывайте их пока.

Бабулинг кивнул и сказал: «Хорошо, позже ты сможешь написать на другом пергаменте то, что еще не понял».

«Я проясню твои сомнения позже...»

Бабулинг также не забыла проинструктировать Блейка по поводу древних рун.

Блэк снова смутился: «Тсс... Профессор Бабулинг, это действительно то, что вам нужно?»

«Конечно!» Бабулинг увидела, что Блейк сомневается.

Если бы не то, что он достал пергамент, она бы подумала, что он на самом деле ничего не понимает.

«Хорошо... Тогда вам нужно подготовить для меня еще один свиток пергамента».

«А?» Бабулинг не поняла, что он имеет в виду.

Но Блэк больше не говорил.

Вместо этого он расстелил пергамент на столе рядом с ним.

Он хорошо пошевелил запястьем.

Потому что дальше предстоял большой проект...

Блейк взял перо и обмакнул его в чернила.

«Шурх, шурх, шурх!»

Был слышен звук кончика пера, касавшегося пергамента.

Бабулинг посмотрела на него, затем кивнула.

Она вернулась на свой диван читать.

...

Бабулинг читала очень долго.

Она подняла голову и посмотрела на Блейка.

Она обнаружила, что он все еще яростно писал.

Ей было уже все равно.

Она думала о том, чтобы почитать еще книг.

Не должно пройти много времени, как Блейк ее позовет.

В конце концов, Блейк еще молод.

Не должно быть в мире так много древних рун, которые он может понять и запомнить.

...

Секундная стрелка часов тикала.

Бабулинг, которая была так поглощена чтением, временно забыла, что в кабинете есть еще один человек.

Она дочитала книгу до конца!

Прочитав книгу, она с удовольствием отпила вина.

Бабулинг взглянула на часы.

«Ну... прошло уже два часа...»

«Эм?» Бабулин вдруг вспомнила о Блейке.

Почему этот малыш не позвал ее?

Может, он уснул?

Она быстро обернулась.

Затем она увидела Блэка, который все еще усердно писал...

Бабулинг была немного удивлена. Глядя на покрытый бумагой пергамент на столе, она смутно видела на нем плотные символы древних рун.

«Не может быть... он на самом деле знает столько древних рун?»

Бабулинг поставила бокал с вином и подошла.

Она даже заподозрила, что Блэк пишет каракули.

Когда Бабулинг подошла к Блейку, она не стала его звать.

Вместо этого она взяла листок бумаги с древними рунами. Она посмотрела на пергамент, написанный на нем.

В следующую секунду

На лице Бабулинг, которая все еще была немного спокойной, появилось недоумение.

Просто потому, что она узнала только около трех третей древних рун, написанных Блейком.

Около двух из них!

Она не узнала оставшуюся треть!

Как это возможно?!

Бабулинг была не очень убеждена.

Может быть, этот малыш написал все это наугад?

Но когда она внимательно рассмотрела незнакомую древнюю руну на пергаменте.

Она чутко ощутила слабую магию, содержащуюся в ней!

Это объясняет одну вещь!

Это были древние руны, которых она не узнала. (Чтобы читать крутые романы, перейдите на литературный сайт Feilu!)

Все это правда!

Бабулинг безжалостно проверяла другие древние руны, которые она не узнавала.

Затем она обнаружила... что все это правда!

«Дзинь! Обнаружена эмоция шока!»

«Дзинь! Поздравляем хозяина с получением золотого сундука с сокровищами!»

«Эм?» Блэк услышал оповещение системы и обернулся.

Затем он увидел, как профессор Бабулинг держит в руке пергамент и внимательно его рассматривает.

Выражение ее красивого лица было чрезвычайно сложным.

«Эм... профессор Бабулинг?»

«А... Блэк... ты закончил?»

«Хмм... нет, это не так. Я просто хотел сказать, что этот свиток пергамента, похоже, заканчивается...»

«Есть ли еще бумага?»

Бабулин стиснул зубы и посмотрел на Блейка.

"Сколько из этих древних рун, которые ты... написал, ты ещё не понял?"

Блейк недоверчиво спросил:

"А? Если я не понимаю, значит, я ещё их не писал".

"Разве ты не просил меня сперва дописать то, что ты хорошо усвоил?"

"Я думаю, что для этого понадобится несколько рулонов пергамента".

"С ума сойти..." Зрачки профессора Бабулина сузились.

"Сколько рулонов пергамента понадобится для завершения письма? Ты серьёзно?"

Блэк кивнул.

Это, конечно, в конце концов...

Книжный шкаф Гриндельвальда и книжный шкаф Николаса Фламеля.

Он уже прочитал книги о древних рунах.

В двух книжных шкафах.

Свет. Это древние рунические книги.

Они сложены на нескольких больших книжных полках.

Даже если тебе понадобится несколько рулонов пергамента, этого может быть недостаточно!

"Другими словами... ты освоил все из них?"

"Да..."

"Такое..." Бабулин указал на древнюю руну на пергаменте и спросил:

"Что означает это слово?

Блейк взглянул на неё и сказал: "Это означает свет". Бабулин слегка нахмурилась.

"Но... разве это не древняя руна, которая представляет свет?"

Она взяла чистый лист пергамента и написала древнюю руну.

Блейк снова взглянул на неё, затем улыбнулся и сказал: "Это тоже означает свет".

"Но... эти два вида света немного разные".

"Как свет может быть разным?"

"Конечно, отличается! Свет, который обозначается этим словом, гораздо ярче, чем свет, который обозначается этим словом. У них разная яркость. Ответил Блэк.

Бабулин недоверчиво спросила: "Яркость?" В этом... есть ещё и яркость у древних рун, обозначающих свет?

"Да, это как цвет помады девочки..."

"Общее понятие "красный" делится на множество оттенков".

"У света тоже есть сильные и слабые стороны, не так ли?"

"Например, эта представляет огонь, но это маленький огонь, а эта представляет большой огонь".

Пером Блейк написал на пергаменте две древние руны.

"Хотя оба эти слова обозначают огонь, их сила и слабость совершенно разные..."

Бабулин понимающе кивнула, затем указала на символ и спросила:

"Что это значит? Это похоже на древнюю руну, обозначающую воду. Но если присмотреться, то есть кое-что ещё..."

"Потому что это вода, которая представляет кислоту".

"Эта древняя руна немного опасна. После активации появится лужа сильно разъедающей кислотной воды..."

...

Далее Блейк терпеливо отвечал на вопросы Барблинг.

Бабулин тоже слушал с интересом... ну... но вскоре она обнаружила, что что-то не так.

"Нет... разве мы не договорились, что я буду наставлять его в древних рунах?"

"Почему теперь он обучает меня?"

Подумав об этом.

Хотя лицо Баблинг всегда было толстым, как городская стена, она уже покраснела.

Она с добротой посмотрела на Блейка.

"Ты так много знаешь, тебе совсем не нужно моё руководство, правда?"

Блейк, похоже, не заметил опасного взгляда Бабулин.

"Я ещё многого не понимаю. Хочу позже попросить у тебя совета..."

Бабулин: ...

"Позволь спросить тебя, сколько древних рун ты запомнил, но ещё не освоил? Блейк серьёзно задумался: "Я не считал... но эти рулоны пергамента бесконечны".

Бабулин сердито закатила рукава.

"Ты, маленький негодник, ты явно знаешь больше меня, но всё ещё хочешь просить у меня совета?"

"Ты же не развлекаешь меня, верно?"

Блейк посмотрел на Бабулин шокированными глазами.

"Профессор... не может быть, что... то, что я только что написал..."

Бабулин стиснула зубы и расстроено сказала:

"Да, то, что ты только что написал, ты полностью освоил древние руны!"

"Я с трудом узнаю две трети из них... понимаю ещё меньше..."

Блейк в шоке посмотрел на Барблинг: "Нет... быть такого не может... это... совсем просто".

Голова Барблинг была заполнена чёрными линиями: "Конечно, я знаю, но, пожалуйста, больше не напоминай мне об этом".

"Динь! Обнаружено крайне подавленное настроение".

"Динь! Поздравляем хозяина с получением золотого сундука с сокровищами!"

Блэк немного замолчал.

Школьный профессор древних рун не знал о них столько, сколько...

Это было немного выше его ожиданий.

Но это действительно потому, что Блэк был слишком уверен в своих способностях. Потому что он к этому привык.

Он не обращал внимания, что у других нет особых способностей.

У кого может быть такая поразительная память и исключительный талант, как у него?

Он может запомнить и понять значение древней руны, не читая её долго.

У кого может быть такая скорость обучения?

Профессору Барблинг чуть больше двадцати лет.

На самом деле она только несколько лет назад закончила обучение. Достичь такого уровня познаний в древних рунах в таком возрасте уже достойно восхищения. Символов древних рун, которые только что написал Блейк, более десяти тысяч. 1,6 Крайне редко, когда Барбринг удаётся распознать две трети из них.

Но как сравнивать людей с теми, кто висит на стенах?

Блейк почесал затылок и посмотрел на Барблинг.

В это время Барблинг-Буллинг сидела на своём любимом диване и рисовала кружочки.

Её уровень познаний в древних рунах был ниже, чем у её студентов.

Это заставило её почувствовать стыд.

Блэк посмотрел на жизнерадостную и щедрую профессора Барблинг.

Она была разгромлена сама собой. Это её так подкосило, что она стала чрезвычайно сентиментальной.

Он также немного растерялся.

«Вам... вам стоит сначала вернуться, сейчас уже очень поздно», — разочарованно сказала Барблинг.

«Эм... профессор, на самом деле я...», — Блейк сел рядом с Барблинг, пытаясь объясниться и утешить.

«Вам не нужно объясняться, я знаю, я не могу вас винить».

«На самом деле, вы тоже не знаете... Вы не знаете, что как профессор древних рун я уступаю по уровню познаний даже вам...»

«Я... я неудачница. Я изучала древние руны долгие годы, но всё ещё не достигла результатов ученика начальных классов».

«Я жалею, что я такая никчёмная. Я пойду и найду профессора Дамблдора и завтра же подам заявление об уходе».

Блэк запаниковал. В этом мире ведь нет интернета!

Почему это так угнетало профессора?

Как раз в тот момент, когда Блейк хотел почесать затылок,

Барблинг внезапно подпрыгнула.

«Ха! Это вас пугает? Вы думаете, я угнетена?».

«У вас... не так? — спросил Блейк.

Барблинг пристально посмотрела на него: «Вы действительно хотите угнетать меня?».

Блейк энергично замотал головой.

«Хорошо, хорошо! Даже если я и уступаю вам, это неважно. Вы настолько могущественны. Разве это не значит, что вы окажете огромную помощь в моём исследовательском проекте?».

«Это хорошая новость!»

«Но...»

Барблинг внезапно наклонилась и обняла Блейка за плечи.

«Кажется, мои планы меняются. Что, если я стану вашим ассистентом?».

«А?»...

http://tl.rulate.ru/book/93009/3971862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь