Готовый перевод DxD: The Tale of Blood / DxD: История крови: Глава 4.1 - Мать

- Какое впечатление вы произвели на старшего Ситри, милорд.

Первое, что услышала Райзель, когда они появились за пределами Магического Круга, внутри своего замка, было дразнящее замечание Альбедо.

- То, что я сказал, было правдой. - Юноша улыбнулся.

- Ее внешность это обман. Под ее детской внешностью скрывается дьявол с силой, которая может соперничать с силой Аджуки. но она это скрывает, и скрывает хорошо. Она прекрасный дьявол.

Альбедо удивленно посмотрела на своего юного лорда, но затем улыбнулась и наклонилась, чтобы поцеловать его в макушку.

- Поздравляю вас с обретением Злых Частей, милорд.

- Спасибо, Альбедо, - он улыбнулся ей в ответ, а затем с нетерпением посмотрел на свою мать, на губах которой играла легкая улыбка.

- Покажи мне, - она сказала ему, и Райзель подчинился, открыв коробку, в которой лежали его Злые частицы, и позволив матери осмотреть их.

Пандору, похоже, интересовали только Мутировавшие части, так как она взяла каждую из них в руки и внимательно оценила их с помощью своей магии.

- Твой мутировавший рыцарь в некоторой степени обладает атрибутами ладьи. Его значение равно 6 - сказала она, укладывая фигуры обратно в коробку.

- Обе твои ладьи мутировали, одна обладает атрибутами слона, а другая атрибутами коня, их значение равно 7, - она закрыла коробку

- Что касается двух мутировавших пешек, то они обладают усилением силы ладьи и магическим усилением слона. Они являются ложными ферзями со значением 8.

Услышав ее слова, Райзель погрузился в раздумья. Чем выше ценность злой частицы, тем она ценнее, ведь с ее помощью можно было переродить даже сильных существ в своих слуг. Конечно, каким бы сильным ни был Злой кусок, он все равно не мог переродить бога в дьявола, но взять его в слуги было вполне возможно. Он знал это, потому что у его матери в роду было два таких.

И Райзель был уверен, что его Злые Частицы достаточно сильны, чтобы сделать некоторых Богов своими слугами. В конце концов, он был сыном своей матери.

- Используй их с умом, - Пандора ласково погладила его по голове, выводя из задумчивости.

- Да, матушка, - он послушно кивнул головой, а затем улыбнулся, вспомнив о трех людях, которые с нетерпением ждали, когда он примет их в свои пэры.

- Ступай

Мать, словно прочитав его мысли, разрешила ему уйти, и Райзель поклонился ей, прежде чем выйти из зала.

Как ни был он взволнован, но шаги его были спокойны, и он, казалось, никуда не спешил, не обращая внимания на то, что расстояние, которое ему предстояло преодолеть, составляло почти милю и что на это уйдет несколько минут.

Его мать очень строго следила за соблюдением правил в замке, и никому не разрешалось использовать магию для телепортации из одной точки в другую, если только их не вызывали или это не было чрезвычайной ситуацией.

Однажды он спросил ее, почему у них такое правило, и она ответила, что это для того, чтобы научить их терпению и разнице между чем-то важным, требующим немедленного внимания, и тем, что может подождать.

Годы соблюдения этого правила многому научили Райзеля, и теперь он почти не чувствовал необходимости использовать Магические круги для перемещения внутри замка. Да и если говорить начистоту, ему нравилось прогуливаться по своему безмолвному Замку, который, по словам Альбедо, был самым большим в Подземном мире.

Через несколько минут он добрался до своей части Замка и вошел в отдельную комнату, которая находилась рядом с его спальней.

- Господин Райзель! - Сереброволосая служанка, которая была старше его всего на пару лет, поспешила к нему, а затем учтиво поклонилась.

http://tl.rulate.ru/book/87487/3343832

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь