Глава 118 «Мантия Яна Пейдж II».
«Да. Конечно. Его главное творение хранится в третьей статуе, вон там».
Как он уже говорил, Слэуэн был главным скульптором. Но какая сила содержится в его скульптуре? Какое улучшение может произойти с ним? Любопытство мага Яна переполняло его.
Желание испытать эту силу сильно подавляло его.
«Похоже, тебе очень интересно увидеть творение мастера Слэуэна».
Ян не отрицал. Он согласился с этим утверждением и кивнул головой.
«Фрэн тоже так делал. Он не мог терпеть, когда ему было любопытно. Это должно быть черта, которую семья Пейдж не может в себе побороть».
После спокойной лекции своих воспоминаний, Бертольдо подошел к Слэуэну.
Этот ребенок все еще спал.
«Ты усыпил его с помощью магии?»
«Это было простое заклинание. Но оно действует стремительно».
«Не сомневаюсь, потому что он прячется за своими воспоминаниями».
Большая ладонь Бертольдо протянулась к мальчишке. Точнее, он положил ее на его лоб. Она была такой большой, что полностью легла на голову Слэуэна.
«Просыпайся, мой старый друг».
Ян спокойно смотрел. Ему не обязательно было чувствовать поток манны. Но, похоже, он не использовал магию, чтобы разбудить его.
«Ты дома. Как на счет того, чтобы перестать прятаться и выйти?»
«……….»
Как долго шептал мужчина – мертвец? Наконец, Слэуэн пришел в себя. Он открыл глаза и осмотрел окрестность.
Он увидел образ Бертольдо прямо перед собой, затем Яна, который наблюдал за ним, белый храм и даже знакомый пейзаж острова Нокинг.
«Я, я …..»
«Слэуэн, твоё имя …»
«Меня зовут …..»
«Величайший в мире скульптор и …»
«Величайший ….. скульптор».
«Ты один из мастеров – ремесленников Фрэна».
«Фрэн ….. Фрэн Пейдж …», - вдруг что – то произошло после этих слов.
В теле Слэуэна произошла трансформация. Ранее его коричневые волосы, стали черными, а его кожа была бледной несколько секунд назад.
В общем, он принял облик, похожий на Бертольдо.
«Аааааа….!»
После того, как мальчик некоторое время дергал себя за волосы и пытался вырвать их, он снова обрел контроль над своими эмоциями. Это из-за того, что у него было непобедимое тело? Скорость восстановления не была похожа ни на одну из предыдущих.
« …. Мистер Бертольдо?» - он назвал мужчину «мистером». Казалось, что он вспомнил все впервые за сто или двести лет после исчезновения Фрэна Пейдж. Его память полностью не восстановилась, но он был доволен и этим. Несмотря на то, что он был молод, он осознал свою сущность как Слэуэна.
«Похоже, ты вернулся».
«Как я сюда попал?»
«Этот джентльмен помог тебе».
Мальчишка посмотрел на Яна, когда мужчина указал на него.
«Убийца …?» - пробормотал он, находясь в шоке. Вместо того чтобы обвинять Яна в том, что он наемный убийца, данная ситуация была похожа на содействие большого количества воспоминаний.
«Как я уже говорил, я не убийца».
«Не подходи! Я никогда не воровал хлеб … Что, что я сейчас говорю …».
Последствия были намного серьезней, чем они думали.
Даже после того, когда он чувствовал себя неловко и странно из-за своего собственного ответа, он не мог контролировать себя, даже спрятавшись за Бертольдо. Поскольку его внешность была еще детской, это не создавало неудобств.
«Хм, я считаю, что нам понадобится еще немного времени».
«Согласен», - Ян согласился с мужчиной.
Данное количество воспоминаний хранилось в течение сотен лет. Не так просто было избавиться от них. Может даже быть, что это будет невозможно.
«Мистер, мистер Бертольдо».
«Хм?»
«Вы достали … шедевр, который я создал для Фрэна?»
«Да, как ты видишь».
Глаза Слэуэна немного сверкнули. Первая статуя дракона содержала в себе мантию.
Он посмотрел на то, что теперь являлось пустым хранилищем.
«Как так ….?»
«Теперь, пришел его потомок».
«Этот убийца … Мистер убийца – потомок? Потомок Фрэна?»
Для него это был странный вывод, поскольку он страдал как от последствий, так и от настоящего времени.
Слэуэн погрузился глубоко в свои мысли, когда увидел Яна, которого он называл убийцей.
«Тогда я тоже так сделаю …».
Наконец, приняв решение, он пошел в другом направлении.
Им оказалась третья скульптура. В этой статуе хранился его собственный шедевр.
Срррррррр!
Слэуэн ввел свою манну в нее. Рот статуи широко раскрылся, и из него начал струиться яркий поток света. Шедевр, который находился внутри, также с заклинанием медленно приземлился, словно парашют.
Тук!
Творение мальчика упало на землю и покатилось. Однако личные части были уникальны.
Всего восемь длинных творений. Как бы сильно они не выглядели.
«Колы …?»
Это были тяжелые, толстые, белого цвета металлические колья.
По крайне мере, так показалось Яну.
«Эти простые колья – шедевр?»
Независимо от того, сомневался Ян или нет, Слэуэн выглядел довольным, когда он поднял один из кольев. Затем он вонзил его под хвост статуи. Данное поведение нельзя было объяснить.
«Что он делает?»
«Да, я сам не знаю», - Бертольдо тоже не мог понять поведение мальчика.
«Я покажу вам шедевр, который я создал», - застенчиво пробормотал Слэуэн, когда начал забивать кол под хвост статуи дракона.
Он не использовал грубую силу. Во-первых, там было подготовленное отверстие.
«Если бы вам пришлось молотком бить по колу … прямо здесь, вот так …».
Поскольку кол забивали глубоко в отверстие под хвостом дракона, причина хранения простого вида кола, созданного Слэуэном, медленно раскрывалась.
«Убийца .. я имею в виду, позвольте мне познакомить вас, потомок, с ним!» - он немедленно изменил слово – обращение к Яну.
Потрясающий объект начал появляться в середине острова.
Если назвать это одним словом, то … оно двигалось.
Что на самом деле двигалось?
Статуя, в которую был забит кол. То есть ее гигантская стопа, длинная шея и хвост, вместе с крыльями.
«Дра …дракон».
После того, как Слэуэн ввел свое имя, он обратил внимание на скульптуру, чтобы убедиться, в правильном ли порядке были выстроены скульптуры. Статуя, которая двигалась, была третье по счету.
«Номер три!»
Она была похожа на живого дракона. Скульптура махала белыми крыльями, а из ее глаз начал струиться синий свет.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/926/470938
Готово:
Использование: