Читать Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 118: Странная девушка (3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 118: Странная девушка (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

"Хорошо", - Марин ответила энергичным кивком. "Я на шаг ближе к тому, чтобы стать Сидзуку".

Услышав энтузиазм Марин, Альфонсо не мог не улыбнуться.

'У каждого человека есть своя страсть в жизни', - думал Альфонсо, ведя машину под дождем и слушая фоновую музыку под восторженное бормотание Марин. Нужно только найти ее. Думаю, нам с Лиси повезло. А с Лиси повезло и этой девушке".

"Кстати, я Альфонсо... Альфонсо Маркус", - сказал Альфонсо, поняв, что еще не успел официально представиться. "Я парень Лиси и один из волшебников S-класса Хвоста Феи".

"Я Марин Китагава". Марин тоже представилась. "Приятно познакомиться".

После знакомства Альфонсо и Марин весело болтали во время короткой поездки до зала гильдии. Затем, когда они подъехали, Альфонсо вышел из машины, создав при этом металлический зонтик, и направился внутрь.

Как только Альфонсо перестал быть виден, лицо Марин покраснело.

"Ух ты! Вблизи он еще сексуальнее", - пробормотала Марин. 'Жаль, что он плейбой... Стоп, а действительно ли он плейбой, если его подружки знают друг о друге? Вот это уже пища для размышлений. Эх, неважно. Но этот волшебный автомобиль действительно хорош. Интересно, сколько он стоит? Не то чтобы это имело значение, я все равно не смогу его водить'.

Как и предполагали Альфонсо и Элисия, Марин совершенно не осознавала, насколько велика ее магическая сила. Что вполне объяснимо: за пятнадцать лет жизни она ни разу не общалась с волшебниками. И никто не обращал внимания на то, как меняются ее отличительные черты, когда она волнуется.

Еще через несколько минут Альфонсо и еще одна девушка, Кана, вышли из зала гильдии под металлическим зонтиком Альфонсо. Через минуту Альфонсо открыл дверь автомобиля со стороны водителя. Затем он наклонился и сдвинул сиденье вперед, одновременно наклонив его вниз.

"Тебе, наверное, лучше сесть назад, Кана", - сказал Альфонсо.

"Уф... Лучше бы ты вел Escalade", - Кана ворчала, забираясь на заднее сиденье. "Здесь нет места сзади".

"Я знаю...", - сказал Альфонсо, поправляя свое сиденье. "Но я не ожидал, что по дороге домой кого-то подберу. В любом случае, я представлю вас двоих. Кана, это Марин, клиентка Лиси. Марин, это Кана, моя вторая девушка".

"А, это ты та девушка, которая дала Лиси эти развратные книжки?", - спросила Кана, осматривая Марин с заднего сиденья, насколько это было возможно.

"Хотя эти книги немного эротические, я бы не назвала их развратными", - Марин ответила, покраснев.

"Значит, жесткий бондаж и игры с унижением - это не развратно?", - ответила Кана вопросом на вопрос. "Интересно, как выглядит мир, в котором ты живешь?"

В этот момент Альфонсо отъехал от зала гильдии. В то время как румянец Марин все усиливался, Альфонсо не мог удержаться от хихиканья за рулем, отчего румянец Марин стал еще глубже. Через мгновение к Альфонсо присоединился Кана. Еще через несколько мгновений к ним присоединилась и Марин.

"Ну, сколько еще осталось до твоего дома?", - спросила Марин, чувствуя себя гораздо спокойнее после смеха.

"Мы будем там через пару минут", - ответил Альфонсо с улыбкой на лице.

"Фонси, как прошло задание?", - спросила Кана с заднего сиденья.

'Они зовут его Фонси, да?', - подумала Марин, с любопытством ожидая ответа Альфонсо. 'Это довольно мило'.

"Все как обычно", - Альфонсо ответил с гордостью в голосе.

"Не могу дождаться, когда и я стану S-классом", - ответила Кана. "Тогда я тоже смогу ходить с тобой на эти задания".

"У тебя будет очень жесткая конкуренция, чтобы попасть туда", - с улыбкой сказал Альфонсо. "Вероятно, в этом году ты будешь допущена к экзамену. Но и Лиси, и Эрза, и Уртир тоже. Нельзя забывать и о друзьях Лаксуса. И еще этот парень... Мест... он тоже будет допущен к экзамену".

"Я знаю, можешь не напоминать мне, что у меня нелегкая задача", - ворчала Кана.

Тем временем Марин слушала с восторженным вниманием. Она мало что знала о волшебниках и их гильдиях. Поэтому новая информация оказалась весьма интересной. К сожалению, разговор прервался, когда сквозь дождь стал виден большой особняк, окруженный стеной.

"Вот это да! Это твой дом?", - спросила Марин с широко раскрытыми глазами.

"Да, его построили почти три года назад", - сказал Альфонсо со счастливой улыбкой. "Мы с Лиси копили на него деньги с тех пор, как начали брать задания".

"Ого... А я думала, что квартира, в которой мы с отцом живем, хорошая", - сказала Марин, пытаясь разглядеть особняк сквозь проливной дождь.

"Если ты думаешь, что он хорош спереди, подожди, пока ты не увидишь его внутри и задний двор", - сказала Кана, надувая грудь, как будто она имела какое-то отношение к приобретению дома.

В ответ улыбка Альфонсо расширилась. Тем временем глаза Марин заблестели еще ярче от интереса. Затем Альфонсо с помощью пульта дистанционного управления своего Vanquish открыл ворота и гараж, а затем, с помощью того же устройства, закрыл их после того, как вошел в дом. Через несколько минут Альфонсо, Кана и Марин стояли в гараже, только что выйдя из машины.

"Уф... Я все еще мокрая", - сказала Марин, ее одежда все еще прилипала к ней.

"Ну, во всех комнатах для гостей есть ванная, так что не стесняйся, прими душ и согрейся, прежде чем примерить новый наряд", - непринужденно сказал Альфонсо.

При упоминании о новом наряде глаза Марин снова загорелись. Затем она энергично кивнула. Однако не успела она ответить, как звук шагов прервал разговор.

*Банг!

"Фонси! Ты вернулся!", - сказала Элисия, распахнув дверь, ведущую из гаража в дом, с большей силой, чем это было необходимо. "Я скучала по тебе!"

Мгновение спустя Элисия бросилась к Альфонсо и обхватила его руками и ногами, после чего крепко поцеловала.

В то время как Кана лишь закатила глаза, Марин наблюдала за происходящим с широко раскрытыми глазами, а на ее щеках играл легкий румянец.

'Ого... Элисия такая смелая', - подумала Марин и посмотрела на Кану. 'А Альфонсо, наверное, что-то делает правильно. Вторая девушка, Кана, даже не выглядит ревнивой. Совсем".

Поцеловав Альфонсо, Элисия отпустила его. Затем она повернулась к Кане и тоже обняла ее. Правда не так страстно.

"И по тебе тоже. Добро пожаловать домой, Кана", - энергично сказала Элисия.

"Спасибо, Лиси", - сказала Кана с кривой улыбкой на лице. "Я тоже рада тебя видеть".

"Ты даже не поприветствовала нашу гостью", - сказал Альфонсо с такой же кривой улыбкой, как у Каны.

"А?", - сказала Элисия, наконец заметив, что в гараже появился третий человек. "О! Марин! Ты добралась!"

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3275630

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку