Читать A Multiverse Cinematic Adventure / Кинематографическое приключение в Мультивселенной: Глава 79: Все должно было стать серьезным :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод A Multiverse Cinematic Adventure / Кинематографическое приключение в Мультивселенной: Глава 79: Все должно было стать серьезным

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Судья, одетая в рваные лохмотья, убедила нищего в своей истинной сущности. В обстановке строжайшей секретности они пробирались по потайным ходам и в конце концов добрались до подземного логова, где их поджидал главарь фракции нищих. Таким образом, судье удалось вернуться к Высшему столу.

Когда она очистила тело и сменила поношенное одеяние на безупречный костюм, по ее венам прокатился прилив власти. Не только ее внешний вид излучал власть: в ней чувствовалась уверенность и изящество, которые невозможно было изобразить.

Как только она была готова, судья взяла телефонную трубку, точно зная, кому звонить в первую очередь. Прохладным тоном она произнесла: "Устраните тех отбросов, которые имели несчастье стать свидетелями того, что им не следовало видеть".

На том конце линии раздалось решительное "да", после чего она резко оборвала звонок. Судья взяла себя в руки, пытаясь подавить кипящий гнев, охвативший ее. Это была беспрецедентная ситуация, с которой она никогда раньше не сталкивалась.

Как кто-то мог осмелиться совершить столь дерзкий поступок против нее, выдающейся фигуры в уважаемом Высшем столе? Одна эта мысль усиливала ее ярость, разжигая огонь, требующий возмездия.

Несмотря на ярость, судья признавала необходимость контролировать свои эмоции. В ее нынешнем состоянии разговор с уважаемым старейшиной мог только навредить. Она понимала, что должна прийти в себя, прежде чем говорить об этом.

Спустя, казалось, целую вечность, судье удалось успокоиться, хотя бы немного. Вновь сосредоточившись, она снова взялась за телефон, решив исправить ситуацию. Времени, конечно, было в обрез, но серьезность обстоятельств требовала от нее немедленного вмешательства. Мало того, что ее честь была оскорблена, так еще и появились силы, дерзко объявившие войну могущественному Высшему столу.

....

Отель "Нью-Йорк Континенталь

"Все, кто предлагал вознаграждение, были подтверждены как мертвые, так что последующие вознаграждения не предлагаются", - объявил Уинстон, глядя на Эдварда с весельем и поздравлениями.

"Поздравляю, мистер Эдвард. Согласно правилам, ваше предложение о вознаграждении было автоматически отменено".

Эдвард не мог не почувствовать прилив воодушевления. Будучи председателем совета директоров многонациональной компании, он сталкивался с множеством проблем, но ничто не могло сравниться с тридцатиминутным покушением на оживленных улицах Нью-Йорка. Выжить в таком тяжелом испытании было для него волнительным событием.

"Не меня вы должны благодарить, - вмешался Уинстон, покачав головой. Если рассуждать логически, я все еще управляющий отелем "Континенталь" при Высшем столе. Все было сделано в соответствии с правилами. На самом деле вы хотите поблагодарить..."

Не успел Уинстон закончить фразу, как в гостиную вошел Джек, приковав к себе всеобщее внимание.

Эдвард немедленно встал - этот жест был вызван благодарностью за спасенную жизнь и благоговением перед богоподобными способностями Джека, продемонстрированными во время их встречи. То, что Джек мог рубить пули гаечным ключом, было круто, но Эдвард быстро отбросил эту мысль, сосредоточившись на деле.

"Мистер Джек!" воскликнул Эдвард, с уважением и благодарностью отмечая присутствие Джека.

Джек улыбнулся и ответил: "Каждый внес свой вклад в эту операцию. Коллективные усилия рыцарей-тамплиеров обеспечили вашу безопасность".

Эдвард был тронут их самоотверженными действиями и свидетелем необыкновенного мастерства Джека, и ему захотелось выразить свою благодарность. Порывшись в подкладке своего костюма, он достал чек и протянул его Джеку обеими руками в знак глубочайшего уважения.

"Я глубоко признателен тамплиерам за их помощь и непоколебимую приверженность сохранению порядка", - искренне сказал Эдвард. "Это мое скромное подношение в знак моей признательности - вознаграждение за замечательную преданность тамплиеров".

Джек не удержался и рассмеялся, найдя ситуацию забавной. "Почему ты вдруг решил, что меня интересуют только деньги? Это нехорошо, нет, совсем нехорошо~" - поддразнил он, разряжая обстановку.

Уинстон наблюдал за этим обменом, и уголки его рта слабо подрагивали. Он не мог не подумать: "Может, хватит говорить о деньгах, когда у тебя в руках чек? Да ладно, мужик!

Джек, не беспокоясь о последствиях, отмахнулся от замечания о деньгах, понимая, что его репутация не имеет никакого значения по сравнению с его способностями. На протяжении всей истории он знал, что бесстыдным людям часто удавалось легче ориентироваться в жизни, чем тем, кто был обременен гордостью.

Конечно, в конечном счете решающим фактором была сила.

Поэтому Джек протянул руку и принял чек, зная, что он означает нечто большее, чем просто денежная сумма. Он представлял собой 1 миллиард долларов США - сумму, полученную в форме, которую можно рассматривать как очки опыта для его профессии тамплиера.

Это богатство позволит Джеку повысить уровень своей профессии тамплиера, открыв новые способности и умения. Он не мог не предвкушать, как восхитительны будут эти новые способности.

Когда он положил чек в карман, сделка казалась завершенной. Джек тут же переключился на панель карьеры, с нетерпением ожидая изменений.

При осмотре панель отобразила следующее:

[Рыцарь-тамплиер продвинутый (590/10000)].

Бонус к титулу:

1. [Продвинутая рыцарская родословная]

2. [Продвинутый навык скрытности]

3. [Продвинутый навык удара в спину]

4. [Меч Эдема] (Не ожидал, я снова вернулся!).

Джек растерянно моргал, пытаясь осмыслить множество новых навыков и улучшений.

Джек: "..."

Это не было связано с обычными любезностями, которые последовали за этим. Не было это и ликованием по поводу того, что он наконец-то овладел искусством уворачиваться от пуль без гаечного ключа.

Этот верный гаечный ключ уже не раз выходил из строя, и Джек полагался на его форму в прошлом. Однако для его восстановления требовалось время, что доставляло немало хлопот.

Но сейчас речь шла о Священном мече Эдема. Постойте-ка... разве это не артефакт из виртуального мира игры "Кредо ассасина"?

Можно ли его извлечь из системы игры? А как насчет легендарного райского яблока? Существует ли такой артефакт на самом деле?

Джек размышлял над этими вопросами, ведя оживленную беседу с Эдвардом и остальными.

Кстати, о золотой овечке... о нет, об Эдварде. Больше всего в нем выделялась его удивительная способность доносить "правду" с широко открытыми глазами!

Однажды Джек продемонстрировал, как можно превратить взятку в достойный источник дохода для рыцарей-тамплиеров. С тех пор Эдвард проявлял удивительную проницательность, используя заведенный Джеком порядок действий, чтобы объяснить каждую сделку и заставить Джека катить деньги. Из Эдварда мог бы получиться отличный пропагандист для тамплиеров, и Джек решил привлечь его к сотрудничеству.

"Кстати, я хотел бы кое-что с тобой обсудить", - обратился Джек к Эдварду.

"Пожалуйста, мистер Джек, просветите меня", - почтительно ответил Эдвард. "В обсуждении нет необходимости, считайте это приказом".

"Мне нужно извиниться?" поинтересовался Уинстон.

"Нет, не нужно", - заверил его Джек. "Речь идет о... Эдвард, не хочешь ли ты вступить в рыцари-тамплиеры?"

Эдвард уверенно ответил: "Я согласен; где мне нужно подписаться".

....

Роскошный гостиничный номер

Судья сидела на роскошном диване, ее лицо было бледным, когда она вспоминала события дня. Несмотря на яростное выражение лица, ее тон смягчился, когда она разговаривала с человеком на другом конце линии.

В конце концов, это был [Старейшина] из уважаемого высшего стола.

"Ситуация улажена, и от слухов не останется и следа", - заверила судья. "Святость высшего стола должна оставаться неприкосновенной".

"Да, я понимаю. Я отправлюсь в отель "Континенталь" и в организацию "Ястребиный глаз"", - продолжала судья.

"Очень хорошо, продолжайте".

Положив трубку, судья Ривера крепче сжала трубку, ее глаза сурово сузились. Она сейчас в совершенно дурном настроении!

Не в силах сдержать свое волнение, она зашагала по комнате, ее шаги гулко отдавались в тишине. Она знала, что вполне естественно искать выход сдерживаемым эмоциям, когда над чьим-то настроением нависает грозовая туча.

В порыве активности она подошла к специальной машине для ожидания, вновь отправленной Высшим столом. Его гладкий черный корпус сверкал под тусклыми уличными фонарями, обещая быструю и роскошную поездку. Когда она вошла в салон, воздух наполнился ароматом полированной кожи и мяты, окутав ее аурой изысканности.

Она с уверенным кивком устроилась на заднем сиденье, ощутив кончиками пальцев гладкую текстуру. Машина ожила, когда водитель включил зажигание. Мягкий гул двигателя шептал обещания о предстоящей необычной поездке.

Ривера не могла не наблюдать за оживленным городским пейзажем за окном, пока машина скользила по городским улицам. Неоновые огни танцевали в ярких оттенках, бросая яркий отблеск на толпу. Смех и разговоры переплетались с отдаленными мелодиями уличных музыкантов, создавая симфонию звуков.

....

Пустыня Сахара

Лицо старейшины исказилось от разочарования и беспокойства, когда он неохотно положил трубку старинного телефона с поворотным механизмом. Это был мрачный день для Высшего стола, и только что полученные новости не улучшили его настроения. Отель "Континенталь", их убежище и безопасная гавань, снова оказался втянут в неприятности. Несчастье решило нанести им затяжной визит.

Откинувшись в свое плюшевое кожаное кресло, старейшина обдумывал сложившуюся ситуацию. По их рядам был нанесен ошеломляющий удар: двадцать процентов зарегистрированных убийц были уничтожены. Даже Высший стол, уважаемый совет, управляющий миром ассасинов, с трудом смирился бы с такой колоссальной потерей среди своих активных членов, если бы это не было достаточно плохо.

Но больше всего его поразило осознание того, что эти разрушения были организованы загадочным и неожиданным врагом - рыцарями-тамплиерами. От самого названия по позвоночнику старейшины пробежали мурашки, когда он задумался о том, как древний орден, давно считавшийся исчезнувшим, вновь появился и нанес столь разрушительный удар.

"Информация", - пробормотал старейшина, в его голосе звучали решимость и настоятельная необходимость.

Служитель, молодой и ловкий посвященный, быстро шагнул вперед и передал аккуратно сложенную стопку документов. Обветренные руки старейшины взяли бумаги, а его глаза придирчиво изучили каждую страницу. Дело предстояло серьезное.

http://tl.rulate.ru/book/92334/3489536

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку