Готовый перевод A Bend in Time / Гарри Поттер: Изгиб во времени: Глава 4 Противостояние

Яркий солнечный свет щиплет глаза Роуэн, просыпавшаяся от теней. Она вообще плохо спала, её сны были полны кошмаров. Она услышала громкий кашель и увидела, как Северус с нетерпением ждет, пока она встанет.

Потирая спутанные волосы одной рукой, Роуэн морщилась от того, что её пальцы застревали в спутанных волосах. Ей нужно было найти расческу, чтобы распутать длинные волосы.

Осторожно сложив свое потрепанное, залатанное одеяло, Роуэн ждет, пока Северус осторожно откроет дверь их спальни настолько, чтобы они могли проскользнуть, не заставив петли скрипеть. Они вдвоем остановились наверху шаткой лестницы и заглянули вниз. Их родители, Тобиас и Эйлин мирно сидят вместе за кухонным столом, не ссорясь.

На Эйлин темное платье с заплатками и выцветшая шаль, накинутая на плечи. Ее лицо резкое и мрачное, во многом такое же острое, как лица Северуса и Роуэн. Эйлин намеренно молчала, бездумно помешивая чай в потрескавшей чашке изогнутой ложкой. Она была уставший и не в настроении справляться с гневом мужа или болтовней детей.

В серой форме фабричного рабочего Тобиас раздраженно читает таблоиды. Он случайно взглянул поверх бумаги и встретился с взглядом цвета оникса Эйлин. Эйлин быстро отводит взгляд, в то время как темно-синие глаза Тобиаса, кажется, прожигают жену. Лицо у него восковое, небритое, с желтым оттенком от привычки пить.

Услышав скрип лестницы, Тобиас бросает свою газету на шаткий стол. «Вы двое все это почистили?» Он рявкнул.

Северус сжимает руки в кулаки, глаза горят гневом, а Роуэн прижимает руку к его плечу. «Да, мы это сделали», — спокойно ответила Роуэн.

«Ты имеешь в виду, что за все это время вы двое могли бы убрать весь дом, но вы, ленивые засранцы, этого не сделали?» Тобиас взревел, отправив свой стул на пол с громким грохотом. «И что же ваши ленивые задницы делали всё это время в одиночестве?!»

Эйлин вздрогнула, но продолжала молчать на своём месте. Северус выглядел на грани, его ониксовые глаза горят гневом. Его ногти впиваются маленькими красными полумесяцами в ладони. В своем сердце он поклялся, что, отправившись в Хогвартс, он изучит могущественную магию и спасет себя, свою маму и Роуэн от их отца.

Роуэн, чувствуя, что Северус может сделать что-то опрометчивое, тянется к нему. Однако это не означало, что она этого не сделает. «Мы всего лишь дети, это не наша работа», — категорически парировала она.

Эйлин рефлекторно сгорбилась и уменьшилась в размерах. Это бы закончилось гораздо раньше. Раздраженно думала Эйлин. Почему эта чертова девчонка не могла промолчать!

"Что ты сказала мне?" взревел Тобиас.

«Если ты нас ещё раз ударишь, клянусь, я пойду к констеблю», — безжалостно пригрозила Роуэн. «Наша мать может быть ведьмой, но это не меняет того факта, что ты попадешь в тюрьму за то, что бил жену и детей. И мы оба знаем, что констебль никогда не поверят, что мать — ведьма. Это только убедит их, что ты сумасшедший и тебя следует запереть в психушке!»

Тобиас в ярости бормочет: «Ты мне угрожаешь?!»

«А что, если угрожаю?» Роуэн зарычала, показав зубы.

В крайнем ярости Тобиас роняет стол на бок, в результате чего чашки разлетаются на землю. «Бесполезная», — плюнул он на Эйлин. «Я пойду выпить пинту!» — проревел он, прежде чем уйти.

Эйлин вздыхает с облегчением, когда дверь захлопывается, сотрясая дверной проем. С гримасой она поднимается и обходит осколки стекла. Возможно, она больше не Эйлин Принц, но она никогда не умела хорошо работать по дому.

Увидев, как их мать уклоняется от разбитого стекла, Роуэн нежно сжимает руку Северуса, успокаевая его. — Все закончилось, Сев, — прошептала Роуэн, когда Северус медленно разжал кулаки.

Эйлин остановилась, чтобы посмотреть на своих детей на краю шаткой лестницы. «Тебе не следовало этого делать», — отругала она дочь. «Тобиас вернется еще более злым после того как выпьет. Когда ты научишься молчать?! Твое поведение не принесет нам никакой пользы!»

— Прости, мама, — тихо ответила Роуэн.

Лицо Эйлин на мгновение смягчается, прежде чем она наклоняется, чтобы поднять обеденный стол. «Я помогу тебе, мама!» - охотно сказал Северус, обходя осколки стекла и помогая Эйлин.

Видя, как Северус так стремится помочь матери, и почти её несуществующую реакцию: «Мама, нам не нужно продолжать так жить. Мы оба знаем, что ты из другого круга общения».

Эйлин поднимает глаза цвета оникса, полные злобы на ребенка. «И что ты об этом знаешь? Ты всего лишь полукровка».

Роуэн воздерживается от вопроса: «И чья это вина?» Она глубоко вздыхает и осторожно говорит: «Мама, почему бы нам не вернуться к Принцам?»

«Они никогда не заберут меня обратно», — прошипела Эйлин от старой боли.

«Может быть, это было раньше, но теперь у тебя двое детей», — целенаправленно сказала Роуэн. «Может быть, мы полукровки мы все ещё несем в себе родословную Принцев. В одиночку они, возможно, не захотят принять тебя, но Северус — наследник мужского пола. Если он возьмёт фамилию Принц, он сможет продолжить семейную линию».

Ониксовые глаза Эйлин расчетливо вспыхивают, а затем тускнеют. «Мой отец упрям. Он может не согласиться».

«Мы ничего не потеряем», — невозмутимо заявила Роуэн. «Отправь сову».

Эйлин колеблется, глядя на дочь. Северус был яростным и преданным, но Роуэн была прилежной и целеустремленной, не зная границ, когда дело касалось защиты Северуса. Не имело значения, насколько пьян был Тобиас Роуэн без каких-либо колебаний защищала бы Северуса от опасности. Она уже потеряла счет тому, сколько раз ее дочь возвращалась из школы вся в синяках. Окровавленная и торжествующая, с жуткими всезнающими глазами, Роуэн слишком напоминала своего дедушку, отца Эйлин, чтобы ее можно было утешить.

«Ты уверена, что не пожалеешь о том, что оставила отца», — спросила Эйлин, а Северус взглянул на них обоих, не зная, что делать с ситуацией.

«Я могла бы задать тебе тот же вопрос, мама», — в ответ сказала Роуэн, разделив левую часть волос на пробор, обнажая ужасную, покрытую кровью рану.

Эйлин поджимает губы от вины и старого гнева. Она коротко кивает головой и говорит: «Я вернусь», прежде чем схватить сумочку и бросилась искать сову. Она заметила одну на окраине города. Она умоляла хозяина позволить ей одолжить сову.

В двери раздается эхо вслед за Эйлин, а Северус недоверчиво смотрит на Роуэн. «Ты хочешь, чтобы мы ушли! Ты с ума сошла, знаешь, что мама рассказывала об этих людях! Им плевать на полукровок!»

«Это вполне может быть правдой, но оставаться здесь больше небезопасно, Сев», — заметила Роуэн. «Агрессия отца во время его пьяного оцепенения неуклонно возрастает. Вскоре это обострится еще больше, и я не знаю, что с нами тогда станет. Мы оба знаем, что на следующее утро он не чувствовал раскаяния».

Северус открывает и закрывает рот, вспоминая Роуэн, лежащую в луже крови. Его сердце остановилось на мгновение, когда он не нашёл что ответить Роуэн. Тогда на мгновение ему даже показалось, что Роуэн не дышит. Он не хотел, чтобы Роуэн умерла.

— Хорошо, — прошептал Северус, прежде чем грустно сказать: — А как насчёт Лили? — она была его единственным настоящим другом. Он никогда не умел заводить друзей. И Лили, похоже, не возражала.

— Не волнуйся, Северус, я уверена, что Лили и в этом году будет учиться в Хогвартсе, тогда ты её и увидишь, — убедительно добавила Роуэн.

Северус подозрительно прищуривается на неё. «Как ты можешь быть так уверена?!»

«Я просто уверена», серьезно ответила Роуэн.

— Я тебе не верю, — категорически сказал Северус.

«Доверяй мне больше, разве я тебя когда-нибудь обманывала», уверенно возразила Роуэн.

— Тогда ладно, — сказал Северус сквозь стиснутые зубы. «Я не прощу тебя, если это не так, Роуэн».

«Этого не произойдет», — торжествующе парировала Роуэн.

Северус раздраженно прошëл мимо Роуэн и вышел на улицу, чтобы немного подумать. Надеясь, что ему удастся увидеть Лили. Он не знал, что чувствовать, но часть его была весьма неуверенна в том, что принесет будущее.

В доме семьи Снейпов Роуэн сидела в старом бархатном кресле и размышляла. Самым разумным решением было бы вернуться к Принцам. Даже если чистокровная семья Принц оказала им отстраненный и холодный приëм, они уже привыкли к такому обращению со стороны матери, когда она была в плохом настроении. По крайней мере, их мать только игнорировала их.

http://tl.rulate.ru/book/85588/3446091

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь