Читать Magic Is An Art! / Магия – это искусство!: Глава 25: Последний шаг в контроле магии :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Победитель "Вне очередное событие на 5 000 RC" И Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Magic Is An Art! / Магия – это искусство!: Глава 25: Последний шаг в контроле магии

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 25: Последний шаг в контроле магии

 

- Сам медведь согласен стать твоим компаньоном, так как ты опасный двуногий. Он, кстати, убежал от тебя только потому, что когда-то в детстве его мама напугала магами. Он бы побежал от любого, у кого в руке была бы короткая палочка.

- Я и не говорил, что заставил его бежать с помощью силы, - ощутив ухмылку отца, Элиос спокойно парировал. - Но что мне нужно, чтобы заключить союз с медведем.

- Это не ко мне. У нас нет никакой литературы на этот случай. Всё же мало магов связывают себя с магическими тварями. Да и способны на это не все. Даже у меня, твоей мамы или кровного отца никогда не было компаньона. Это довольно редкое зрелище, не считая, друидов. Они как отдельная каста особенных свою магию используют только с поддержкой компаньонов.

- И что теперь?

- Пока что тебе и самому рано заключать контракт. Лучше узнай его. Приручи собственным силами, чтобы он без ритуала слушался тебя. Тогда и процесс должен быть легче, да и ваши отношения будут простроены не на магии. А я поищу что-нибудь об этой разновидности магии, - устало выдохнул Борислав. - И снова ты даёшь мне тяжёлую задачку. Никогда бы не подумал, что детей воспитывать так тяжело.

- А? - Элиос поднял голову и не увидел медведя. - А куда он ушёл?

- Куда-то в лес.

- И как мне его приручить, если я не знаю, где именно он живёт? Он же вернётся к себе в лес.

- Он сказал, что запомнил дорогу сюда. И по моей просьбе будет каждый день приходить к нам, чтобы вы лучше узнали друг друга.

- Ещё бы мне понять его.

- У тебя будет время.

- И всё же, почему он так легко согласился? - всё же не смог унять своего любопытства Элиос.

- Я бы не сказал, что это было легко. Он может и передумать. Просто я ему рассказал, что он сможет выйти за пределы этого места. А с такой помощью стать сильнее. Тем более, что ты и сам не слаб как физически, так и магически. Я не жду, что ты станешь великим магом, но могущественным точно.

- Он так сильно боится нас?

- Я бы сказал, что ему больше интересно. Всё же разумный зверь постоянно стремится к чему-то новому. А тут перед ним появились два двуногих с опасными способностями. Думаешь, этого мало, чтобы, по крайней мере, привлечь его?

- Нет, этого достаточно, - кивнул мальчик и встал с крыльца.

Тело ещё болело, но дышать стало легче. Элиос ощущал, что в ближайшее время точно не сможет вернуться к тренировкам. К той программе, что составил для него отец.

- Если уж ты со всем разобрался, может соизволишь посетить деревню и успокоить друзей? Ты же так и не предупредил их. Да и время у тебя есть, - закончил разговор Борислав и снова накрыл лицо газетой.

Мальчик тупо уставился на отца. Родитель из него был такой себе. Избил, не извинился, а теперь ещё из дома выгнал. Собрав волю в кулак, он двинулся к деревне, в этот раз не меняя направления.

***

В густом лесу, где повсюду поджидала опасность. Где человека могло убить даже растение. На гладком и ровном камне сидел мальчик в позе лотоса с закрытыми глазами. Лучи солнца с трудом проникали сквозь верхушки деревьев и падали ему на спину.

Вокруг мальчик постоянно бродил огромных размеров медведь, который возвышался над всеми простыми сородичами. Он обходил камень и постоянно смотрел за тем, что делает двуногий. В какой-то момент он встал на задние лапы и лег передними на камень. Головой он толкнул мальчика.

- Роооа!

- Да отстань ты, - отодвинул большую волосатую голову от себя мальчик.

- Роо?

- Тебе и не нужно понимать, - скривился Элиос, витарая слюни медведя об его шкуру.

- Орроооа, - тихо прорычал медведь и отвернулся от мальчика.

- Да не обижайся, Фулгур, - окрикнул медведя он. - Не буду я тебя выгонять, просто не мешай. Я медитирую. Ощущая магическую энергию, что нас окружает, я прогоняю её через свой сосуд.

- Роо? - заинтересованный здоровяк вернулся к камню.

- Это по поможет тебе расслабиться. Ты почувствуешь лёгкость. Летать не сможешь, но привычные тебе действия будут проходить гораздо легче. А ещё это немного укрепляет магический сосуд и улучшает твою магическую энергию. Совсем немного, но этим можно заниматься постоянно, значит и улучшать можно тоже постоянно, - Элиос смотрел на Фульгура и видел в его глазах вопрос. - Да, это поможет тебе стать сильнее.

- Роа!

- Не спеши радоваться. Я не знаю как тебе это сделать. В данный момент лучше развивай то, что ты и так умеешь. За последние несколько месяцев ты стал гораздо сильнее. Твоя защита повысилась и пробивная сила тоже. И это я не говорю про тот странный сгусток шаровой молнии, вылетающий из твоего рта. Как вообще ты додумался заклинание "Люмос" так изменить? - поразился странной сообразительности медведя маг.

- Ро?

- Я не хочу рисковать ни тобой, ни собой. Когда заключим контракт с помощью ритуала, сможем гораздо лучше друг друга понимать. Тогда можно будет попробовать обучить тебя медитации.

Фулгур кивнул, слез с камня и снова начал ходить вокруг него, постоянно вспыхивая молниями, что разлетались в стороны. Элиос заметил, как тяжело ему контролировать их. Тренировка медведя заключалась в том, чтобы направить все молнии в одну сторону. Таким образом, он не будет причинять вред вокруг себя и сможет гораздо быстрее передвигаться. На атаку это тоже будет влиять, если Флугур будет таранить кого-то.

Элиос некоторое время понаблюдал за потугами друга и снова уселся в позу лотоса. За последние месяца он приблизился с тому контролю магии, что был недосягаем долгое время. Во время медитации после опустошения, постоянно возникало ощущение приближения, которое с такой же периодичностью ускользало. Казалось, что совсем чуть-чуть и он преодолеет барьер, отделяющий его и опытного мага.

Без лучшего контроля он не мог двигаться в изучении магии. Улучшение и иные применения уже изученной магии требует лучший контроль. Также и зельеварение требует этого. Повсюду от него только и требовался контроль.

Остался последний шаг, на котором маг, либо застопориться на неизвестное количество времени, либо сделает его и пойдёт дальше.

 

Буду рад, если ты, дорогой читатель, влепишь лайк за мою работу!)

http://tl.rulate.ru/book/86400/3344760

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку