Читать Selling Drugs in the Dungeon should be a profitable Business, no? / Продажа пилюль в подземелье должна быть прибыльным делом, ведь так? (Данмачи): Глава 13.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Selling Drugs in the Dungeon should be a profitable Business, no? / Продажа пилюль в подземелье должна быть прибыльным делом, ведь так? (Данмачи): Глава 13.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она колеблется, но в итоге занимает место в двух футах от меня.

Теперь... как ей ответить?

Пожалуй, пока лучше всего быть честным.

- Причин довольно много. Некоторые глупые, другие... Не очень. - Она ворчит, и я воспринимаю это как сигнал к продолжению. - Способности, которыми я владею, то, что я делаю... Это то, что используют тираны.

- Их волнует только сила, богатство и похоть. Стремление получить больше всего этого - вот что движет этими животными вперед, пока не приводит к их смерти от рук более жадного и сильного зверя.

- Поэтому первая причина, по которой я стал таким сильным, - это для того, чтобы я мог защитить себя от этих зверей. - Калидония молчит, и я больше ничего не говорю, чтобы дать своим словам впитаться.

Ее когтистые руки скрещиваются, когда она наклоняется вперед, взгляд сосредоточен на все еще продолжающейся перепалке между раздраженным Леонидом и спокойным рыжеволосым мужчиной.

- Ты сталкивался с кем-нибудь из этих парней? - спрашивает она, и я хмыкаю.

Наконец, мой взгляд поднимается к молодым людям, стоящим позади Немеи и остальных.

- Эти сопляки вызывают у меня подобное чувство. - Калидония фыркает на мои слова. Одобрительное фырканье.

Похоже, наша неприязнь к ним взаимна.

- А другие причины? - Она подается вперед, и на долю секунды зеленые глаза мелькают в моем поле зрения.

- Раньше этими причинами было... "Я не знаю". - Теперь ее взгляд задерживается на мне. - Я не ищу и не желаю силы... Да и не хочу ее вообще. Я не ищу славы, да и гордость для меня не имеет значения.

- У меня нет грандиозных амбиций, как у всех вас... У меня вообще нет амбиций. Цели.

Медленно она выпрямляется, ее хвосты по-прежнему у нее за спиной.

- А твои... лекарства?

Я фыркнул.

- Это просто отговорка, которой я злоупотребляю, чтобы успокоить затянувшееся чувство вины, которое мучает меня уже много лет. - И, вероятно, будет мучить еще много лет.

И все же теперь все по-другому, не так ли?

Раньше, когда у меня возникали такие мысли, я был полностью одинок и был готов провести жизнь в изоляции от других... А потом случилась Метерия.

Она заливает меня своей любовью каждую секунду, и благодаря ей я познакомился с некоторыми людьми, которые, честно говоря, кажутся мне очень милыми.

Кирин, с ее кокетливым, но честным характером. Альфия, с ее холодным характером, но надеждой на новые впечатления и счастьем, которое излучает ее лицо благодаря тому, что Метерия теперь в безопасности.

Бринхильдр, с ее желанием быть принятой и крайним страхом перед неудачей.

И так далее, и тому подобное.

- Ты больше не веришь в это, не так ли? - Я вздрогнул от резких слов Калидонии и не удержался, чтобы снова не фыркнуть.

- Дай угадаю: Метерия?

- Да. Это Метерия.

- ...меня бесит то, что не могу поспорить с такой логикой. - Мы дружно фыркнули на это. Этот очаровательный кролик воистину непомерно силен.

Я пожимаю плечами.

- Думаю, иметь такую силу сейчас довольно удобно, на случай если я захочу защитить ее.

Потому что я не хочу ее потерять. Я привязался, и с каждым днем привязываюсь к ней еще больше.

И не только к ней.

Меня раздражает то, что я так легко в кого-то влюбляюсь.

Видимо, годы одиночества делают с человеком такое. По сути, я изголодался по ласке и любви. Как по тому, чтобы получать ее, так и по тому, чтобы дарить.

- Почему ты об этом спросила? - протянул я, и Калидония вздрогнула от моего вопроса.

- Я бы предпочел, чтобы ты не заставляла себя принимать меня, если это то, что ты пытаешься сделать.

Ее глаза встречаются с моими, и на этот раз я не могу понять, о чем она думает.

Как не могу понять и эмоций, бурлящие в ее ярких глазах.

- Ты даже не спросишь, почему я так к тебе отношусь? - Она допытывается, а я лишь пожимаю плечами.

- У меня нет привычки расспрашивать людей об их прошлом. Это явно травма, причем ужасная, судя по той явной ненависти, которую ты питаешь к нам, самцам. - Я отложил меч в сторону, облегченно вздохнув через ноздри. - Я бы предпочел не открывать старые раны, если это возможно. Так что дай мне знать, если почувствуешь, что я переступаю определенные границы, которые тебя напрягают.

Она моргнула, слегка расширив глаза, и сейчас очень похожа на любопытную кошку.

- Почему ты такой... покладистый?

Я хмыкаю в ответ на ее вопрос и наклоняю голову в задумчивости.

- Я был одинок уже много лет, и все это время я тонул в собственных негативных эмоциях.

- Теперь же, благодаря Метерии, я испытываю всякое разное, и улыбка на моем лице теперь редко бывает фальшивой.

Повернув голову, я встречаю ее взгляд своим. - Наверное, я просто не хочу быть причиной чего-то, что может закончиться тем, что я потеряю все это.

Медленно Калидония опускает плечи и тяжело вздыхает, пушистые ушки ровно ложатся на макушку. - Из-за твоих слов тебя очень трудно ненавидеть, знаешь ли.

На это я тихонько фыркнул.

- Чем вызвана такая перемена? - Ведь это очень неожиданно. Хотя раньше мы с ней подшучивали друг над другом, я был игривым, в то время как она откровенно хотела оторвать мне голову.

Или даже забить меня до смерти.

Так что я как бы... в замешательстве...

- Метерия.

Ну конечно же, блядь, за всем этим стоит она. Эта чертова гремлинша.

- Я получила от нее по ушам за то, как я... обходилась с тобой. - Ее когтистые руки, покрытые черным мехом, скрещиваются, а глаза фиксируются на них.

- Я думала, ты используешь ее. Пользуешься ее невинностью. - Я хмыкаю и откидываюсь назад.

- Должно быть, ты была в ужасе. - Я вздохнул, внезапно осознав кое-что, что теперь заставило меня почувствовать себя весьма виноватым. Калидония поднимает голову и бросает на меня растерянный взгляд.

- Внезапно быть вызванной домой своей Богиней и найти в этом доме мужчину.

Помедлив, светловолосая женщина тихонько кивает.

- Да. Это было... нервирующе. Ужасающе, как ты и сказал. Вернуться в единственное место, где я чувствую себя в безопасности и где мне не нужно присматривать за сестрой... и обнаружить мужской запах по всем коридорам.

Да, теперь я чувствую себя дерьмово.

- Я могу съехать, как только мы вернемся, чтобы ты чувствовала себя в большей безопасности. - предлагаю я и впервые вижу ее улыбку и благодарный взгляд в глазах.

- Нет, все в порядке. - Но, к удивлению, она отказывается от моего предложения. - Во-первых, меня наверняка побьет Метерия.

Ах, да...

- А во-вторых... Я уже привыкаю к этому. Вроде как. - Я моргаю, когда она начинает краснеть.

http://tl.rulate.ru/book/92898/3524713

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку