Человек в куртке сделал несколько шагов вперед, встал перед полуметровым забором из колючей проволоки, и убедившись, что встретил именно того человека, он сказал: «Я Брюс, подчиненный босса Винсента.»
Мартин вспомнил подробности о ростовщике и спросил: «В чем дело?»
Брюс прижал руки к старой колючей проволоке: «Я слышал, что старый ублюдок Джек Дэвис сбежал. Босс попросил меня сообщить вам. Не забывайте о долге, который вы взяли на себя. Первый взнос должен быть выплачен на следующей неделе.»
Долг был взят самим Мартином Дэвисом до вселения, и Мартину оставалось только стиснуть зубы и смириться с этим: «Он еще не просрочен.»
«Любезно напоминаю, чтоб вы были готовы.» - Брюс убрал руку, стряхнул пятна ржавчины, схватился за ремень и подтянул брюки. Куртка при этом распахнулась, обнажив пистолеты у него подмышками.
Он сказал с улыбкой: «Не волнуйтесь, в "Доме зверей" все цивилизованные люди, а босс всегда учил нас соблюдать закон.»
Мартин взглянул на пистолет, и его первой мыслью было убежать.
Нормальная ситуация, когда вы не в состоянии расплатиться с долгами, заключается не в том, чтобы продать себя, а в том, чтобы сбежать.
Но как он может сбежать без денег?
Мартин вспомнил, что сказала Елена, и спросил: «Чувак, а танцоры в "Доме зверей", они много зарабатывают?»
Он вспомнил, что стриптизер - это легальная профессия, и он мог зарабатывать деньги, чтобы содержать себя, а не нищенствовать.
«Если повезет, ты сможешь собирать много чаевых каждый вечер.» - Брюс внимательно посмотрел на Мартина. Человек перед ним хорошо сложен и обладает выдающейся внешностью. Он улыбнулся более искренне: «Наш клуб «Дом зверей» только что открылся, и там не хватает людей. Ты знаешь, где мы находимся. Если хочешь стать танцором приходи прямо туда. Ты в очень хорошем состоянии, и больше всего ты понравишься голодным и сумасшедшим женщинам среднего возраста. Чувак, ты можешь заработать кучу денег.»
Можно ли использовать этот план в качестве альтернативы? Мартин неопределенно сказал: «Я подумаю об этом.»
Брюс сел в машину и уехал.
Со двора по соседству донесся какой-то звук, это малыш Холл Картер все еще копал яму.
Мартин собирается пойти к мастеру по ремонту дома, чтобы получить свою зарплату и решить назревающую проблему с питанием. Хотя мягкий рис очень вкусный, но он уже много времени питается за счет Елены, и в будущем его не будут кормить.
Нужно напрячь память и вспомнить. Офис Макса, мастера по ремонту домов, находится немного далековато от общины Клейтон. Потребуется много времени, чтобы дойти пешком. Его травма ноги не зажила, и он не может ходить слишком долго без передышки. Если травма усугубится, это будет стоить еще больше денег.
Можно выбрать только автобус.
Общественный транспорт в Атланте очень плохо развит, но от общины Клейтон до улицы, где находится офис Макса, ходит автобус, и билет в один конец стоит пятьдесят центов.
Мартин достал свой бумажник, который был пуст. На оставшиеся деньги Харрис купил ему лекарство от травм.
Доктор Билл выписывает только ветеринарные лекарства, и Мартин не смеет принимать их.
Заглянув в соседний двор, Мартин отказался от идеи ограбить ребенка и вернулся в дом, чтобы поискать, но нашел только 25-центовую монету.
Мартин вспомнил, что отец Елены, Скотт, открыл магазин и собирал краденое и различный хлам для продажи. Он не мог не посмотреть на обстановку в доме.
Только самый обычный старый диван, низкий деревянный столик и сломанная деревянная кровать, вся хоть немного малоценная мебель и бытовая техника уже давно были вывезены семьей Картер и продана.
Немногие оставшиеся вещи не только сломаны, но и совершенно не презентабельны.
Мартин повредил ногу, и унести диван или столик, чтобы продать его, было нереально. Из ящика низкого деревянного столика он достал плоскогубцы с поврежденной изоляцией, подошел к краю двора, граничащему с домом Картеров, и перекусил ржавую колючую проволоку, лежащую поверх забора, свернув затем ее в моток.
У куска колючей проволоки много заостренных концов, поэтому её было неудобно нести. Мартин вернулся в дом, немного порылся и вытащил веревку из-под кровати.
«Колючая проволока семьи Картер продана Скотту Картеру, может ли это сработать?» - Мартин считает, что это не такая уж большая проблема. Во многих домах в округе есть похожие заборы.
Внезапно на соседнем дворе раздались крики, и это был голос Харриса.
Мартин поспешно вышел и быстро зашагал к дому Картеров.
Во дворе дома велосипед накренился к земле, и переднее колесо было в яме, а мелкие кусочки земли падали в яму вместе с развалившимся картоном.
Харрис сидел на земле, схватившись за руку, из его глаз текли слезы боли.
Холл Картер, которому было всего десять лет, стоял перед ним, насмехаясь: «Отброс, вставай быстрее, не будь как яйцо всмятку!»
Харрис сердито крикнул: «Заткнись, идиот! Вероятность того, что моя левая рука сломана, составляет 90%!»
Тон Холла стал немного слабее: «Я просто пошутил с тобой и устроил маленькую ловушку. Ты слишком мягкий...»
Мартин видел перелом нижней части руки, когда был мастером боевых искусств. Подойдя, он присмотрелся повнимательнее и сказал: «Не повезло, ты выиграл джекпот. Твоя левая рука действительно сломана.»
«Проклятие!» - Больная голова Харриса покрылась потом.
Холл почувствовал себя виноватым, отступил назад и сел на землю, поджав ноги.
Увидев, что у Харриса нет других травм, Мартин сказал: «Тебе нужно лечение. Я отведу тебя к доктору Биллу. Ты говорил, что он очень хорош в медицине.»
Харрис был в ужасе: «Билл не может залечить перелом, и вероятность того, что он неправильно сложит кости, когда будет лечить меня, достигает 100%.»
«Семья Картер получит субсидию для инвалидов!» - Мартин сострил и напомнил: «Не двигай левой рукой».
Послышались быстрые шаги, дверь со скрипом отворилась, и четырнадцатилетняя Лили Картер выбежала наружу и спросила: «Что вы, два идиота, натворили? Холл, откуда взялась эта чертова яма? Ты больной что ли?»
Мартин прервал ее: «Иди и сообщи своей сестре, что Харрис сломал руку.»
«Я схожу к миссис Вуд, чтобы одолжить мобильный телефон.» - Лили побежала к соседке напротив.
Мартин намеренно заговорил, чтобы отвлечь Харриса: «Ты так скоро вернулся?»
Харрис стиснул зубы и сказал: «Коул как раз нужно кое-что сделать, и ее нет дома.»
Через несколько минут Лили прибежала обратно с мобильным телефоном и сказала: «Елена одолжила машину и возвращается.»
Холл услышал имя Елены, уперся руками в землю и понемногу заерзал, пытаясь спрятаться подальше.
Елена была недалеко от этого места, подрабатывая случайными заработками, и вскоре вернулась.
Когда она в спешке вернулась, она даже не переодела штаны, и была одета снизу как плюшевый мишка.
Узнав о ситуации Харриса, Елена достала свой бумажник и сначала посмотрела на деньги, достала несколько купюр достоинством в 1 доллар США и 5 долларов США, две купюры достоинством в 20 долларов США и поспешно развернулась: «Не волнуйся, я придумаю способ, я должна подумать, что делать! Должен же быть какой-то способ!»
Мартин только что ел бесплатную еду целую неделю и похлопал ее по плечу: «Дай мне ключи от машины.»
Елена подсознательно протянула ключи от машины.
«Вы подождите немного, а я попрошу денег.» - Мартин взял ключ и направился к машине.
Лили Картер внезапно спохватилась и сунула Мартину одолженный мобильный телефон: «Возьми его, если ты не сможешь найти деньги, ты всегда можешь найти Елену...»
Ее самый длинный палец вытянулся, втянулся и снова вытянулся.
Мартин коснулся лба Лили и оттолкнул ее.
Когда он сел в машину, он обнаружил что немного знаком с механизмом и вспомнил что делать. Завел машину, выехал из общины Клейтон и помчался на юг.
Офис Макса расположен на окраине делового района Мариетта. От района, где расположен Клейтон, есть участок дороги, который находится в аварийном состоянии, с выбоинами и лежачими полицейскими.
Через полчаса Мартин подъехал к четырехэтажному офисному зданию, припарковал свою машину, вошел в здание и поднялся на второй этаж, чтобы найти офис с вывеской Max Maintenance company.
Он постучал в дверь, и дородный латиноамериканец спросил: «Что тебе нужно?»
Мартин ответил: «Я работник мистера Макса, и я выполнял для него работу.»
Жалюзи во внутреннем кабинете были раздвинуты, и кто-то сказал: «Мартин, входи.»
Мартин вошел во внутренний кабинет и быстро осмотрелся: на окнах, полках и столах висело множество плюшевых мишек разных размеров.
Даже две семейные фотографии, стоящие на столе, украшены большими плюшевыми мишками в качестве фона.
На фотографии семья из четырех человек стоит со счастливыми улыбками.
Теплая, гармоничная и счастливая семья, а также семья, которая любит плюшевых мишек.
Будучи человеком, который хорошо разбирается в наркотиках и обладает острой наблюдательностью, Мартин также открыл кое-что еще.
Рядом с документами, сваленными в кучу на деревянном столе, были следы от белого порошка. Макс, который был средних лет, любил подергивать носом. Несколько волосков в носу, которые росли у него из ноздрей, были окрашены непредсказуемым белым, а глаза над его большим носом были красными и воспаленными.
Подобных людей Мартин Дэвис, вышедший из низов, повидал слишком много, таких как Скотт Картер и Эмма Картер.
Макс был слегка взволнован и спросил: «Травма зажила?»
Мартин сказал: «У меня пострадала голова, время от времени она болит, и моя нога тоже болит.»
«Я понимаю, ты пришел просить жалованье.» - Макс открыл большой ящик посередине, достал чек на наличные и подтолкнул его Мартину: «Это твое».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/89084/2845236
Сказали спасибо 5 читателей