Готовый перевод Free Life ~Record of the Struggle of a Different World General Merchant~ / Свободная жизнь ~Потусторонняя борьба за что бы то ни было~: Глава 14. Дремлющая собака

"Итак, Микелотти полностью раскаялся и теперь тратит свои средства на ремонт и финансирование разных сиротских приютов... Значит, Господь нас не оставил!"

"Да-да..."

В один прекрасный весенний день Такахиро и настоятельница Рудес наслаждались послеобеденным чаем в саду приюта Брайт.

Из сада было видно, как дети, завернувшись в полотенца, сладко спят в большом зале.

Только Курумия сидела на коленях у Такахиро, прислонившись к нему и тоже задремав. У их ног дрых пёс Гольди.

"Она вам не тяжела? Она ещё любит поныть, хоть и большая девочка..."

"Да нет, совсем легкая."

"Наверное, считает вас за отца, раз так любит тискаться. Вы для неё - папочка, который позволяет нянчиться с собой."

"Папа, да? Ха-ха..."

Он нежно погладил её по голове, и она потёрлась щекой о его ладонь, как собака. Взрослые умиленно улыбнулись.

"Глядя на неё и я стал сонным... Можно мне тоже прилечь с детьми?"

"Конечно, пожалуйста. Хи-хи, тогда я пойду готовить ужин. Если хотите, поешьте потом с нами."

"Спасибо, с удовольствием."

"Это вам спасибо за конфеты для детей. Ешьте на здоровье."

"Тогда я пошёл."

Забрав поднос с чаем, Рудес удалилась на кухню.

"Пойдём вздремнём."

Такахиро взял на руки Курумию и отнёс в большой зал. За ними неспешно последовал Гольди.

"Это полотенце никто не занял... Давайте спать."

Аккуратно опустив Курумию и накрыв её полотенцем, он тоже лёг рядом. Гольди уже устроился в позе для сна.

"Ни войны, ни слуха о войне... Фух..."

На самом деле Такахиро пришёл проверить, эффективно ли сработала "[Промывка мозгов]" на Микелотти. Но Курумия притащила его сюда.

Выслушав настоятельницу и убедившись, что всё в порядке, он почувствовал, как спало напряжение. И его сморил сон. Теперь для него не было иного выбора кроме дремы.

"Ну, спокойной ночи..."

Такахиро, всегда слабый перед дремотой, отдался приятной сонливости, захлестнувшей его, и потерял сознание.

(Мм... что такое...?)

Ощутив, как его щёки вылизывают, он начал просыпаться.

Похоже, Курумия и Гольди лизали его щёки.

"Хватит... прекратите..."

Такахиро ворчал, как ребёнок. От этого собачки прекратили атаку.

"Вот так, молодцы..."

Он притянул их к себе в кровать и стал гладить. Гольди тут же блаженно закрыл глаза.

"Спим... Давай, Курумия, тоже спи..."

Поглаживая собачек и сам погружаясь в дрёму, Такахиро не заметил, как Курумия придвинулась к нему.

И быстро чмокнула в щёку.

Едва слышно прошептав:

"Спасибо... Такахиро..."

Этот шёпот достиг дремлющего Такахиро.

Конец собачьей арки!

http://tl.rulate.ru/book/8925/3244238

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь