Читать Аkutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. akutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. ~saijoukyu ranku no akuyaku sa ma, sono dekiai ha fuyou desu!~ / Любимая дочь преступного клана, даже после реинкарнации стала юной леди гангстеров в отоме-игре: Глава 69. Обещание друга :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Аkutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. akutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. ~saijoukyu ranku no akuyaku sa ma, sono dekiai ha fuyou desu!~ / Любимая дочь преступного клана, даже после реинкарнации стала юной леди гангстеров в отоме-игре: Глава 69. Обещание друга

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джеральд схватился за живот руками и корчился на полу в агонии.

— Черт, как больно!!! Ты вел себя так спокойно…несмотря на столь сильное ранение?!

— …Франческа.

Леонардо посмотрел на нее с некоторым туманным взглядом.

— Пойдем, Франческа. Оставим этого человека в покое, он все равно умрет от кровотечения…

— Леонардо, вот, возьми!

— !!!

Франческа окунула носовой платок в ведро, в котором растаял лед, и протянула его мужчине.

— Зажми им рот! Держись низко, чтобы не вдыхать дым…

— Подожди, Франческа. Что ты делаешь…

— Я хочу оказать первую помощь дяде!

Так же девушка достала из ведра бинты, приготовленные членами семьи Альдини. Она резкими движениями расстегнула рубашку Серранова и вздрогнула от ярко-красной раны. Франческа немедленно наложила влажную повязку.

— Неужели, хочешь спасти этого человека?

— Именно! Если плотно обернуть влажную ткань, то она станет такой же прочной, как корсет! Она будет достаточно твердой и немного остановит кровотечение… Кха-кха…!

— Нет смысла в подобном. После того, как он выйдет за пределы этого особняка, то будет привлечен к ответственности за неподчинение Кодексу.

— Даже если дяде придется умереть в ходе чистки из-за нарушения подписи на крови…

Джеральду было настолько больно, что он сразу же обмяк и не мог пошевелиться. Девушка туго завязала повязку и протерла свой глаза, которые болели из-за попадания в них дыма.

— Я не могу позволить ему умереть здесь… Если дядя умрет, то не сможет свидетельствовать о том, что Леонардо не является вдохновителем!

— …Франческа.

— Огнестрельное ранение остановило его. Этого достаточно. Леонардо, иди вперед! Я помогу дяде…

— …тц.

Леонардо нахмурился, а затем схватил Джеральда за шею.

— Я просто выброшу его в окно.

— !!!

— Все нормально, удар от падения не убьет его. Навык защиты Серранова сработает… – ответил Леонардо и тут же поднял главу семьи.

Затем он выбросил Джеральда из окна.

Альдини сел на пол.

— …Ха…

— Леонардо!!!

Он выглядел не очень хорошо. Леонардо вел себя так, словно с ним все нормально, а на деле, должно быть, достиг своего предела. Разумеется, хоть огнестрельное ранение и перешло на Джеральда, но потерянная кровь не восполнилась в организме. Франческа подбежала и обняла его.

— Прости, Леонардо. Было больно, да…?

Пламя было настолько близко, что казалось кожа постепенно загоралась. Девушка положила руку мужчины себе на плечо, держась низко, чтобы не вдыхать дым.

— Я обязательно защищу тебя. Чтобы не случилось, спасу тебя…

— …Т-твое лицо.

Леонардо медленно открыл глаза и мягко улыбнулся.

— Ты милая, Франческа.

— Что…

Его взгляд был настолько спокойным и расслабленным, что казалось неуместным в подобной ситуации. Франческа сглотнула, хотя ей не следовало это делать.

— Твое выражение лица, когда ты вот-вот заплачешь, восхитительно.

— Чт…

— Это я должен защищать тебя, а не наоборот.

В тот момент, когда девушка закатила глаза, ее тело мягко подняли.

— Аааа?!

Затем Леонардо подошел к другому окну, держа Франческу на руках.

— Держись крепче. Ни за что не отпускай меня, Франческа.

— Нет!!!

Леонардо собирался прыгнуть вместе с девушкой на руках. Возможно, он хотел использовать себя, как некую подушку безопасности. Как только Франческа об этом подумала, то побледнела.

— Отпусти меня, Леонардо! Как бы близко ни было пламя…

Это же третий этаж. Если прыгнуть отсюда, то можно умереть, не сумев вовремя сгруппироваться. Однако Леонардо кое-что шепнул, поцеловав Франческу в лоб:

— Все в порядке. Тебе стоит больше верить в меня.

— Хиии…

Сразу после этого девушка почувствовала, как падает. Не в силах открыть глаза, она потянулась к голове мужчины.

(По крайней мере, стоит защитить голову Леонардо…!!!)

Думая об этом, Франческа крепко обняла его. И потом девушка услышала смешок возле своего уха.

— !!!

Она затаила дыхание и почувствовала удар.

Не страх падения заставил ее съежиться от ужаса. Франческа боялась, что Леонардо мог пострадать.

— Леонардо!

Девушка тут же открыла глаза и была удивлена увиденным.

— Что…?

Франческа подумала, что они упали на лужайку в саду особняка. Однако все было не так. Девушка понимающе моргнула и назвала кое-чье имя.

— …Рикардо?

— Как раз вовремя!

Рикардо активировал свой навык защиты и заблокировал падение Франчески и Леонардо.

Под проливным дождем он поймал их обоих и через несколько секунд с грохотом рухнул на траву. Даже в такой момент Леонардо держал девушку на руках, чтобы та не ударилась.

— Почему ты здесь, Рикардо?! И как я понимаю Леонардо знал об этом…

— Когда я сбросил того гада, то увидел знакомую фигуру под окном… Я знал, что следующий глава Серранова не настолько глуп, чтобы не знать, как поступить в сложившейся ситуации.

Как только Франческу отпустили, то перво-наперво она помогла подняться Леонардо. Затем девушка попыталась помочь Рикардо, который был весь в грязи, но тот остановил ее.

— Все в порядке… Я рад, что удалось смягчить удар своим навыком защиты.

— Что случилось с Серранова?

— Когда члены семьи Альдини увидели, что ты выбросил его через окно, то тут же бросились к нему. Они превосходны.

— Ха-ха, разумеется.

Рикардо открывает глаза и смотрит на двух рядом стоящих людей с торжественным выражением лица.

— Мой отец искренне сожалеет. Доказательства, которые вы мне предоставили были представлены Его Величеству человеком, которому стоит доверять.

— Рикардо…

Грудь Франчески сжалась, когда она представила, что творится в душе у этого юноши.

— Рикардо, прости. Твой отец…

— Мне все равно. На самом деле я благодарен…именно поэтому и вернулся в этот особняк.

— Я же говорил тебе, Франческа.

Леонардо смеется, делая неглубокие вдохи.

— Это все твоя мощная сила. Нас, злодеев подземного мира, привлекает твой ошеломляющий блеск, поэтому мы хотим работать с тобой.

Франческу обеспокоили такие преувеличенные слова.

— У меня нет никакой силы. Я считаю, что Леонардо, Рикардо и все остальные действовали исходя из своих убеждений и доброты… А также…

Девушка не могла сдержать слез, поэтому спрятала их, прижавшись к Леонардо.

— Я рада, что Леонардо не умер…

— …Франческа.

Она слышала биение его сердца, как доказательство того, что он жив. Дочь семьи Кальвино чувствовала такое облегчение, что ей хотелось плакать.

— Не делай больше таких безрассудным поступков... Тебе не обязательно исполнять мои желания, потому что ты друг…

— …

Платье Франчески, касавшееся его черной рубашки, тут же окрасилось темно-красными пятнами. Леонардо сражался, хоть и страдал от обильного кровотечения.

— Обещай мне… Прошу, Леонардо…

Девушка старалась сдерживаться, но слезы все текли и текли.

— … Мне было очень, очень страшно, просто думая, что ты исчезнешь…

— …

Большая рука погладила ее по голове.

— Обещаю, Франческа.

Затем он нежно обнял девушку в ответ.

— Я буду жить так, как считаю нужным. Я не позволю никому, включая себя, заставить тебя плакать.

Самый искренний голос, который когда-либо можно было слышать, словно посвящая чему-то благоговейному, прозвучал в ушах Франчески.

— Клянусь тебе.

— Ууу…

Обрадованная этим обещанием, девушка разрыдалась, а дождь продолжал лить.

— Увааа…!!!

Рикардо, который стоял рядом с ними, был потрясен. Франческе было стыдно, но она никак не могла сдержать своих эмоций.

Кальвино не потеряла своего драгоценного друга.

Девушка осознавала, что таким своим поведением беспокоила друзей, но ничего не могла с этим поделать.

***

— …Давайте поедем в больницу и доложим главе семьи Симоне.

Грациано, младший член семьи Кальвино и охранник Франчески, сказал об этом членам семьи, наблюдавшим за происходящим снаружи особняка.

— Юная мисс в безопасности. Глава Серранова сдержан благодаря навыку главы семьи Альдини. У Альдини тоже сильное кровотечение и, похоже, он ослаблен, но внешне ведет себя так, словно все в порядке.

— Да, но юная мисс тоже вела себя безрассудно. Хорошо, что все обошлось.

Грациано нахмурился, задаваясь вопросом о том, а что собственно здесь хорошего.

— Главу нашей семьи подстрелили, не так ли? Тем временем юная мисс вернулась в особняк, чтобы помочь Альдини. Я не знаю, что произошло внутри, но если бы не Кодекс, который гласит: «Если в особняк войдет посторонний, вся семья будет вычищена», я бы без вопросов оттащил ее назад.

— Не говори так. Мы должны быть терпеливыми, не так ли? В конце концов, это было решением юной мисс. Вероятно, она пыталась защитить своего жениха.

Члены семьи смотрели на Франческу с улыбкой, пока та обнимала Леонардо и плакала.

— Точно. Она сильная.

— …

Грациано был слишком раздражен, чтобы согласиться, поэтому выругался.

— …Я не собираюсь признавать такого человека женихом юной мисс.

— О. Что такое? Ты собираешься сражаться на дуэли и забрать юную мисс у Альдини? Если это так, то госпожа станет твоей женой.

— …

Старшие члены семьи шутливо рассмеялись, а затем снова посмотрели на Франческу.

— Ее нельзя похвалить за то, что она сделала что-то столь опасное, но гордиться стоит… Юная мисс любимая дочь главы нашей семьи, и мы гордимся ей.

— …

Грациано вздыхает и идет в сторону больницы, куда доставили главу семьи.

— Ну, это так.

— Эй, разве не нужно взять с собой и дочь?

— Не думаю, что стоит. Если так сделать, то юная мисс и Альдини в эту больницу засунет, и тогда момент посещения станет самым худшим.

— Ха-ха, это точно.

Пройдя несколько шагов, юноша еще раз оглянулся и посмотрел на Франческу. Прижав девушку к себе и глядя на мужчину, который прикасался к ней, словно старался успокоить, он прошептал тихим голосом:

— …Дуэль, чтобы украсть невесту, да?

Затем Грациано вновь возобновил свой шаг.

http://tl.rulate.ru/book/87832/4322416

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку