Читать Nurturing Humanity / Создание идеального человечества: Глава 159 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Nurturing Humanity / Создание идеального человечества: Глава 159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В белом здании с ярким светом.

В это время Мозжечок спустился вниз с горы, открыл глаза и обнаружил, что Линда с беспокойством смотрит на него: «Всё в порядке?»

«Я в порядке». Он глубоко вздохнул и был ошеломлён, услышав: «Неужели так трудно дать тем принцам и знатным людям магическую систему лекарств, о которой говорят в интернете?»

Варкрафт не может охотиться.

Хотя Варкрафт чрезвычайно силён для обычных людей, с их фоновой силой, с большим количеством рыцарей и солдат, они всё ещё могут умереть.

В эту эпоху человеческое познание, тело Варкрафта обычно имеет «необыкновенные органы» прикреплённые к организации, что делает их ещё более странными.

«То, что они говорят, — это всего лишь предположение. Удастся ли это или нет, неизвестно».

Мозжечок спустился вниз с горы, задумываясь: «Забудь, забудь! Я должен попросить этих людей подготовить материалы для алхимии. Я хочу использовать зов мёртвых для общения с Алмином в подземном мире. Они должны согласиться с этой идеей. В конце концов, эпоха колдовства полностью закончилась. Мы не можем перестать двигаться вперёд... И даже во время сна Медузы Гермиона может разрезать Медузу на куски и отдать смертным на земле».

Что касается того, как отдать зелье смертным, то самый простой способ — использовать призрачных посланников подземного мира, призраков «некромантов», практикующих в преисподней.

«Бог смерти» используется для борьбы с непредвиденными ситуациями.

Потому что слабые духи естественным образом пассивно ведут их по преисподней, но некоторые могущественные души могут сопротивляться и не входить в подземный мир. В это время «Бог смерти» будет преследовать их.

Мёртвые не могут испытывать ностальгию по живому миру, а должны прийти и жить в мире мёртвых.

Прежде чем Мозжечок спустился вниз с горы и покинул подземный мир, он предложил им создать ощущение таинственности, надеть чёрный плащ и нести косу.

Гермиона согласилась с этим мнением. В конце концов, у придворного волшебника тоже была мантия волшебника дворца, но она всё ещё носила красивый красно-подземный цветок на голове «Бога смерти в чёрном плаще с косой» в качестве символа.

Мозжечок немного помолчал и подумал: «Теперь мы можем позволить богам смерти открывать дополнительный бизнес. Будучи курьерами, мы можем принять зов алхимического круга Некроманта и доставлять волшебные снадобья. Конечно, это бесплатная услуга. Призванный алхимический круг должен иметь достаточно драгоценных материалов для культивирования, различные ёмкости и материалы, чтобы помочь Богу смерти в культивировании! Иначе смерть призовёт его смертных».

Мозжечок спустился вниз с горы, встал и открыл дверь.

Он посмотрел на людей, стоящих на коленях на земле, со скрещенными за спиной руками, и его голос был старческим, как у старика. «Молодой человек, ты успешно увлёк меня. Раз уж ты хочешь пойти по стопам древнего волшебника, заходи».

Они были так взволнованы, что это было настоящее испытание.

Войдя в комнату, Мозжечок, блефуя перед несколькими людьми или не в силах удержаться, посоветовал: «Вы все — принцы и знатные люди. Вас не волнуют еда и одежда. Вы действительно хотите пойти по этому пути в поисках древней истины? Большинство из вас здесь не добьются хорошего конца и умрут ужасной смертью на дороге к истине! Этот путь, в наши славные времена, достиг только один человек».

Он указал в окно на кружащих в небе птиц:

«Вы видите этих стервятников? Вы можете стать их пищей. Чем сильнее вы становитесь, тем тяжелее будет ваше бремя. Власть никогда не бывает путём к счастью. Удовлетворение — единственный путь».

Несколько людей в его глазах видят только безразличие.

У них мороз по коже.

В этот момент они вспомнили, что это был мифический герой вавилонской эпохи и один из основателей Церкви Света. Они не могли себе представить, что он прошёл через море трупов и крови в древние времена и мрачные годы злых богов.

"Учитель, мы пришли за правдой". Их охватил трепет, и они собрали свои силы.

Когда они основали Клуб карт Кунт, они не только поклонились культуре пьянства вавилонского мифа, но и жаждали могущества древних ведьм! Только оказавшись высоко в иерархии, они поняли всю правду истории. Их не любили и относились к ним с презрением именно потому, что они были незаконнорожденными; они не вкусили всех благ роскошной жизни.

У них всё ещё жива была мечта спасти человеческое королевство, поэтому они объединились в Клуб карт Кунт. Нечего было колебаться.

"Если так".

Церебеллум, невозмутимый, как гора, немного помолчал: "Если вы хотите обрести силы, вы должны прежде всего сразиться с варкрафтом в Лесу варкрафтов. Это испытание на прочность, и вам надо найти эти ингредиенты для алхимических зелий..."

"Следуйте своему сердцу и выбирайте, что хотите".

Он достал лист бумаги, на котором чётко было обозначено, как стать "бойцом", "некромантом" или "фехтовальщиком".

А также необходимые алхимические ингредиенты ― секретный рецепт древнего эликсира совместимости крови, ведь для того, чтобы объединить первый ген и кровь кесулу, совместимость жизненно необходима.

Но это лишь фрагмент гена. Это не целый ген. Если его отделить, побочные эффекты будут не слишком сильными. Возможно, коэффициент успеха пузырька "донорской крови" будет высоким.

Полмесяца спустя, не воспользовавшись своими связями для жульничества, они привели с собой солдат и рыцарей. В итоге они вернулись с ранами, кто-то даже погиб. Только когда они явились с трупами варкрафтов и позволили Церебеллуу рассеять туман, они не смогли не взглянуть на эту группу людей. Они думали, что те будут жульничать.

Альберт сделал глубокий вдох, глядя на дюжину пузырьков совместимой с кровью алхимической жидкости перед собой.

Путь "бойца".

Там, перед ним, находилось самое главное магическое зелье первого порядка ― "мышечная сила".

У каждого из 173 видов зелий есть свои особенности. Название зелья "мышечная сила" также указывает на его характеристики, на способность, которую оно даёт, и это является исходным зельем для профессии "боец".

Глаза Альберта горели неистовым пламенем, он поднял пробирку с яркой синей кристаллической жидкостью. "Наконец-то, настал тот день: великий маг древней мифологии, во мне будет сила, способная защитить всю нашу страну! Против орков..."

Он начал принимать зелье; после нестерпимой боли он почувствовал, что сила во всём его теле изменилась, он ощутил ужасающую взрывную силу в своих мышцах.

"Я уже стал мышечным магом? Давид, давай проверим". Он взглянул на своего товарища, крепкого рыцаря, и ринулся в атаку с мечом наперевес.

Бам!

Крепкий мужчина отлетел вверх и позорно приземлился на задницу.

"Я..." Голос Альберта дрожал, он не мог контролировать себя. Его тело содрогалось.

Это же Давид! Могучий Давид!

Среди них Давид ― самый сильный рыцарь: с юности он тренировал своё тело и мышцы, и среди ровесников он был лучшим бойцом.

"Судя по пути "бойца", это лишь начальное зелье "мышечная сила" первого порядка! Если я прорвусь и приму магическое зелье второго порядка ― "погребальный костяной человек", то смогу укрепить свои кости и начать закалять свою надкостницу! Когда я дойду до зелья третьего порядка, то буду использовать "кожный кокон", чтобы укрепить свою кожу..."

Грудь Альберта тяжело вздымалась, его глаза горели. Он взглянул на стоящую рядом рыцаря Шери: "Хочешь сразиться со мной?"

Шери была сильнейшей из них.

Несмотря на то, что мужчины сильнее женщин, перед ужасающей силой орков человеческая сила не имеет значения. Важнее мастерство.

Шери ― самая искусная рыцарь. Говорят, однажды на поле боя она использовала преимущество ландшафта и проявила невероятную военную хитрость. Она смогла до смерти замучить могучего орка.

Ну-ка покажи мне свою силу! Ширли — высокая и изящная, с идеальными прямыми и округлыми ногами, обтянутыми черными высокими сапогами. В доспехах рыцаря она выглядит особенно героически.

Но взгляд ее холоден и безжизненен.

Альберт рассмеялся, бросил свой меч, потряс кулаком, полным зеленых сухожилий, и шаг за шагом направился вперед. «Ха-ха... Мы такие милые и красивые девушки. После одного удара мы, должно быть, долго плакали».

Рядом с ним.

Мозжечок спустился с горы, нахмурившись. «И правда, все еще под влиянием тирании злых богов. Если ты не будешь держать свое тело и разум в равновесии, то можешь потерять себя и полностью демонизироваться».

Система магического исцеления все еще слишком опасна.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/89083/3974574

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку