Готовый перевод The Accelerator in DC / Акселератор в DC: 83 Глава: Расследование

[От первого лица Брюса Уэйна]

В Готэме царил хаос. По всему городу происходила серия чрезвычайно сложных преступлений, и Бэтмен пребывал в замешательстве. Преступники, казалось, действовали слишком скоординированно, как будто все они следовали одному плану. Но кто мог стоять за всем этим?

Пока Бэтмен обдумывал этот вопрос, он перебирал в уме детали недавних инцидентов. Первым преступлением было изощренное ограбление банка, проведенное с хирургической точностью. Второй была кибератака на городскую электросеть, вызвавшая массовые отключения электроэнергии. И третьей был дерзкий побег из тюрьмы, в котором участвовали некоторые из самых опасных преступников Готэма.

Бэтмен знал, что эти преступления были делом рук одного человека. Он подозревал, что Хаш мог быть причастен, поскольку криминальный авторитет был известен своей способностью манипулировать другими. Но он долгое время был полностью вне поля зрения. "Кто еще мог дергать за ниточки, если не он?" - подумал он про себя, лучше принять во внимание, что в этих делах мог быть замешан еще один злодей.

Когда Бэтмен исследовал места преступлений, он заметил закономерность. Каждое преступление было совершено разными злодеями, каждый из которых обладал своими уникальными навыками и специализациями. Там был Загадочник, который помог с кибератакой, Ядовитый плющ, которая использовала свои растительные способности при побеге из тюрьмы, и Пингвин, который предоставил мускулы для ограбления банка.

Не имело смысла, что эти злодеи могли так тесно сотрудничать. Они были известны своим индивидуализмом, и казалось маловероятным, что они стали бы сотрудничать без вдохновителя, стоящего за ними.

С исчезновением Джокера, Бэтмен знал, что вскоре появится новый злодей, который займет его место. У него было внутреннее чувство, что недавняя череда преступлений и беспорядков была связана с одним и тем же вдохновителем, который дергал за ниточки из-за кулис.

Бэтмен сначала разобрался с Пингвином, затем с Ядовитым Плющом, и наконец с Загадочником. Он арестовал их, но только после того, как сначала допросил. Все они сказали одно и то же. Что им заплатили за совершение действий, которые они совершили, и быть пойманным им не было частью сделки.

Бэтмен был хорошо осведомлен об опасности, которая таилась в тенях Готэма. Он знал, что ему нужно действовать быстро и выяснить, кто стоит за недавними инцидентами, прежде чем он или они смогут нанести городу еще больший ущерб. Он немедленно приступил к работе, собирая улики, допрашивая преступников в тенях Готэма, которые могли знать, кто на самом деле дергает за ниточки.

После долгой ночи на улицах Бэтмен вернулся в Бэтпещеру. Его поиски были безрезультатны, поскольку он не смог раскрыть вдохновителя, который в настоящее время дергал за ниточки и разжигал пламя хаоса в городе Готэм.

"Есть какие-нибудь успехи в раскрытии личности того, кто стоит за всем этим?" Спросил его Джейсон, хотя он уже начал уставать, постоянно пресекая преступления по всему городу.

У Джейсона и Барбары в последние дни было полно дел, они пытались усмирить преступников, которые продолжали появляться из ниоткуда. В то время как полиция работала на пределе своих возможностей, чтобы держать уровень преступности под контролем.

"Боюсь, что нет, Джейсон". Ответил Бэтмен.

Он взглянул на Барбару, которая уже некоторое время сидела за своим компьютером. "Есть какие-нибудь зацепки?" Он спросил Барбару, глаза которой были прикованы к экрану, а пальцы продолжали печатать на клавиатуре.

"Пока что нет никаких зацепок относительно источника денег, из которого они получали оплату". Она ответила, выражение разочарования медленно появилось на ее лице.

Бэтмен решил выйти еще раз, в поисках возможной зацепки. "Не перенапрягайся и немного отдохни, нам нужно быть в хорошей форме и помните..." Он остановился на полпути к своему Бэтмобилю, повернулся к Джейсону и продолжил свою речь. "Никаких иррациональных решений, понятно?"

От его холодного взгляда у Джейсона по спине пробежали мурашки, поскольку он точно знал, что Бэтмен имел в виду под этим. "Конечно". Ответил он, переводя взгляд на Барбару, которая наконец-то собиралась оторваться от монитора.

Глубоко в тени его тускло освещенного кабинета, фигура сидела, сгорбившись над стопками файлов и схем. Он провел последние несколько недель, тщательно исследуя, планируя и готовясь к своему следующему шагу против Бэтмена и Готэма. Его имя было неизвестно, а его лицо оставалось окутанным мраком - он был тайной, темной фигурой, скрывающейся на периферии преступного мира Готэма.

Но сегодня все было по-другому. Что-то изменилось в воздухе, и напряжение, которое накапливалось в нем неделями, наконец достигло апогея. Новость распространилась как лесной пожар - Джокер наконец-то исчез со сцены.

Сначала таинственная фигура не поверила в это. Джокер всегда казался непобедимым, как какая-то извращенная сила природы. Но когда он просмотрел новостные сводки и поговорил со своими источниками, правда стала ясна. Клоун-принц преступности действительно ушел.

Легкая улыбка появилась на лице темной фигуры. Когда Джокер исчез со сцены, он был волен делать в Готэме все, что ему заблагорассудится. Ему больше не придется беспокоиться о том, что непредсказуемый безумец вмешается в его планы. Ему больше не придется обходить схемы и прихоти Джокера.

Он встал из-за стола, ощущая вновь обретенное чувство силы и свободы. Когда он подошел к скрытому шкафу, его лицо наконец проявилось в тусклом свете. Это был не кто иной, как Хаш - злодейский вдохновитель, который неделями дергал за ниточки в Готэме.

Хаш выбрал гладкий черный пистолет из множества высокотехнологичных гаджетов и оружия, восхищаясь его смертоносной эффективностью. Он знал, что Бэтмен и остальные герои Готэма будут в состоянии повышенной готовности после ухода Джокера. Но Хаш был уверен, что сможет использовать эту возможность, чтобы нанести по ним удар из тени. Он показал бы им всем, что он был истинным вдохновителем Готэма, тем, кто мог перехитрить даже самого Темного Рыцаря.

"Теперь может начаться настоящее веселье", - сказал себе Хаш со смешком.

С последней ухмылкой Хаш убрал пистолет в кобуру и вышел из своего кабинета, готовый начать свой следующий ход в смертельной игре, в которую был погружен весь Готэм.

Талия, дочь Главы Демона, прибыла в Готэм с одной целью: найти человека, ответственного за устранение Джокера с игрового поля. Когда ее убийцы были разбросаны по всему городу, она начала свое расследование, но ее усилия ни к чему не привели. Разочарованная и отчаявшаяся, она решила взять дело в свои руки.

Однажды ночью Талия пробралась в центр заключения, полная решимости получить необходимую ей информацию. Спустившись в камеру, она обнаружила Харли Квинн, любовницу Джокера, съежившуюся в углу.

"Все в порядке, не нужно бояться. Я здесь не для того, чтобы причинить тебе вред", - сказала Талия, пытаясь успокоить нервы Харли, прежде чем задавать ей вопросы.

Харли, поначалу испуганная, быстро взяла себя в руки. "Значит, ты здесь, чтобы поиграть со мной?" спросила она, озорная улыбка расплылась по ее лицу.

Талия покачала головой: "Нет, я не такая. Я просто хочу получить от тебя ответы, а потом я отправлюсь своей дорогой. Можешь ли ты рассказать мне, что ты знаешь о человеке, который довел Джокера до его нынешнее состояние?"

Глаза Харли расширились от недоверия: "Что? Мой пудинг в порядке. Он просто приходит в себя после небольшой драки, которая у него была ".

Талия продолжила: "Я понимаю, но не могли бы ты сказать мне, кто ответственен за это?"

Харли на мгновение заколебался, прежде чем заговорить: "Хорошо, но сначала тебе придется вытащить меня отсюда".

Талия согласилась на ее условия, и Харли начала свой рассказ. "Это был яркий и прекрасный день. Нам с моим пудингом было скучно, поэтому мы решили пойти повеселиться и порадовать скучных жителей Готэма".

По мере того, как Харли рассказывала о событиях, ее настроение менялось от радости к печали и гневу. "Все шло хорошо, пока этот парень не исчез с моим пудингом".

"Парень?" Озадаченно повторила Талия. "Опиши этого парня".

Харли изо всех сил пытался вспомнить: "Я мало что помню, только то, что его волосы были необычно белыми".

Талия поняла, что у нее заканчивается время и ей нужно уйти до того, как охранники обнаружат ее присутствие. Выходя из камеры, она испытывала чувство разочарования. Предоставленная Харли информация была расплывчатой, но это была единственная зацепка, которая у нее была.

http://tl.rulate.ru/book/85927/2973895

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь