Читать Levelling Up the Fallen God / Поднятие Уровня Падшего Бога: Глава 8: Корабль :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Levelling Up the Fallen God / Поднятие Уровня Падшего Бога: Глава 8: Корабль

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8: Корабль

Бескрайнее небо раскинулось над ними, а они, скользя по облакам на корабле, чувствовали себя песчинками в бездонной пустоте. Пять человек, только что переживших битву, которая больше походила на суровый экзамен, теперь были в пути.

— Хафф, хафф… Мое пламя вернулось! — голос пожилого волшебника нарушил тишину, заставляя остальных обернуться. Он казался изможденным, но в его глазах читалась надежда. Может быть, повышение магической силы с 1 до 2 как-то связано с этим? Хотя сила его магии могла немного уменьшиться, сам факт того, что он восстановил свои силы, был обнадеживающим.

— Эй, босс, у тебя есть какие-нибудь секреты в рукаве? — промолвил один из них после долгой паузы, наконец придя в себя. Финенс повернулся в сторону голоса и увидел парня, который выглядел как смесь смутьяна и гангстера.

— Как ты только что меня назвал? — холодно бросил Финенс.

— Похоже, всем не терпится узнать, кто ты на самом деле, не молчи и выкладывай все… Ух! — смутьян быстро проглотил свои слова, почувствовав необъяснимое давление в пронзительном взгляде безэмоционального Финенса. Это был совсем другой вид ледяного холода по сравнению с тем, когда он вел их в бой.

— У тебя нет манер. — Финенс сжал губы, молчаливо осуждая дерзость.

— Вспомни, кто спас тебя во время битвы, — продолжил Финенс, удивленный собственным тоном и ходом мыслей. В своем прежнем мире он бы даже не подумал задуматься над словами этого человека, не говоря уже о том, чтобы ответить. Это из-за последствий битвы? Или потому, что меня поглотила обстановка персонажа? Он не мог понять, как ему удается легко произносить эти слова, словно это было его природой с самого рождения.

— Хаха… Да, точно. Я чуть не забыл сказать спасибо, — заметив серьезное поведение Финенса, мужчина быстро пошел на попятную. Его поспешное отступление заставило Финенса задуматься, не была ли его первоначальная грубость просто способом проверить ситуацию.

Как только небольшая заминка утихла, на группу опустилась тишина. Среди шепота ветра Финенс рассмотрел лица оставшихся в живых. Буйный смутьян. Пожилой волшебник. Мужчина-студент в изорванной форме. Женщина, все еще дрожащая, ее руки испачканы зеленой слизью. И он сам - пятеро выживших, прошедших через учебный курс, не меньше.

— Итак, я полагаю, все сгорают от любопытства, — выступив первым, Финенс решил избавить себя от будущего раздражения, поделившись с остальными четырьмя несколькими лакомыми кусочками. Он поделился некоторыми базовыми знаниями об этом мире.

— Если вам интересно, привел ли я вас в этот мир, то ответ — нет. Меня тоже затащили сюда, не зная зачем. — Финенс сделал паузу, давая возможность усвоить сказанное.

— Причина, по которой я знаю больше, чем вы... ну, скажем так, у меня другой взгляд на вещи. — Он не стал утруждать себя упоминанием чего-либо о "тестовой игре" или "Железном Монархе". Пока что он останется их союзником. Он не станет выкладывать все тем, кто в любой момент может стать врагом.

— Вы помните, как внезапно изменился мир, когда мы прошли через искаженный свет в пространстве? — Финенс вновь обратился к группе.

Некоторые из них кивнули головой. Все помнили, как небо внезапно превратилось в поле. И как только битва закончилась, они вернулись на корабль сверху.

— Это называется разлом измерений. Мы на мгновение попали в другое измерение, а затем выбрались из него. — Финенс сделал акцент на последнем слове.

— Другое измерение...? — озадаченно пробормотал мальчик в школьной форме, побуждая Финенса дать более подробное объяснение.

— Точнее, это фрагмент измерения. Это остаток, который остается после разрушения измерения. В этом мире бесчисленное множество подобных пространств. Если тебе повезет, ты сможешь найти там предметы вроде кредитов и плавучих камней, но... если тебе не повезет, ты умрешь, даже не зная почему. — Финенс говорил серьезно, его голос был тихим, но проникающим.

— Короче говоря, эти пространственные разломы - это, по сути, случайные этапы, а предметы, которые вы находите внутри них, служат наградой за их прохождение. — Большинство из них выглядели озадаченными, но никто не чувствовал себя обязанным расспрашивать дальше. На самом деле, понимание тонкостей этого явления не имело решающего значения для их выживания. Если им удастся прожить достаточно долго, они сами наткнутся на подобную информацию.

— Извините, у меня вопрос… — женщина сзади осторожно подняла руку. Она была единственной женщиной в группе, выжившей благодаря кинжалу, полученному от наемника. — Должны ли мы в будущем продолжать сражаться в таких битвах, как та, которую мы только что провели? — её голос дрожал, отражая страх всех присутствующих.

Этот вопрос сразу же заинтересовал всех. Даже если они испытают нечто подобное тому, что было в учебнике, где половина из них погибла, еще несколько раз, это резко снизит их шансы на выживание. Вполне естественно было беспокоиться о том, что ждет их впереди.

Финенс на мгновение задумался, вспоминая прошлое, а затем сказал:

— На ранних стадиях не будет много безжалостных испытаний.

— Правда...? — с надеждой спросила женщина.

— Какое-то время вы будете в порядке, — успокоил он их. Однако те, кто услышал его слова, не могли по-настоящему успокоиться. Ведь это означало, что рано или поздно произойдет что-то значительное. Независимо от того, понимал ли Финенс, что всех беспокоит, он начал куда-то вести группу.

— Следуйте за мной. Я расскажу вам еще несколько подробностей. — Он повернулся и пошел по узкому коридору.

Когда они спустились по лестнице на палубу, взору открылось просторное помещение внутри корабля. В отличие от сурового внешнего вида, внутреннее пространство имело элегантный и чистый дизайн, напоминающий старинные европейские отели.

— Это каюты, а вон там - энергосистема. — Финенс жестами показывал на различные места, давая краткие пояснения. Казалось, он знал о корабле все, как будто провел в этом мире много времени. Когда группа последовала за ним, они остановились в круглом вестибюле.

— Это центр управления кораблем. — В вестибюле стояло сооружение, которое они не могли определить, было ли это столом или усеченным столбом. В тот момент, когда Финенс положил руку на эту конструкцию. Вуум! Светящиеся символы мерцали и поднимались, создавая перед всеми трехмерную голограмму. Это была миниатюрная версия небольшого участка Небесных Островов.

— Это... — женщина не смогла договорить, глаза её округлились от удивления.

— Это карта неба. — Финенс улыбнулся, наблюдая за реакцией группы. Корабль с дизайном чуть более продвинутым, чем средневековье, обладал самой современной системой, не похожей ни на одно современное судно. Даже без объяснений все сразу поняли, что это карта. На трехмерной карте их текущее местоположение, предполагаемый курс вперед и конечный пункт назначения корабля были соединены яркими синими стрелками.

— Не трогайте ее случайно! — Финенс предупредил, заметив, как женщина протянула руку к голограмме.

— Ой! — женщина вздрогнула и отдернула руку. — Он на автопилоте. Если вы прикоснетесь к нему неправильно и потеряете пункт назначения, весь корабль превратится в небесный призрак. — её голос дрогнул, она не хотела причинить вреда.

— Я… простите… Я не знала… — женщина смущенно опустила голову.

— Тогда, просто оставайся неподвижным. — Финенс посмотрел на неё спокойным взглядом.

— Да... — прошептал Финенс, снова сверяясь с картой и приборной панелью. До первого острова оставалось 340 часов. Чуть больше двух недель. В мобильных играх дни могли пролетать незаметно, но в реальности их ждало долгое и утомительное путешествие на корабле.

— Если путь займет две недели, то это будет довольно долгое путешествие, — задумчиво произнес он. — Тогда мы сможем вернуться на Землю?

— Нет, — ответил ему мальчик, глядя в пустоту.

Финенс покачал головой.

— Вот тогда-то и начнется настоящий ад, — прошептал он, чувствуя, как леденящий ужас сковывает его сердце.

— ... — Мальчик молчал, погруженный в свои мысли.

— Если ты хочешь выжить, лучше забыть воспоминания о первоначальном мире, — сказал Финенс, словно пытаясь убедить себя больше, чем мальчика.

http://tl.rulate.ru/book/92612/3072041

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку