Читать The Game at Carousel / Игра в Карусели: Глава 117-2: Возвращение к тому, с чего все началось :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Game at Carousel / Игра в Карусели: Глава 117-2: Возвращение к тому, с чего все началось

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

11 декабря 2006 г.

Найдена новая база для работы. Она кажется слишком хорошей, чтобы быть правдой. Домик, в котором достаточно комнат для более чем сотни игроков. Нужно только не попасть в запертый домик. Апокалипсисы даже не доходят до него.

Обучаю наших сменщиков. Скоро все игроки, жившие в Карусели до второго катаклизма, будут вынуждены искать быстрый выход. Аделин, Уинстон и Артур будут прекрасными лидерами, когда мы уйдем. Они не знают ничего такого, что им не положено. К моменту их прибытия Сквозная Линия была настолько перепутана, что они не видели больше нескольких отрывочных сюжетных линий. С ними все должно быть в порядке.

Артур пытается стать Охотником на монстров. Если кто и может это сделать, так это он. Он напоминает мне Томми.

Конечно, нам понадобится кто-то, кто продолжит проект "Перемотка" в наше отсутствие. Инсайдер выбрал Уинстона, или как там Итан себя сейчас называет. Даже разговаривает с ним по радио, более или менее. Я применил к нему свои клише психиатра, чтобы убедиться, что он заслуживает доверия.

Думаю, так оно и есть. У него именно такой холодный, отстраненный характер, чтобы делать то, что нужно. К тому же, есть небольшая опасность того, что он подружится с другими игроками и не сможет довести дело до конца. Он... своеобразный персонаж.

Когда придет время уходить, Уинстон станет следующим Держателем Атласа. Я надеюсь, что у него есть все необходимое. Иначе наша жертва будет напрасной.

Я смирился с этим. Амелия говорит, что мы должны будем сохраниться, чтобы помочь победить Сквозную линию, когда придет время. Она говорит об этом так, будто мы просто уснем, чтобы однажды в будущем снова проснуться. Она часто использует слова "судьба" и "рок". Карусель не сломила ее.

Все будет так, как будто мы спим, - повторяет она снова и снова. Она ведет себя так, будто я боюсь смерти. Я умирал больше раз, чем могу вспомнить. Это что-то другое.

-Кертис

 

***

 

4 марта 2008 года

Уинстон выполняет свою часть работы. Мы теперь единственная группа в Карусели. Как только мы поняли, как перехватывать игроков перед Обучением, наши показатели действительно начали расти.

Сегодня мы с Амелией побывали во всех наших любимых местах. Мы смотрели бейсбол, ходили на реку и снова ели в итальянском ресторане.

Мы собираемся пойти вместе. Корделия ездила месяц назад. Она выбрала растение-монстр на севере. Оно усыпляет своих жертв галлюциногенным ядом. Неплохой способ уйти. Мы единственные, кто помнит про Сквозную линию. Само наше присутствие грозит пробуждением Карусели. Надеюсь, нашей жертвы будет достаточно, чтобы все исправить, и проект "Перемотка" никогда не придется приводить в исполнение.

Но я знаю, что это лишь пустая надежда. Я всегда говорил, что Карусель - это не место для счастливых мыслей и сказочной пыли.

Сейчас я оставляю Атлас в руках Уинстона. Он знает, что делать.

Я больше не боюсь. Я просто отправлюсь на долгую прогулку со своей любовью. Я знаю, что есть реальный шанс, что нас никогда не спасут, но я должен верить в Хайроллеров. Мы приложили столько усилий, чтобы дать им максимальный шанс на успех.

Я надеюсь, что они не потратят его впустую.

Амелия - любовь всей моей жизни, и я хотел бы прожить с ней еще пятьдесят лет, но если последние шесть лет - это все, что мы получили, я все равно считаю себя самым счастливым человеком в Карусели.

-К & УЭ

 

***

 

Июль 2009 г.

Идет подготовка к запуску проекта "Перемотка". Все идет по плану.

У Инсайдера есть наводка на эксплойт для клише спасения, который позволит игрокам ускорить получение уровней. Если эксплойт окажется наказуемым нарушением, то наш план будет выполняться в соответствии с написанным. Если нет, то, по крайней мере, у нас будет способ пройти самые мощные сюжетные линии. Мы сможем спасти Амелию и остальных и двигаться дальше с другим планом.

Я верю, что этот план сработает. Если Карусель не разбудят слишком рано, то все будет в порядке".

-Уинстон Эшвуд.

 

***

 

Октябрь 2009 г.

Эксплойт не удался. Однако есть и хорошие новости.

Мы обнаружили новый эксплойт для билетов спасения. Наш инсайдер говорит нам, что нужно быть осторожными, потому что он не может отвлекать Карусель надолго, но чем больше мы экспериментируем, тем больше я уверен, что мы нашли способ значительно увеличить наши уровни в ближайшие месяцы. Тестирование продолжается. Мы не должны рассказывать об этом другим игрокам, пока не убедимся, что это безопасно.

А если это небезопасно, мы, конечно, не должны говорить им об этом.

Охотник на монстров продолжает быть шипом на моем пути. Я вижу его ревность. Кертис не позволил ему увидеть Атлас, а потом оставил его мне. Я чувствую, что сейчас начнется борьба за власть.

-Уинстон Эшвуд.

 

***

 

Январь 2010 г.

Я был прав, когда почувствовал приближение борьбы за власть. Мне нужно подумать о том, чтобы отдать им Атлас, прежде чем они просто возьмут его. Мне нужно будет избавить его от любых знаний, которые могли бы подсказать им, что такое проект "Перемотка". Я уверен, что им не понравится их роль в нем.

Амелия не смогла рассказать Кертису, что, хотя Сквозной линии больше не было на красном занавесе, многие игроки случайно натыкались на связанные с ней знания, даже не думая об этом. Получив достаточно информации, они попадают в Сквозную линию, даже не подозревая об этом. У Кертиса не хватало возможностей, чтобы разобраться с последствиями этого.

Все игроки, имеющие связь со Сквозной линией, должны быть убраны с доски. Включая меня самого.

Вскоре я снова буду подвергать Атлас цензуре, как это делали все Хранители до меня. Я оставлю записи о клише Спасения и все, что не дает слишком много информации о Сквозной Линии или Перемотке. Я спрячу эти страницы, чтобы их могли найти достойные глаза. Если только я смогу придумать, где их сохранить. Думаю, эти страницы будут полезны всем, кто попытается завершить Сквозную линию.

Лично мне никогда не нравилось прозвище 'Хайроллеры'. Это слишком обыденно.

Я уже несколько лет выполняю свои обязанности в соответствии с проектом "Перемотка". Я укрепил свой разум, чтобы подготовиться к следующему этапу. Я намеренно дистанцировался от игроков в Домике Дайера. Это делает мою судьбу более приятной, но в то же время заставляет их не доверять мне.

Я искренне надеюсь, что худшего не случится. Сайлас дал мне клише, которое поможет мне скрыть мою миссию даже от самых назойливых преследователей. Я могу только надеяться, что это удастся.

-Уинстон Эшвуд.

 

***

 

Я потерял дар речи. По-настоящему лишился дара речи. Что бы ни представлял собой проект "Перемотка", мне нужно было узнать о нем побольше. К счастью, в Атласе была отмечена нужная страница. Я открыл ее. Это была одна страница. Шаги были написаны просто и без лишних подробностей.

Я прочитал ее вслух.

 

***

 

Проект "Перемотка"

Убрать Сквозную линию с красного занавеса и держать Карусель в спокойном состоянии до завершения проекта "Перемотка".

Найти наказуемый эксплойт для билетов спасения. Это приведет к немедленному отзыву их.

После этого Сайлас просто перестанет распространять билеты спасения. Без возможности спасать игроков, погибших в сюжете, наступит третий катаклизм.

Оставшиеся игроки будут отправлены на провал различных сюжетных линий на всех уровнях. Оптимальным является равное распределение на пропавшую стену плакатов.

Инсайдер выберет команду, которая в дальнейшем будет называться "Хайроллеры", так как они получат все бонусы. Эта команда будет состоять как минимум из одного приглашенного, одного проводника и одного хранителя секретов. Один игрок может выполнять все три функции, но это не рекомендуется.

Хайроллеры будут обучены тому, как работают сюжетные линии. Они получат знания о Секретных билетах и будут познакомлены с Инсайдером.

Их направят на сюжетную линию с запретной зоной, предпочтительно сюжет Постоянная Вакансия. Это необходимо сделать в течение первых нескольких месяцев после их прибытия, так как в противном случае они рискуют случайно попасть в Сквозную линию, что приведет к провалу проекта "Перемотка".

Когда они попадут туда, Инсайдер запустит всевозможные переносные Знамения, чтобы утихомирить всех оставшихся игроков.

Как только хайроллеры окажутся за границей, а все остальные игроки будут отправлены на сюжеты, проект "Перемотка" будет реализован.

Инсайдер восстановит Сквозную линию, которая вернется к своему началу.

Хайроллеры выйдут из запретной зоны. Они получат все преимущества, которые мы создавали годами.

У них будут знания, необходимые для победы.

У них будет приглашенный, проводник и хранитель секретов.

У них будет доступ ко всем типам билетов, включая клише спасения.

У них будет хорошо укомплектованная стена с плакатами, которую они смогут использовать для ускорения прокачки своих уровней по мере продвижения по Сквозной линии.

После восстановления Сквозной линии Инсайдер скроется, пытаясь избежать гнева Карусели.

Хайроллеры унесут с собой все надежды, мечты и добрую волю тех, кто пришел до них.

Я желаю им удачи,

Амелия

 

***

 

Все было подстроено. Все. Я знал, что нас водят за нос, но такого я даже представить себе не мог.

Мой разум был готов взорваться. Внезапно многое обрело смысл. Почему игроки в Домике Дайера так долго не продвигались вперед? Как они вообще не могли знать, в чем заключается основной сюжет?

Ведь от них это скрывали!

Остальные отреагировали так же.

Даже Дина была потрясена, а ведь она была готова смотреть, как горит мир, с тех пор как попала сюда.

"Там было сказано, что все остальные игроки будут отправлены на сюжеты?" спросил Антуан.

"О Боже", - сказал я.

Я достал свое клише "В ближайшем кинотеатре".

Я активировал его и вскоре уже мысленно смотрел трейлеры.

 

http://tl.rulate.ru/book/89737/3378351

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку