Читать Аkutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. akutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. ~saijoukyu ranku no akuyaku sa ma, sono dekiai ha fuyou desu!~ / Любимая дочь преступного клана, даже после реинкарнации стала юной леди гангстеров в отоме-игре: Глава 78. Причина драки ( 2 том,1 глава, конец) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Аkutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. akutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. ~saijoukyu ranku no akuyaku sa ma, sono dekiai ha fuyou desu!~ / Любимая дочь преступного клана, даже после реинкарнации стала юной леди гангстеров в отоме-игре: Глава 78. Причина драки ( 2 том,1 глава, конец)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Роща колыхалась под дуновением раннего летнего ветерка, Франческа в замешательстве ждала, пока кучер закончит поить лошадь.

— Что делать? У Грациано начался бунтарский период…

— Какой еще бунтарский период? Не обращайтесь со мной, как с ребенком.

Во дворе королевского замка не было видно ни Эвальда, ни Леонардо. Франческу и Грациано отправили домой, потому что королю Луке нужно было обсудить еще что-то важное с главами двух семей.

— О чем ты думал там? Ох уж этот великий бунтарский период!

Франческа подняла глаза, уперла руки в боки и посмотрела на Грациано.

— Я и подумать не могла, что ты скажешь что-то подобное, да еще и при господине Луке и папе!

— Его Величество любит развлечения. Глава семьи придерживается политики: «результат важнее всего», за исключением случаев, когда это касается непосредственно вас, юная мисс… Только вас что-либо не устраивает.

— Обычно у тебя больше здравого смысла!.. Но ты ведь в курсе, да, что речь идет о твоем отце?

— Меня… – Грациано открыл рот, чтобы прервать слова Франчески. — Меня не волнует мой отец. Уже слишком поздно.

— … Грациано.

Его прямой и твердый взгляд отличается от тех глаз маленького мальчика, плачущего и покрытого ранами. Именно поэтому девушка так сказала.

— Конечно, это не удивительно!

— !

Глаза Грациано расширяются. Франческа отчаянно хотела, чтобы он это понял.

— Не существует такого правила, согласно которому ты должен помогать своему отцу, так ужасно поступившего с тобой, только потому, что ты его сын. Абсолютно нет!

— …мисс.

Взгляд юноши, смотревшего на девушку, дрогнул. Франческа продолжала разговаривать со своим младшим братом в том же тоне, что и в детстве.

— Поэтому! Если ты пытаешься сделать все возможное, чтобы противостоять своему отцу, с которым больше не хочешь иметь дело, используя в качестве оправдания «соревнование с Леонардо», то прекрати это немедленно, хорошо?

— …

Затем Грациано опустил глаза и улыбнулся.

— … Вы знаете меня настолько хорошо, что даже смешно.

— Что?

Когда девушка наклоняет голову, то выражение лица юноши тут же становится прежним.

— Я же говорил, что меня не волнует мой отец. Точно также, у меня нет никакого желания защищать его, я даже не хочу иметь с ним ничего общего.

— Но…

— Это неважно, ведь главное – это будущее юной мисс.

Красные глаза Грациано посмотрели за спину Франчески.

Ясный и ослепительный июльский солнечный свет освещает булыжник у дороги. Однако одежда черного цвета на этом человеке, кажется, поглощает все солнце.

(Леонардо.)

С другой стороны к нам шел красивый молодой человек с черными волосами. Когда он встретился взглядом с Франческой, то счастливо улыбнулся и помахал рукой. Грациано заметил это и пристально посмотрел на Леонардо.

— … Я все еще сомневаюсь, можно ли доверять ему, как жениху юной мисс.

(Грациано не знает, что мы с Леонардо друзья…)

— Вот почему я приму решение, основываясь на моем «соревновании» с ним. Даже если у меня, так называемый, бунтарский период, пожалуйста, не беспокойтесь.

После этого он тихо сказал:

— … Я же ваш младший брат, верно?

(А.)

Франческа была убеждена, что юноша сейчас дулся.

(Если подумать, то я бросила Грациано, уходя из академии вместе с Леонардо и поедая с ним мороженое по пути домой… А ему ведь было одиноко, да?)

Девушка пожалела об этом.

— Прости Грациано, что оставила тебя одного.

— А? Нет, меня это не волнует…

— Франческа.

Леонардо, стоявший перед ней, держит свои руки чуть выше ее головы. Девушка удивилась этому и в то же время почувствовала, как распаляющийся жар постепенно уменьшается.

— Если будешь долго стоять здесь, то твоя прекрасная кожа обгорит, верно? Нельзя, чтобы тебе было больно. Иди сюда.

— Так ты создал тень своими руками. Хе-хе, спасибо!

Франческа рассмеялась над странностью загадочного беспокойства, и Грациано тут же выступил вперед.

— Я тоже могу это сделать, верно?

— Ха-ха, что не так с тобой, сторожевой пес. Не лучше ли оставить Франческу мне и сосредоточиться на своей миссии?

(Леонардо прав. Хоть Грациано и говорит так, но назвать это «соревнованием» нельзя.)

Франческа, знающая сюжет игры, задумалась рядом с двумя соревнующимися молодыми людьми.

(Хотя и есть различия в том, что Леонардо на моей стороне, а Грациано друг детства, но общая канва событий такая же, как и в игре. Однако во второй главе игры «Бунты с целью убийства»…)

Девушка сжала губы и вспомнила, что чувствовала, когда играла.

(Отец Грациано… будет убит в основной истории.)

Эта смерть – вынужденное событие.

Какой бы выбор не сделала главная героиня, как бы игрок не развивал персонажа, смерть неизбежна, что бы ни случилось.

(Во второй главе, Грациано недружелюбный охранник главной героини, постепенно сближается с ней. Кульминация смерти его отца создает связь между Грациано и главной героиней…)

Но Франческа была полна решимости.

(Абсолютно точно нужно избежать этой смерти. Грациано не нужно заставлять себя связываться с отцом, он не обязан ему помогать, но я все равно хочу.)

Невозможно просто так оставить того, о чьей смерти знаешь.

(Для мирной и обычной жизни нехорошо «давать кому-то умереть». Ради моей нормальной жизни!)

И на этот раз она отличается от первой главы, в которой речь шла о том, как правильно избежать кризиса в рамках игрового сюжета.

(Нельзя просто следовать сюжету, поэтому не надо основываться только на его знаниях. Мне повезло, что я могу воспользоваться помощью Леонардо… Я должна это сделать, но…)

Глаза Франчески расширились, когда Леонардо притянул ее к себе.

— Ты можешь быть свободен, сторожевой пес. Мы с Франческой помолвлены, поэтому будем работать вместе, чтобы предотвратить убийство.

— А! Леонардо?!

Грациано нахмурился и попытался забрать девушку у Альдини.

— Не могли бы вы не трогать юную мисс без разрешения? Она еще не замужем, поэтому если глава увидит это, то придет в ярость.

— И Грациано туда же!..

— К твоему сожалению, но глава семьи сказал мне: «позаботься о моей дочери». Я думаю, что он, как отец, заинтересован, чтобы мы были в хороших отношениях перед тем, как пожениться?

— Для начала, эта помолвка против желания юной мисс.

— Ха-ха! Но Франческа не разорвала ее, так что все еще в силе.

— …

Оказавшись между молотом и наковальней, Франческа глубоко вздохнула и закричала:

— Вы оба! Хватит устраивать драки на территории королевского дворца!

Воистину, будущее этого расследования не поддается воображению.

--------------------------

【продолжение во 2 томе, 2 главе】

http://tl.rulate.ru/book/87832/4743726

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку