Готовый перевод Harry Potter: The Golden Viper / Гарри Поттер: Золотая Змея: Глава 18: Особый обряд 📷

Он достал из кармана матерчатую сумку - расширенное пространство, созданное заклинанием бесследного растяжения. Мешочек, купленный в магазине магических принадлежностей «Дэрвиш и Бэнгз» в Хогсмиде за два галеона, изначально был ограничен по объему, но впоследствии был усовершенствован и стал вмещать значительное количество предметов, а также выполнять функцию их классификации и систематизации.

— Интересно, оцените ли вы этот метод? — размышлял Брайан.

Из сумки высыпалась большая стопка благовоний, еды, воды, цветов и свечей, которые рассыпались по земле.

— Понг!

Яркое золотое пламя вспыхнуло из воздуха, быстро поглотив благовония и цветы. От сильного жара края свечей быстро обуглились, высушив влажный воздух и удалив всю влагу.

Пляшущие языки пламени отражались от стеклянного щита, в котором отражалось слегка побледневшее лицо Брайана.

— Мне жаль, что я не смог быть с тобой в последние дни твоей жизни. Наверное, это будет самым большим сожалением в моей жизни.

Брайан пошевелил потрескавшимися губами, добавляя в чашу благовония, и обратился к старухе, улыбающейся в пламени. Пламя колыхалось, отбрасывая золотистый свет, отчего старуха на фотографии казалась движущейся, словно волшебный портрет, утешающий своим мягким голосом скорбящего юношу.

— Если бы не ты, я бы погиб от рук той женщины лет 15 назад, и у меня никогда не было бы возможности познать этот удивительный мир.

Пронизывающий северный ветер, проносившийся по освещенному костром помещению, стал мягким, нежно приподнимая кончики волос Брайана, словно невидимая рука ласкала его макушку.

Брайан смотрел на фотографию и шептал тайну, спрятанную глубоко в сердце. Эти абсурдные вещи, как бы близки они ни были, не могли быть сказаны. Только в присутствии умерших родственников Брайан мог быть свободен от запретов.

По небу постепенно проплывала изящная луна. Во второй половине ночи туман из глубин Запретного леса окутал все туманной пеленой.

— Как ты думаешь, Генри, что он делает?

Увлекшись, Брайан потерял бдительность и не заметил, что два человека с метлами и в красных гриффиндорских футболках молча наблюдали за ним из нескольких футов позади.

— Не могу сказать, Грейс, но похоже, что он проводит какой-то темный ритуал... использует черную магию, чтобы вызвать умершего человека на фотографии. Наверное, это то, что любит изучать банда Слизерина —  шепнул Генри, ученик четвертого курса Гриффиндора, с большими ушами и острыми чертами лица, девушке рядом с собой, которая была одновременно его товарищем по команде и девушкой.

— Он - Брайан Ватсон, ботаник с очень эксцентричным характером.

— Ботаник со странным характером? — Грейс, с длинными бледно-золотистыми волосами, подняла тонкие брови.

— Именно так — Генри надул щеки и захихикал: — Я слышал, как Хейтхэм из Когтеврана рассказывал, что каждую субботу утром, когда он приходит в библиотеку, он видит Брайана, сидящего в углу читального зала, окруженного кипами книг. Он ни с кем не общается, кажется, что он одержим учебой, но его оценки намного хуже, чем у Чарли, возможно, потому что он не очень умный.

Грейс хихикнула, опираясь на свою метлу и прижимаясь к Генри.

— Может быть, нам стоит вернуться в замок и сообщить об этом профессору, дорогой. Мы же не можем позволить ему проклясть мертвую старуху с помощью злой черной магии, правда?

— Это плохая идея, Грейс —  Маленькие глазки Генри озорно блеснули, когда он, не задумываясь, отверг предложение своей подруги.

— Чарли и остальные все еще играют в прятки с тем гигантским пауком в Запретном лесу. Если мы позовем профессора, их всех поймают.

—  Чарли упоминал, что его брат Билл, дежурный префект сегодня, надежен. Мы можем пойти и сообщить ему. Не думаю, что Билл предаст своего брата-поисковика — Грейс моргнула, выдвигая другое предложение.

— Это хорошая идея, Грейс — сказал Генри, с усмешкой глядя на тонкую фигурку Брайана на голубом камне.

— Однако у меня есть еще более интересный способ наказать этого темного мага. Давай, Грейс, доставай свою палочку, и давай преподадим ему урок!

Когда на земле осталось лишь несколько благовоний и свечей, Брайан собрал их в руки и бросил в красный медный таз. Прошептав последнее прощание, он выразил надежду, что заслуги его бабушки в этой жизни принесут благословение в следующей.

— Я надеюсь, что твои заслуги в этой жизни могут стать благословением в следующей, бабушка Феррена. Место, где я жила в прошлой жизни, тоже мирное. Если у тебя есть возможность выбрать, ты можешь родиться в...

— Эй! Темный волшебник Слизерина, приготовься к суду! —  Внезапный крик испугал Брайана, который выходил из глубоких переживаний. Прежде чем он успел отреагировать, позади него раздались два резких крика заклинаний.

— Арресто моментум!

— Петрификус тоталус!

В одно мгновение Брайан очнулся, но у него не было времени подумать о том, кто на него напал. Инстинктивно он потянулся за своей палочкой, чтобы защититься, но в шоке понял, что палочка случайно оказалась зажата под его ногами. От часового сидения со скрещенными ногами перед мангалом у него онемели ноги, и он не мог эффективно реагировать на происходящее.

Проклятье, я был слишком неосторожен!

Разочарование захлестнуло Брайана, и он поднялся с земли, опираясь на левую руку. Он переместил вес на одну сторону, подхватывая волшебную палочку, которая во время падения покатилась по камню. Вовремя, он успел увернуться от летящего в него заклинания. Однако фотография бабушки Феррены и мангал, наколдованный Брайаном, оказались не столь удачливыми.

 

http://tl.rulate.ru/book/92123/3413414

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь