Готовый перевод Highschool:BLEACHED / Старшая школа Блича (BLEACH x DxD): Глава 3

(комната Ичиго):

Ичиго медленно открыл свои карие глаза, возвращаясь из мира сна. Внезапно, прежде чем он смог пошевелиться, он ощутил сильное пульсирующее ощущение во всем теле.

«Привет, король», — раздался голос его внутреннего пустого. "Как дела'?"

'Ты!?' Ичиго задумался, мысленно отвечая. «Что, черт возьми, ты пытаешься сделать?!»

"Расслабься, король, расслабься"

— Нет, я не собираюсь расслабляться, пока ты…

— Я ничего не пытаюсь, идиот! — раздраженно возразил его пустой. Затем он продолжил более спокойно. «Я просто подумал, что должен рассказать тебе кое-что довольно интересное, что я обнаружил прошлой ночью, пока ты дремал». Он казался довольно удивленным, Ичиго практически чувствовал его ухмылку.

Его возбудило любопытство, и Ичиго спросил: «Итак, что это?»

«Ха-ха, это связано с твоими силами пустого», — ответил его пустой.

Ичиго немного напрягся и забеспокоился. Если это касалось его сил пустого, то это вполне могло быть чем-то плохим. Он внимательно слушал, пока его внутренний пустой продолжал говорить.

«Что я обнаружил, так это то, что теперь ты можешь успешно полностью трансформироваться в свое первое полностью пустое состояние, в которое ты вошел, когда тренировался с визорами, и сохранил полный контроль над собой. Прежде чем ты спросишь, серьезно ли я об этом , да, я совершенно, на 100% серьезен. Ты можешь трансформироваться, не теряя рассудка».

Услышав эти слова, Ичиго почувствовал смесь удивления и облегчения. Это было что-то совершенно неожиданное, но ни в коем случае не нежелательное. На самом деле он был вполне счастлив, потому что это означало, что он достиг большего контроля над своей силой. У него было меньше шансов разгуляться и начать причинять людям боль.

Его вывел из раздумий голос его пустого.

«Ну, это все, если честно. Думаю, тебе стоит начать готовиться к новой школе или к чему-то еще. Береги себя, Король», — сказал он, прежде чем разорвать связь.

Ичиго слегка кивнул в знак подтверждения, прежде чем сел и встал со своей удобной кровати. После нескольких растяжек он переоделся в свою новую школьную форму. Он считал, что она называлась академией Куо. Затем он вышел из своей комнаты. Хотя технически это была «квартира», очевидно, согласно словам пустого, это был «чертовски удобный дом». Отсюда он догадался, что это должен был быть либо небольшой дом, либо очень большая квартира.

Выйдя в коридор, он повернул голову направо и налево, глядя в обе стороны. Казалось, что его комната была посреди коридора, с левой стороны. С каждой стороны было по одной комнате, а у противоположной стены — три комнаты. Он подошел к каждой и заглянул внутрь, чтобы увидеть, что они из себя представляют.

Комнаты по обе стороны от его спальни были комнатами для гостей, в них была двуспальная кровать, шкаф для одежды и письменный стол с вращающимся стулом. Комната в конце коридора и комната посередине на противоположной стороне также были комнатами для гостей с таким же обустройством. Та, что ближе к началу коридора, была ванной комнатой с роскошной ванной, в которой легко могли разместиться четыре человека, и душевой кабиной, вмещавшей троих.

«Ладно, отбрось все мысли о том, что это квартира. Это чертов дом. Про арендную плату старик Зангетсу и пустой тоже ничего не сказали, пустой только сказал, что существо меня полностью обустроило. Так что я предполагаю, что мне даже не придется платить арендную плату за это место», — подумал он.

Сделав то, что он должен был сделать, и почистив зубы, он спустился вниз, приступив к осмотру. Прямо от лестницы была входная дверь, большая гостиная и большая кухня отличного качества, которая вела в сад средних размеров с красивой зеленью.

Проверив время и решив поторопиться, чтобы не опоздать, он начал готовить себе простой завтрак из двух тостов.

«Может, я и не Юдзу, но я все еще могу приготовить приличную еду, чтобы прокормить себя», — подумал он. Затем он грустно улыбнулся, вспомнив свою младшую сестру. «Юзу, Карин, надеюсь, вы, ребята, в порядке».

Затем Ичиго быстро съел свой простой, но сытный завтрак и выпил стакан молока, прежде чем умыться и схватить свой школьный портфель, удобно расположенный возле входной двери. Он взял ключи от дома и надел свои белые повседневные туфли. Открыв дверь, Ичиго шагнул во внешний мир, готовый к работе после того, как он запер дверь своего дома.

«Нет смысла называть это квартирой, когда это действительно дом», — подумал он. Он развернулся и пошел дальше, держа сумку в правой руке и перекинув через плечо. Примерно через пять минут, когда он просто шел вперед, он увидел других студентов, одетых в форму академии Куо, которые, к счастью, шли в том же направлении, что и он, и решил следовать в том же направлении, что и все остальные, так как это был его первый визит, и он не знал дорогу. Все остальные разговаривали с кем-то другими, так что его особо никто не замечал, несмотря на его яркий и редкий цвет волос.

(внутренний мир Ичиго):

"Хахахахаха!" — рассмеялся внутренний пустой Ичиго, держась за живот. Зангецу посмотрел на другое существо, приподняв бровь.

— Чего ты так истерически смеешься? — спросил он у белой копии своего владельца.

Как только пустой успокоился, он ответил Зангетсу, но на его лице все еще была улыбка.

«Мне не терпится увидеть реакцию Короля, когда он узнает, что академия Куо — это в основном школа для ДЕВОЧЕК!»

"…"

"Хахахахаха!"

(возле ворот академии Куо):

«Мне кажется, или здесь девушек гораздо больше, чем парней?» — мысленно спросил Ичиго, заметив довольно значительное соотношение женщин и мужчин.

К этому времени несколько учеников уже обратили на него внимание, и вокруг ходили шепотки, что немного его раздражало. Это заставило его фирменное хмурое выражение появиться на его лице, когда он просто посмотрел вперед.

«Кто-то заплатит за то, что утаил от меня эту информацию», — подумал Ичиго, входя в школьные ворота.

Он пошел в главную приемную и сказал им, что он новый студент по обмену. Преподаватель прокомментировал, что перевод на третий курс был странным, поскольку обычно это были второй или первый год, но не стал его спрашивать. Получив план урока, он направился в указанную классную комнату.

«Хорошо, кажется, это здесь», — пробормотал он себе под нос, стоя у двери класса. Он постучал в дверь и получил «вход» от учительницы, голос которой звучал довольно женственно. Он открыл дверь и вошел в пустой класс, так как до начала занятий оставалось еще несколько минут.

Учительницей была молодая женщина лет двадцати с небольшим, с каштановыми волосами до лопаток. Он подошел к ней и сказал, что он новый студент по обмену. Она сказала ему подождать снаружи, пока все войдут, и она позовет его, чтобы представиться. Он просто согласился и вышел.

«Зангецу, я чувствую в этом месте довольно много нечеловеческих существ», — сказал он своему духу занпакто.

«Да, мы заметили Ичиго. Они кажутся дьяволами по ощущению их присутствия», — ответил Зангецу.

«Возможно, ты захочешь быть начеку, Король», — сказал пустой.

Ичиго согласно кивнул.

«Привет, Зангецу».

— Что такое, Ичиго?

— Вы вчера рассказывали мне о трех фракциях и их нынешнем положении друг с другом, верно?

"Да, что такое?"

«Вы согласны с тем, что мне лучше оставаться нейтральным и не вступать ни в какую фракцию?»

«Да, во всяком случае, пока, поскольку будущее довольно непредсказуемо. Это поможет тебе легче выполнить свою задачу».

«Да, король», — согласился его пустой. «Ты не будешь связан правилами фракций, отношениями или любой другой их ерундой».

«Хорошо, спасибо», — сказал Ичиго, прежде чем разорвать связь.

Подождав еще несколько минут, пока его будущие одноклассники вошли в класс, он услышал, как учительница заговорила с ними, как только они все уселись.

«Хорошо, класс, к нам сегодня придет новый переведенный ученик, так что относитесь к нему хорошо», — объявила она. "Пожалуйста входи."

Ичиго воспринял это как сигнал к действию и открыл дверь, войдя в класс и подойдя к доске. Как только он вошел, несколько человек начали перешёптываться, что немного раздражало его, но он не подавал вида.

— Хорошо, не мог бы ты представиться? — спросил учитель.

«С таким же успехом можно произвести хорошее первое впечатление», — подумал Ичиго. Он улыбнулся классу и сказал: «Привет, меня зовут Ичиго Куросаки, это мой натуральный цвет волос, и я надеюсь, что мы все поладим».

Из-за его естественной привлекательности и того факта, что он улыбался, а не хмурился, сердца многих девушек трепетали, а Ичиго казался им окруженным блестками. Некоторые из парней начали ворчать и ругаться по поводу прибытия еще одного «красавчика», но тут же замолчали, когда Ичиго бросил на них краткий убийственный взгляд.

Ичиго заметил дьявольскую ауру кого-то в классе. Это была пышногрудая девушка с лиловыми глазами и длинными черными волосами, собранными в конский хвост желтой лентой. Других в классе вроде бы не было.

«Хм, значит, в моем классе есть такой, да? Думаю, мне придется быть осторожным, — подумал он.

В тот момент, когда вошел новый ученик, Акено почувствовала в нем что-то мощное. Но он был всего лишь человеком, так как же у него могло быть такое сильное присутствие? Кроме того, его аура была не похожа ни на что, с чем она когда-либо сталкивалась прежде. Это не имело смысла.

«Придется рассказать об этом президенту», — подумала она.

Успокоив шепот учеников, учительница снова заговорила с Ичиго.

«Не стесняйся занять любое доступное место, мистер Куросаки, никто не отсутствует, поэтому все они свободны».

Кивнув головой, Ичиго сел в середине класса, как и в старшей школе Каракуры.

Урок начался, и школа пошла своим чередом. Когда наступило время обеда, довольно значительное количество его одноклассниц (читай: девушек) подошли к его парте и начали задавать ему вопросы, на которые он отвечал и на некоторые вежливо отказывался отвечать.

(комната клуба оккультных исследований):

«Позволь мне объяснить это конкретнее, Акено», — попросила Риас свою королеву. «Ты говоришь, что у нового переведенного студента есть невероятно мощное тело, но он человек, но в то же время у него есть аура, не похожая ни на что, что ты когда-либо чувствовала раньше?»

Акено просто кивнула своему королю. Риас потерла висок. Подобные ситуации тоже были хлопотными, а несколько дней назад у нее уже было достаточно неприятностей с новой пешкой и слоном.

— Хорошо, я посмотрю, — сказала она Акено. — Ты тоже смотри, чтобы глаза были открыты.

— Да, конечно, — ответила Акено, прежде чем выйти из клубной комнаты.

— Ичиго Куросаки,кто же ты? -подумала Риас

http://tl.rulate.ru/book/88089/2814717

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь