Глава 4: Рождение легенды
В тот момент даос Фэн Мо был в отчаянии. Он понял, что не должен был колебаться в самом начале, когда у него была возможность поместить свое сознание в пустое тело нерожденного ребенка. Теперь это лишило его возможности иметь собственное священное духовное тело.
Но едва избежав бедствий, божественное сознание даоса Фэн Мо собиралось войти в море сознания младенца и захватить тело, когда он обнаружил, что пустое море сознания младенца уже занято Ван Вэем.
Даос Фэн Мо мог решить силой изгнать сознание Ван Вэя из моря сознания младенца, но это причинило бы ущерб морю сознания младенца. Это бесповоротно превратило бы младенца в глухого человека. Это также было бы большим бедствием для даоса Фэн Мо в будущем.
Услышав это, Вэй невольно произнес: "Великий даос, я полагаю, это всего лишь сон! Вскоре я проснусь, и все исчезнет, и вы снова сможете управлять телом этого младенца!"
"Что? Сон?" - изумленно пробормотал даос Фэн Мо. - "А что тебе снится?"
Что снится? Вэй задумался над этим вопросом. Внезапно он понял, что то, что он говорит, не совсем разумно, и вздохнул. Через несколько секунд он спросил: "Что же теперь, великий даос? Какой у вас план? Вы собираетесь найти новое тело Священного Духа или...?"
"Хаха!" Жалко рассмеялся Божественный даос Фэн. "Искать другое тело? Ну да, конечно. Как ты думаешь, что такое тело Священного духа? Духовная пилюля? Во всем континенте Священных духов не было ни одного подобного тела вот уже тысячи лет. Этому старику просто повезло найти такое в нужное время. Сейчас же я не могу существовать вне этого тела. А я слишком слаб, чтобы начать новый священный поиск, даже если такой существует, в чем я сомневаюсь".
....
Выслушав все это, Вэй молча задумался. Спустя долгое время он сказал: "Вы можете занять только тело священного духа, которое, возможно, появляется раз в пять-десять тысяч лет? Значит, вы застряли здесь... Я имею в виду, что я застрял здесь с вами".
Даос Фэн Мо вздохнул. «Ах, не придавай этому значения. Это воля небес, а воля небес нерушима. Знаешь что? Старику тоже повезло встретить тебя. Хотя мое божественное сознание еще существует, я не буду вмешиваться в твои пути. Таким образом, я сохраню свою чувствительность и найду новое тело, когда стану достаточно сильным. Пока что постарайся не умереть. Если умрешь ты, умру и я. Хорошо?»
«Ясно».
«Кстати, есть еще кое-что, что нужно запомнить», — добавил даос Фэн Мо более резким тоном. «Это не сон. Не думай, что ты спишь, потому что это не так. Разве ты когда-нибудь видел такой настоящий сон? Советую тебе взглянуть на это прямо сейчас. Тебе, и, конечно, мне, будет лучше, если ты сделаешь это как можно скорее».
Выслушав слова даоса Фэн Мо, Ван Вэй невольно снова замолчал. Разве он действительно не спит? Раньше Ван Вэй сомневался в подлинности всего, что было перед его глазами, но теперь он начал думать иначе.
Раньше с ним и в сновидениях такое случалось, по некоторым признакам он определял, что спит, и, когда сознание выравнивалось, тут же просыпался. Но в этот раз все было по-другому. Вэй много раз пытался проснуться, но сон все продолжался. Неужели это правда? Неужели он переродился? Так что, прежний Ван Вэй умер?
Вэй невольно вспомнил о матери. После смерти отца он остался для неё единственной духовной опорой. Если он застрянет здесь, как будет жить мать?
Пока Вэй размышлял над всем этим, в его сознании внезапно раздался голос даоса Фэна Мо: «Хм, по твоим воспоминаниям я понимаю, что ты человек преданный и сыновне почтительный. Раз уж ты оказался в нашем мире, значит, твое тело в твоем родном мире должно быть мертво. Так что тебе незачем более предаваться воспоминаниям о прошлом. А теперь, если ты не против, у меня есть неотложное дело».
Выслушав даоса, Вэй Уай поспешно закрыл сознание и пробормотал: «Если вам не терпится, прошу вас, идите вперед».
Вэй Уай в конце концов решил, что это хоть и был сон, но ему придется прожить его. Он мог только надеяться, что все будет не так плохо. На данный момент он позволит себе расслабиться и плыть по течению.
Затем даос Фенг Шэнь вздохнул: «Я сильно пострадал от небесных испытаний. Я едва ускользнул, спасая свою душу. Мое духовное сознание немного разбито и неполно. Я буду долго медитировать, а затем с большой концентрацией попрактикуюсь в море вашего сознания, чтобы восстановить разбитое сознание. В этот период, если вы окажетесь в опасности, вам придется позаботиться о себе».
Выслушав Вэй, он сразу же ответил: «Великий даос, вы можете быть уверены, что пока моя жизнь в моих руках, я буду более осторожен. Но, я не знаю, как долго вы будете заниматься практикой?»
Таоист Фэн Мо на мгновение задумался и невольно вздохнул. — Ох! Я тоже не уверен в точном времени. Может быть, несколько лет или даже десятилетий. Однако я оставлю след духовных знаний, прежде чем приступлю к практике. Разбуди меня только когда твоя жизнь будет в крайней опасности.
Вэй кивнул и продолжил слушать таоиста Фэн Мо. «Этот мир совершенно отличается от твоего родного. Везде царит смерть и убийство. Но, к счастью, люди могут пробудить свою духовную силу и обратить ее в кристаллы, когда им исполняется восемь лет. Практикуй как культиватор базового этапа. Это путь к тому, чтобы стать духовным мастером».
— Понимаю.
"Ноу, у меня есть метод совершенствования, который позволит тебе отныне развивать свою духовную силу. Но этот метод крайне тяжелый. Он будет напрягать твою душу до такой степени, что ты будешь думать, что умираешь. Таким образом, ты начнешь практиковаться на восемь лет раньше, чем другие, и когда тебе исполнится восемь лет, ты будешь на большее расстояние впереди, когда будешь конденсировать духовные кристаллы. Разве это не замечательно? Я даю тебе практиковаться в нем, так как у тебя особенное священное тело. Если ты изменишься на кого-то другого, то ты не сможешь практиковаться в этой технике. Только что я запечатлел этот метод в твоем сознании, и ты сможешь заниматься практикой, как только тщательно его освоишь".
Когда Ван Вэй выслушал, он почувствовал, что его сознание внезапно стало яснее. Похоже, в его сознании было запечатлено множество символов. После тщательного изучения метод совершенствования внезапно ясно проявился в его сознании, и он был поистине удивительным.
«Итак, методы переданы тебе. Кстати, в будущем мы с тобой будем считаться учеником и учителем», — вздохнув, сказал даос Фэн Мо. «Трудно поверить, что всю жизнь я прожил в одиночестве, и сейчас в сознании у меня остались лишь крупицы духовного знания… Хм… но не беспокойся. Я обучу тебя всему, что знаю, как своего ученика».
Услышав это, Ван Вэй торопливо и почтительно ответил: «Ученик Ван Вэй обязательно хорошо потренируется и не опозорит престиж своего учителя». Он подумал про себя, что, сон это или нет, он будет стараться изо всех сил. Если он проснётся, то будет очень приятно иметь хорошие воспоминания о событиях.
Даос Фэн Мо кивнул, а затем сказал: «Что ж, на этом мои слова учителя пока прекращаются. Если у тебя есть какие-либо вопросы, оставь их на потом. Сейчас ты должен сам всё сделать».
Ван Вэй торопливо произнёс: «Учитель, у меня ещё есть один вопрос, который я хотел бы задать».
"Что ты, не слушал меня? Я только что сказал, что должен срочно кое-что сделать", — вздохнув, произнес даос Фэн Мо. — "Ладно, что ты хотел спросить?"
Вэй поспешно заговорил: "Мастер, вот что я не могу понять. Почему я понимал все, что вы говорили, но не мог разобрать слова других?"
Выслушав Вэя, даос Фэн Мо сразу же кивнул и произнес: "Общаясь с тобой как твой учитель, я использую божественное сознание. Безусловно, в таком случае нет никаких языковых барьеров. Другие не могут общаться, используя сознание".
Затем даос Фэн Мо взглянул на море сознания Вэя. Ван Вэй почувствовал, как внезапно задрожало его сознание. Спустя мгновение в его голове прозвучал голос даоса Фэн Мо: "Хорошо, сейчас я начну медитировать и совершенствоваться. Береги себя и не ленись заниматься совершенствованием".
«Да, ученик запомнит», — почтительно ответил Ван Вэй. Когда даос Фэн Мо больше не ответил, Вэй понял, что тот, должно быть, уже ушёл в глубокую медитацию.
Мгновение спустя Ван Вэй неожиданно почувствовал, что первоначально трудные и непонятные голоса вокруг него стали более чёткими. Послушав внимательно, он услышал голос прекрасной женщины, державшей его на руках:
«Моего сына будут звать Вэй, Ван Вэй».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/92633/3011667
Готово:
Использование: