Готовый перевод Heller: New World / Heller: Новый Мир: Глава 32: Лорд Рунакс

Авторская Заметка: Меньшая вероятность клиффхэнгера. Я тут узнал, что в этой главе НЕ будет меньше вероятности клиффхэнгера, но в 33 главе будут ответы на многие вопросы.

Я и так уже догадывался, что это касается меня. Я слышал, что говорил стражник, и мама была куда более расстроенная, чем я когда-либо видел... и я почти уверен, что она убила бы стражника, если бы он не сбежал. У меня было такое ощущение, что всё вокруг замедлилось, а мои мысли помрачнели, когда я пытался понять что за чертовщина происходит. Неужели они узнали, что я самозванец? Что я с другой планеты?

Глаза Челюсти округлились, он оглянулся в сторону кузницы, прежде чем улыбнуться мне и сказать..

"Подожди нас в кузнице, Хеллер."

Мать тут же отреагировала, подойдя к двери так, чтобы я не смог пройти. "Нет! Хеллер останется с нами." Она пристально смотрела на Челюсти пока он не кивнул.

"Тогда скажи мне что произошло, Иса." Он посмотрел на меня, "Ты умный мальчик, Хеллер. Но пока что просто послушай." Я кивнул, не желая рисковать и говорить что-нибудь.

Мать глубоко вдохнула. "Стражник пришёл сегодня к нашей Двери, Толи. Говорят, что мой кузен, зверь его забери, хочет поговорить с Хеллером, наедине, и он хотел отвести нашего сына в Крепость!" Она начала говорить нормально, но по мере речи её голос повышался, пока в конце она снова не начала кричать.

(прим.пер.: видимо потому что в их мире нет понятия о чертях, то они ругаются склоняя слово "зверь", и лишь гг чертыхается)

Брови отца удивлённо взлетели вверх, "Ты имеешь ввиду Лорда Рунакса?" Спросил он, "Но зачем ему..." Начал было он говорить, но мать снова его прервала.

"Наверняка они хотят отомстить мне за то, что я ушла!" Заявила она.

Я был всё более и более сбит с толку, мне от этого не становилось понятнее.

Мать продолжила, "Нам нужно сейчас же уходить." Она подтвердила свои слова постучав рукоятью кинжала по двери. "Если мы возьмём немного оружия, то сможем выторговать его на еду, когда через неделю доберёмся до Деревни Восточного Камня!"

Отец затих, задумчиво потирая подбородок. Было бесполезно пытаться вынудить его принять быстрое решение, и мать знала его достаточно хорошо, поэтому просто ждала пока он скажет.

"Нет." Сказал он, и поднял руку прежде чем мать успела ответить. "Нам нужно выяснить зачем они хотят поговорить с нашим сыном,а если мы попытаемся сбежать, то они нас поймают."

Мать подбежала к нему и попыталась ударить его по лицу рукой, в которой не было кинжала (значит она ещё не совсем сошла с ума), но он не подпустил её к себе, просто перехватив её руку. "Им нужен наш сын, а ты хочешь его им отдать! Железо в мозги и уголь в глаза, ты, ослеплённая зверем, дура!"

Отец отпустил её руку и взглянул на меня. "Если они и задумали нам навредить, то они спокойно смогут это сделать после того как мы сбежим из деревни, Иса. Но не здесь, где все могут это увидеть."

Мать замерла, у неё перехватило дыхание, когда она попыталась переварить эту новую информацию. Под моей тёмно-зелёной чешуёй я наверняка был бледным как привидение, но я старался изо всех сил, стоял ровно и подражал поведению своего отца.

"Мы вместе пойдём в Крепость, сейчас, посреди бела дня, и узнаем чего от нас хочет Лорд Рунакс." Сказал отец, ставя ударение на последнем слове. Он посмотрел на меня, "Ты понял, Хеллер? Если мы сбежим, то ничего хорошего не случится, и я уверен, что у нас всё будет хорошо." Он улыбнулся мне довольно воодушевляющей улыбкой. Мать тоже кивнула, наконец-то положив кинжал и сумку с бронёй и едой на стол, установленный в углу небольшого кабинета в Кузнице.

------------------

Мы ушли из Кузницы сразу после того как Челюсти быстро переговорил с кузнецами, которые остались чтобы затушить огни, горящие в глубине печи. Я заметил, что Карвер тоже осталась, и она ободряюще кивнула мне, пока помогала прикреплять цепи, которые используются для того, чтобы разобрать печь на части. Огонь нельзя было просто потушить водой, потому что из-за пара всё бы просто взорвалось, поэтому печь открывали, разбирали на части, а затем осторожно засыпали песком. Это был долгий и трудный процесс, и я видел, что Челюсти чувствует вину за то, что ему приходится уходить - всё-таки в первую очередь это приход моей матери нарушил табу.

Прогулка к Крепости оказалась короче, чем побег из дома, и прежде чем я осознал что-либо, мы уже стояли перед стражниками, которые охраняли ворота. Я не видел стражника, которого пырнула мать, и единственной реакцией стражников у ворот было то, что они отсалютовали отцу, который отсалютовал им в ответ и кивнул.

Я никак не мог собраться и задать какой-нибудь вопрос, пока мы шил, мой разум просто бурлил от возможностей. Я отчаянно хотел выйти в онлайн и поговорить с Вольфрамом, может заставить его как-то отправить мне помощь, но я не мог же просто упасть без сознания посреди дороги.

"Я слышал, что Маршал желает видеть мою семью." Сказал Челюсти, отчего стражники переглянулись и улыбнулись нам.

Ухмыляющийся стражник посмотрел на отца, "Возле вашего дома стоит отряд, а ещё одни отправлен к кузнице, Толи."

Одна из стражников - женщина с розоватым мехом и собачьими ушами - улыбнулась и сказала, "Геррант попал в неприятности и вернулся за подкреплением." Она кивнула матери, "Готова поспорить, что он бы недостаточно вежлив." Мать ничего не ответила... но очевидно, что её темперамент всем известен.

Через несколько долгих минут нас привели в Крепость, в секцию где я никогда не был, но бывал раньше (в Астральной форме). Тут жил и работал правитель деревни, спальные помещения были на верхних этажах, а зал аудиенций и прочие комнаты были на нижних этажах.

Нам сказали ждать в помещении для сидения, а четверо стражников стояли вокруг нас со всех сторон. Они попросили нас разделиться, но и моя мать и мой отец отказались. У меня было такое ощущение, что хоть дворяне и могут приказывать обычным гражданам, но сами стражники тоже обычные граждане, поэтому у них не было власти приказывать нам.

Вскоре дальние двери открылись, и появилась фигура, которую я раньше никогда не видел. У него были большие зрачки, и такой широкий рот, словно он вот вот разделит голову пополам, а ещё у него была невероятно маленький подбородок... в общем, он выглядел как человек-лягушка. Я уже привык к тому, что все тут выглядят по-разному, но в деревне иногда попадались люди которые выглядели так, словно они вытянули неудачный жребий, этот человек был одним из них.

http://tl.rulate.ru/book/890/123521

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо :з
1
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь