Читать Summoned (Hotd) highschool of the dead / Призван в Старшую Школу Мёртвых 😌📙: Глава 25 - Надеюсь, ты не против прогуляться пешком 4 (90) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Summoned (Hotd) highschool of the dead / Призван в Старшую Школу Мёртвых 😌📙: Глава 25 - Надеюсь, ты не против прогуляться пешком 4 (90)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шизука, ангел, которым она является, снимает свою сумку и протягивает мне полотенце. Не обращая внимания на маленькую принцессу, я беру полотенце и залезаю внутрь контейнера, вытирая кровь, которая была на полу.

"Есть пластиковый пакет, чтобы положить это в него, или мне его выбросить?" Я поворачиваюсь к Шизуке.

"Выбросить, у меня их еще много". говорит она, надевая пакет обратно на спину.

"Ну, здесь уже пахнет намного лучше, а ведь еще не прошло и двух минут". говорю я, подходя к краю контейнера.

Затем я поворачиваюсь и ставлю ногу на болты двери контейнера, используя их как точку опоры, я хватаюсь за крышу контейнера и подтягиваюсь. Опираясь на крышу, я поднимаю одну из ног и ставлю ее на крышу, после чего перекатываюсь на бок.

Все еще лежа на крыше, я поворачиваюсь животом вниз и скольжу, пока не увижу под собой остальных членов группы.

"Ты можешь подняться сюда, если не хочешь быть внизу, Такаги. Хотя тогда ты застрянешь здесь со мной". говорю я с усмешкой. Сая только хмыкает в ответ.

Через пару минут и несколько повторно убитых трупов, любезно предоставленных Саеко, остальные члены группы забрались в кузов грузовика. Я просто лежал там, на крыше грузовика, используя свою сумку как подушку, а рядом со мной лежала моя бита.

(Я не хочу вставать... эта крыша странно удобна).

Я слышал, как группа тихо переговаривалась подо мной, но не мог понять, о чем именно они говорят.

(Я действительно собираюсь так заснуть. Ну, Такаши должен быть на мотоцикле, так что я должен быть в состоянии услышать его. Да... Нет, я действительно должен встать и смотреть в оба.)

Ворча, я принимаю сидячее положение и лениво оглядываюсь вокруг.

Какой бы труп ни оказался поблизости, он уже давно ушел, так что берег был в основном чист. Что касается Такаши, то я ничего не видел и не слышал.

(Интересно, когда они придут...)

Я как бы потерял счет времени, глядя на один и тот же пейзаж. Я уже начал дремать, когда услышал позади себя небольшой толчок. Обернувшись, я увидел Саеко, забравшуюся на контейнер.

" Нужна какая-нибудь... неважно." Не успел я закончить предложение, как она уже поднялась.

"Все в порядке, но спасибо, что спросил". Она улыбается, оглядываясь по сторонам.

"Что-нибудь стоящее внимания?" Она обращает свое внимание на меня.

"Никакого движения. По крайней мере, ни от чего живого. Но еще слишком рано беспокоиться, мы должны встретиться в семь. У нас еще есть несколько часов до этого". Я отвечаю, не отрывая взгляда от улиц.

"Хм..." Она продолжает смотреть по сторонам. Прошло несколько минут молчания.

(Пссс. Эй, мозг, придумай тему... помоги брату. Здесь становится очень неловко).

И тут... мне в голову приходит идея.

(Спасибо, мозг, надеюсь, я не пожалею об этом позже.)

"Эй, Бусудзима." говорю я.

"Хм?" Она поворачивается ко мне.

"Я хотела спросить. Не хочешь ли ты помочь мне тренироваться?" спрашиваю я, не поворачивая головы к Саеко.

"Помочь тебе тренироваться?" спрашивает она, глядя на меня и наклоняя голову.

Тогда я поворачиваю голову к ней.

"Ты президент клуба кендо, и, судя по тому, что я видел на школьных плакатах, ты также выиграла национальный чемпионат. Но, честно говоря, просто увидеть, как ты дерешься, было для меня достаточной причиной. Сейчас я, наверное, не представляю для тебя особого вызова. Черт, я не думаю, что когда-нибудь стану для тебя вызовом, но дело не в этом. Суть в том, что ты в состоянии защитить тех, о ком заботишься, когда возникает необходимость. Я не могу", - говорю я, складывая руки.

(Боже, это было отвратительно. Было ощущение, что я читаю строчку из супергеройского комикса с рейтингом B. Но я не мог придумать, что еще сказать, чтобы не сделать всю эту ситуацию странной. Но я же не лгу. Я действительно хочу убедиться, что группа выживет".)

Саеко лишь улыбается в ответ.

"Если позволишь, я спрошу. Кто те, кого "ты" хочешь защитить?"

(Она делает это специально?)

Я молчу и смотрю в сторону, думая, что ответить.

" "Те", кто также защитит меня, если понадобится". говорю я, поворачивая голову обратно к ней.

Она молчит некоторое время, глядя на мою... маску? Прежде чем снова улыбнуться.

"Тогда не жди, что я буду легко с тобой обращаться, Сепфьер". говорит она, все еще улыбаясь мне.

(И я действительно считаю, что только что вырыл себе могилу).

"Хорошо, итак... мне называть тебя учителем, мастером или как-то еще?" говорю я, пожимая плечами.

Саеко только хихикает.

"Я бы предпочла, чтобы ты называл меня просто Саеко, если ты, конечно, не возражаешь".

(Теперь она точно делает это специально...)

Я киваю.

"Зови меня Найер вместо Сепфьер, и мы договорились". отвечаю я своей будущей мучительнице.

Саэко кивает мне, а затем возвращается к остальным членам группы.

(Ук. Так, это только что произошло. Это... это ведь просто случилось? Я ведь не заснул и мне это приснилось?)

Убедившись, что Саеко спустилась, я ущипнул себя.

(Ага, как все реально... Хотя теперь я не знаю, радоваться ли мне или бояться, что Саеко может немного "переборщить" во время наших тренировок и отправить меня в кому).

И вот, следующие пару часов прошли без происшествий, особенно по сравнению с этим...

Я снова начал дремать, удобно устроившись на крыше грузовика.

(Почему я так чертовски хочу спать после того, как забрался на эту дурацкую крышу?)

По крайней мере, мне хотелось спать, пока тишину не нарушил звук урчащего двигателя. Сонливость исчезла, когда я повернул голову в сторону звука.

(Либо Такаши здесь, либо меня сейчас подстрелят).

Я поспешно улегся на пол, не отрывая взгляда от звука, который становился все громче. Остальные члены группы, услышав звук двигателя, глупо выбежали из грузовика.

(Если это не Такаши, то они действительно позволяют себе стать легкой мишенью).

Помня об этом, я говорю.

"Пока не выходите из укрытия, мы не знаем, кто идет. Оставайтесь сосредоточенными до последней секунды".

Группа смотрела на меня, пока я лежал на крыше грузовика. Шизука и Сая вернулись в грузовик, а Кота спрятался рядом с ним, нацелив свой гвоздодер на приближающийся источник шума, Саеко ждала рядом с Котой.

Следующие несколько секунд показались вечностью... до тех пор, пока... Я увидел оранжевый мотоцикл с двумя людьми на нем.

(И герой прибывает, дамы и господа.)

Я хлопнул по крыше рукой, чтобы подать сигнал, что это безопасно, а затем спрыгнул вниз.

" Такаши здесь." говорю я Коте и Саеко.

Остальные члены группы быстро вылезают из грузовика и пробегают мимо меня. Как только мотоцикл подъезжает, Такаши останавливает его и слезает. Мне не очень-то хотелось присоединяться ко всему этому, поэтому я просто остался в стороне, наблюдая за трупами, которые могли быть приманены мотоциклом.

И трупы "услышали" мотоцикл. Те, что были разбросаны по парку, теперь шли к нам.

(У нас будет много нежелательной компании, если мы не уйдем в ближайшее время).

"Уххх... и кто это?" услышала я вопрос Такаши.

Повернув голову, я вижу, что он смотрит прямо на меня.

И прежде чем кто-либо смог заговорить.

"Очевидно, я пингвин". говорю я Такаши, стараясь говорить как можно серьезнее.

Такаши и Рей просто уставились на меня в замешательстве.

"Или, знаешь, Найер Сепфьер, выбирай". Я снова заговорила.

"О... оххх. Не знал, что это ты в маске". Он говорит, прежде чем повернуться к остальным членам группы.

(Не то чтобы я был последним человеком в группе, которого ты не видел, способ показать, что ты даже не помнишь о моем существовании, чувак).

"Итак, что с сумками? И где автобус?" спрашивает он.

"Мы забрали их по пути сюда. Мы объясним, что произошло, когда уедем отсюда. Звук мотоцикла провоцирует трупы из парка и вокруг нас идти сюда. Давай пока просто пойдем к мосту?" говорю я Такаши.

Без особого выбора группа соглашается, и мы направляемся к мосту, толкая за собой мотоцикл.

Дойдя до моста. Мы видим, что он завален разбитыми машинами от края до края.

"Перекрыто." говорит Кота удрученным тоном.

"По дороге сюда мы проехали еще несколько мостов. Все они были такими же, как этот". говорит Такаши.

(Ничего удивительного, без полиции, поддерживающей порядок и безопасность, большинство людей, должно быть, перешли к мысли "каждый сам за себя", как только началась паника).

Мы решили пройти под мостом, прежде чем принять решение о том, что делать дальше.

По дороге группа объяснила, как мы сбежали от Шидо, как остались в спортивном магазине и как оказались здесь.

"Вы... украли ключи от автобуса, а потом выбросили их?" спросил Такаши с озадаченным выражением лица.

(Конечно, он бы спросил об этом.)

"Я предпочитаю термин. Одолжил, навсегда". говорю я, пожимая плечами.

"Хех... ублюдок заслужил это". Я слышу, как Рей говорит с легкой ухмылкой.

После нескольких минут молчания, мы прибыли под мост.

"И что мы теперь будем делать?" спрашивает Кота.

И группа начинает обдумывать наш следующий план действий.

(Шизука должна думать о своем доме... верно?)

Проходит несколько минут. А группа все не продвигалась вперед, точнее. Шизука не продвигалась.

(Похоже, я должен подтолкнуть этот поезд.)

"Жаль, что у меня сейчас нет танка". сказал я, складывая руки, глядя в сторону от группы.

Остальные члены группы просто смотрели на меня. Мозговые шестеренки Шизуки наконец-то начали вращаться.

Наконец, она хлопает в ладоши и улыбается.

"Оооо! У моего друга дома есть машина, которая выглядит как танк", - говорит она с сияющим лицом.

(Спасибо, спасибо, сдерживайте свои аплодисменты.)

"Я не подумала об этом, так как это немного далеко отсюда..." продолжает она.

" Машина-танк? Я голосую за". говорю я, поднимая руку.

"Это квартира? Как вид из окна?" спрашивает Кота.

"Ооо, это двухуровневая квартира возле реки, у нее прекрасный вид и рядом магазин". говорит она.

(Я не думаю, что это то, что он имел в виду под "видом", Шизука. Но, опять же, ты - это ты.)

"Это квартира твоего парня?" спрашивает Сая с хитрым лицом.

Шизука начинает торопливо объяснять, что дом принадлежит ее подруге, Рике.

Я поворачиваюсь, не обращая внимания на пустую болтовню группы, и смотрю на разбитые машины на мосту.

(Вопреки аниме. Теперь она говорит, что это место не рядом. Так что ходить пешком - определенно не лучшая идея. Нам либо нужен второй мотоцикл, а лучше машина, либо мы будем вынуждены совершить три поездки с мотоциклом туда).

Я начинаю отходить от группы, оглядываясь по сторонам в поисках любого транспортного средства, которое может быть в рабочем состоянии. Через пару секунд я слышу, как Кота начинает возбужденно тараторить.

(Мы просто должны расстаться с оружием, да?)

"Найер, что-то не так?" услышал я женский голос сзади себя.

Обернувшись, я увидел, что Саеко смотрит на меня.

"Нам понадобится больше, чем просто мотоцикл, если место далеко, или нам придется совершить несколько поездок с ним. Если честно, я не хочу этого делать, если мы можем этого избежать. Если бы мы только могли найти второй байк или машину". Я говорю, поворачивая голову назад к улице, которая была заполнена обломками.

Проходит пара секунд.

"Подожди, Найер? Когда вы двое..."

"Он не согласился с пингвином Ниндзя". Саеко прерывает Саю, глядя на меня.

Я поворачиваюсь и смотрю на Саеко.

(Я начинаю думать, что это она начала всю эту чертову историю с пингвинами).

Я поднимаю руку и делаю глубокий вдох. Я опускаю руку со вздохом и снова поворачиваюсь.

Через пару минут Такаши заговорил.

"Сначала нам нужно проверить дом. Мисс Марикава и я пойдем проверим это место".

"Мы также можем просто использовать машину, которая там припаркована, чтобы собрать всех сразу". говорит Шизука.

(Верно... но если кто-то из выживших заметит "Хаммер", я уверен, что они попытаются сесть ему на хвост. Это... может привести к нежелательным гостям.)

Прежде чем остальные члены группы смогли высказаться, я начал говорить.

"Я не думаю, что это хорошая идея. Если эта машина действительно так привлекает внимание, как кажется, мы привлечем к себе ненужный интерес. Отчаявшиеся выжившие будут использовать отчаянные меры, лучше использовать это только тогда, когда это действительно необходимо." говорю я группе.

После нескольких минут молчания было принято решение.

"Хорошо... мы вернемся с мотоциклом и посмотрим, что можно сделать дальше". Сразу после этого Такаши уезжает с Шизукой.

Остальная часть группы провела следующие десять минут в поисках любого дополнительного транспортного средства, которое мы могли бы использовать, и избивая дубинками трупы, которые подходили слишком близко после того, как услышали мотоцикл. К сожалению, мы ничего не нашли, поэтому просто решили подождать под мостом, пока Такаши вернется.

Я отошел от группы, прислонившись к столбу.

(Давайте посмотрим... мотоцикл может взять... четырех человек, если мы действительно поднажмем. Сейчас есть я, Кота, Такаши, Рей, Саеко, Сая и Шизука. Пока нас только семеро, нам понадобится кто-то, чтобы отвезти мотоцикл обратно. Так что все равно получается, что нам нужно как минимум две поездки. Осталось решить. Как мы разделим группы).

"Думаешь о чем-то?" Я поворачиваю голову на голос, чтобы увидеть рядом с собой Саеко.

"Как мы можем разделить группу без особого риска, ведь мы застряли с одним мотоциклом". говорю я, глядя на Саеко.

"И? Что у тебя на уме?" спрашивает она.

"Ну, кроме очевидного, что нам нужно будет сделать две поездки по четыре человека, так как водителю нужно будет вернуть мотоцикл обратно. Марикава должна быть в первой группе, так как у нее есть ключи и, кроме того, это дом ее подруги. Остается еще два человека и трое, которым придется подождать". Я говорю, все еще глядя на Саеко.

"Ну, похоже, это единственная проблема, так что нам остается только выяснить, кто когда пойдет". говорит она, наклоняя голову.

"Не совсем... Я также думаю, что те, кто останутся, должны уметь сражаться, так как они останутся незащищенными по сравнению с тем, что будет в доме. Остаются Кота, я, ты и Миямото. Значит, один из нас пойдет с первой группой, а остальные будут ждать". Я складываю руки, когда заканчиваю говорить.

"Хммм, есть идеи, кто пойдет первым?" снова спросила Саеко.

"У меня... ничего". отвечаю я, пожимая при этом плечами.

"Ну, мы можем выяснить это после возвращения Комуро. В конце концов, мы даже не знаем, будет ли дом в достаточно хорошем состоянии, чтобы остаться в нем". Саэко посмотрела на улицу, с которой уехал мотоцикл, и пошла обратно к остальным членам группы.

(Я знаю, что дом будет в порядке...)

Через несколько минут Такаши и Шизука вернулись с байком. После того, как мотоцикл остановился и группа собралась вокруг, Такаши сообщил, что дом в идеальном состоянии. И объяснил, что машина-танк - это бронированный джип, он же "Хамви".

Затем Саеко говорит группе практически то же самое, что я только что сказал ей.

"Итак, кто из нас четверых пойдет с первой группой?" спрашивает Саеко.

Группа молчит в течение минуты.

"Я пойду", - говорит Рей.

И с этим группа снова разделилась. Остались только я, Саеко и Кота. Теперь не оставалось ничего другого, кроме как ждать.

По крайней мере. Для двух других... Я?

(Вспышки зомби и радужные блеющие единороги... Что мне действительно нужно сделать, так это подготовиться к тому, что произойдет в том доме... Я уже чувствую, как мой счетчик "я соленый" поднимается).

http://tl.rulate.ru/book/89621/2930209

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку