Глава 6: Я буду величайшим
Гарри удивленно смотрел на заколдованный потолок.
Это была чудесная магия.
Это была прекрасная магия.
Бесполезная, но прекрасная.
Профессор МакГонагалл одной рукой подняла шляпу, а в другой держала свиток.
"Когда я назову ваше имя, вы подойдете сюда и сядете на табурет, после чего я надену вам на голову эту шляпу. Вы будете отсортированы по домам, и как только это будет сделано, вы пойдете и присоединитесь к своему дому. Давайте начнем. Ханна Эббот".
Профессор МакГонагалл позвала, нервная девочка со светлыми волосами медленно прошла вперед и села на табурет.
Профессор надела шляпу ей на голову.
"Хаффлпафф"
Крикнула шляпа через несколько секунд.
Профессор МакГонагалл сняла шляпу и позволила девочке радостно пройти к столу Хаффлпаффа.
Дафна и Трейси были распределены в Слизерин вместе с Малфоем и двумя мальчиками, которые, как Гарри был уверен, были его телохранителями.
Гарри видел, как Гермиону отсортировали в Гриффиндор.
В конце концов, вызвали Гарри.
Гарри подошел к табурету и сел.
Он едва успел заметить, как зал уставился на него, прежде чем шляпа была надета на его голову.
"Интересно, мистер Поттер. Вы нашли совершенно беспрецедентный способ использовать свою магию".
Гарри услышал голос внутри своей головы.
"Хм, так ты говорящая шляпа. Забавно. Что ж, спасибо за комплимент. Я пытаюсь стать лучшим в этом мире, поэтому вполне естественно, что мне приходится искать новые способы".
Сказал Гарри с гордостью.
Шляпа хихикнула в ответ.
"Вы точно Слизерин. Хитрый, безжалостный, гордый. Я желаю вам удачи, мистер Поттер. Лучше быть..."
"СЛИЗЕРИН!"
Крикнула шляпа.
Гарри снял шляпу со своей головы и положил ее на табурет.
Затем он подошел к столу Слизерина и сел напротив Дафны и Трейси.
Они одарили его нервной улыбкой.
Гарри подавил желание закатить глаза от их страха.
Затем он окинул взглядом весь зал и увидел, что на него пялятся, а тишина все еще не нарушена.
"Та, да ладно, люди, разве вам нечем заняться?"
Гарри ворчал скучающим тоном с нотками раздражения.
Это нарушило тишину, и сортировка продолжилась.
Последним мальчиком, вошедшим в Слизерин, был Блейз Забини. Жасмин Зинан была последней ученицей, которую сортировали.
Как только Шляпа коснулась ее головы, она объявила, что она - Гриффиндор.
После этого директор Дамблдор произнес какую-то глупую ничего не значащую речь об опасностях леса и возможном шансе умереть ужасной смертью в комнате в третьем коридоре.
Гарри тем временем наблюдал за остальными.
Жасмин и Гермиона радостно болтали и заводили знакомства.
Дафна и Трейси шептались друг с другом.
Драко Малфой пристально смотрел на него.
Учитель в полном черном облачении с длинным носом и гладкими черными волосами тоже смотрел на него.
Гарри не обращал на них внимания и начал есть, когда перед ним на столе неожиданно появилась еда.
После еды префект привел их в общую комнату Слизерина.
В тот вечер Гарри чувствовал себя очень одиноким.
Никто не пытался заговорить с ним.
Люди смотрели на него с недоверием и злобой.
Дафна и Трейси начали что-то говорить, но их увели в общежитие для девочек.
Гарри был рад, что ему не придется жить в одной комнате, но и немного разочарован тем, что это сделает его еще более одиноким.
Он лежал на кровати и смотрел в потолок.
"Маленький глупый Гарри хочет завести маленьких глупых друзей".
Шипел Гарри про себя.
"Мне никто не нужен. Они все ниже меня. Я могу убить их одной мыслью. Они просто такие слабые. Все слабы. Мне никто из них не нужен, в конечном итоге я буду нужен им, и только от меня будет зависеть, приму ли я их дружбу".
Он поднял руку перед глазами и сжал пальцы в кулак.
"Я буду величайшим, я буду бессмертным волшебником", - прошептал он и заснул, не понимая, откуда взялась мысль стать бессмертным.
http://tl.rulate.ru/book/91368/2941215
Готово:
Использование: