Читать Arms Dealers From Hogwarts / Оружейный торговец из Хогвартса: Глава 23. Начало распределения :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи! Временно автоматическое зачисление на баланс аккаунта приостановлено!!! Рекомендуем воздержатся от пополнения средств сегодня!

Готовый перевод Arms Dealers From Hogwarts / Оружейный торговец из Хогвартса: Глава 23. Начало распределения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Глава 23. Начало распределения

Пир по случаю начала учебного года вот-вот начнется, но прежде чем вы зайдете в зал, необходимо определить, в какой колледж вы поступите. Распределение имеет очень важное значение, потому что, пока вы учитесь в Хогвартсе, колледж станет для вас как дом. Вы будете посещать занятия с другими студентами колледжа, жить вместе в спальнях и проводить свободное время в общей гостиной.

Названия четырех колледжей: Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин. У каждого колледжа своя славная история и выдающиеся волшебники, которых они воспитали. За время учебы в Хогвартсе ваши достижения принесут очки вашему колледжу, а нарушения приведут к вычету очков. В конце года колледжи с наибольшим количеством очков получат Кубок колледжа. Это очень почетно. Надеюсь, независимо от того, в какой колледж вас распределят, вы принесете ему честь.

Профессор Макгонагалл поджала губы и еще раз окинула взглядом лица первокурсников. Через несколько минут начнется церемония распределения. Предлагаю вам привести себя в порядок и выглядеть более бодро, пока ждете. С этими словами она бросила взгляд на несколько неопрятных мальчиков и снова взглянула на Джемини, удовлетворенно кивнув. Затем, будто вспомнив о чем-то плохом, лицо профессора снова окаменело.

Как только все будет готово, я за вами приду. Пожалуйста, сохраняйте тишину в ожидании.

С этими словами профессор Макгонагалл покинула комнату. Первокурсники, ожидавшие здесь, не сохранили тишину, как сказала профессор. Как только она ушла, в комнате стало шумно.

- Ты знаешь, как проходит распределение? - тихо спросила Гермиона, дернув Джемини за манжет.

- Если бы я тебе рассказал, разве это было бы интересно? - мягко рассмеялся Джемини. Нервное лицо Гермионы побледнело.

- Лишь бы не было страшно.

Маленькие волшебники вокруг паниковали, только Джемини оставался спокоен, как старый пес. На самом деле, если бы он мог, то надеялся бы немного нервничать, но он знал сюжет, и это делало ожидание менее интересным. Хотя единственное, о чем он мечтал, это чтобы его распределили в Слизерин.

В ожидании случился небольшой эпизод: несколько призраков, похоже, забрели не туда. Они проникли сквозь стену и пришли в комнату новичков, но вскоре исчезли. Сразу после их ухода вернулась профессор Макгонагалл.

- А теперь становитесь в очередь и следуйте за мной.

Первокурсники выстроились в ряд и последовали за профессором Макгонагалл. Они вышли из комнаты, прошли по коридору и, миновав двойные двери, оказались в пышном зале. Парящие в воздухе свечи освещали весь зал. Время от времени мимо потолка пролетали летучие мыши. На стенах зала были вырезаны прекрасные рельефы из мрамора. Четыре длинных стола длиной в десятки метров уже были заполнены студентами старших курсов. На столах стояли сверкающие золотые тарелки и чистые прозрачные кубки. Еще один длинный стол стоял на возвышении в глубине зала, там располагались места преподавателей.

Профессор Макгонагалл привела первокурсников к подножию преподавательской скамьи и выстроила их рядом лицом ко всем студентам. Джемини это немного смутило.

- Потолок заколдован, чтобы выглядеть как небо снаружи. Я читала об этом в "Истории Хогвартса," - тихо прошептала Гермиона на ухо Джемини.

- Рад, что ты все еще в состоянии об этом думать, - улыбнулся Джемини. - Похоже, ты не слишком нервничаешь.

- Нет, - Гермиона страшно побледнела. - Просто когда я нервничаю, не знаю, что сказать.

Профессор Макгонагалл не заставила Джемини долго ждать. Вскоре она взяла четырехногий табурет и поставила его перед первокурсниками, а на него положила волшебную шляпу. Шляпа выглядела потрепанной, вся в заплатках и начищена до блеска. Джемини почувствовал, что шляпу годами не стирали. Как только шляпу поставили на табурет, в зале воцарилась тишина. Затем на глазах у всех шляпа скрутилась и образовала рот. Настал черед рэпа Распределяющей Шляпы Хогвартса!

- Вы готовы? Все со мной!

Джемини прошептал про себя.

Вы, возможно, считаете, я не красавица,

Но не судите по внешности.

Если найдете шляпу умнее меня,

Я съем себя сама.

Вы можете надеть сверкающую шляпу-цилиндр,

Или атласный котелок,

Но я - шляпа для испытаний Хогвартса,

Конечно, выше вашей шляпы.

Любые мысли, скрытые в вашем разуме,

Не спрячутся от магического взгляда,

Наденьте меня, я вам скажу,

В какой колледж вас отправить.

Может быть, вас ждет Гриффиндор,

Где в сердце живет храбрость.

Их отвага, смелость и дерзость

Делают Гриффиндор великим;

Или вас зовет Хаффлпафф,

Там честны и верны.

Студенты Хаффлпаффа трудолюбивы и честны,

Не боятся работы;

Если вы сообразительны,

То, быть может, мудрый старый Рейвенкло,

Там ум и знания ценятся,

Всегда найдутся единомышленники;

А может быть, ждет вас Слизерин,

Где искренние друзья.

Хотя хитрые, коварные люди

Всё сделают ради цели.

Давайте, надевайте меня, не бойтесь!

Не волнуйтесь! В моих руках

(хоть рук-то нет у меня)

Вы в полной безопасности.

Ведь я волшебная шляпа, которая умеет думать!

Как и видел Джемини в "Философском камне," песня Распределяющей Шляпы не изменилась с того момента, как он попал в этот мир. Ребята, правда, просто копипаст? После окончания песни зал взорвался аплодисментами. Шляпа раскланялась и поклонилась четырем столам по очереди, а затем замерла. Профессор Макгонагалл сделала два шага вперед, держа в руке свиток пергамента.

- Когда я назову ваше имя, наденьте шляпу, сядьте на табурет и ждите распределения, - сказала она и назвала первое имя.

Никто не заметил, как в углу переднего ряда Джемини тихо шевелил губами, повторяя за профессором!

- Ханна Эббот!

Пухлая девочка с двумя золотистыми косичками вылезла из строя и натянула шляпу себе на голову. Шляпа закрыла ей глаза, и она села, а шляпа ненадолго задумалась.

- Хаффлпафф!

Раздался громкий возглас, и студенты за длинным столом справа вдруг зааплодировали, приветствуя Ханну и приглашая ее сесть за стол Хаффлпаффа.

- Сьюзан Боунс!

- Хаффлпафф!

- Терри Бут!

- Рейвенкло!

- Вообще-то, я думаю, что попасть в Рейвенкло было бы неплохо, - с усмешкой сказал Джемини. - Заметил? По крайней мере, шестьдесят процентов девушек за столом Рейвенкло - умные красавицы. Создается впечатление, что иголки не коснешься.

Как только Джемини это сказал, Гермиона перестала нервничать. Ее место заняло полное раздражения покрасневшее личико. В этот момент —

- Гермиона Грейнджер!

Гермиона чуть ли не побежала к табурету и натянула Распределяющую шляпу себе на голову.

```

```html

— Ага! Очень умная и храбрая маленькая ведьмочка, дай подумать, куда тебя определить?

Тихий голосок раздался у Гермионы в ушах:

— Гриффиндор!

Гермиона ликовала про себя. Она попадет в Гриффиндор и своим умом разобьет в пух и прах всех этих мелких <цензура> из Рейвенкло, чтобы Джемини понял, какая девушка самая лучшая!

```

http://tl.rulate.ru/book/92208/3584371

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Вот это я понимаю мотивация!
Большое спасибо за главу
Развернуть
#
в Хоге нет Колледжей есть ФАКУЛЬТЕТЫ!!!!!!!!!!!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку