Готовый перевод Lord of Glory / Лорд славы: Глава 24: Истребление

Глава 24: Истребление

Глаза Паладина сузились, и он медленно сделал шаг вперед. Тон его голоса был до жути ровным и тревожным. "Нортэм, я же просил тебя не входить".

"Отвечай на мой вопрос!" Нортэм, не желая уступать, немедленно заговорил в ответ. Паладин остановился в пяти метрах от Нортэма. Когда он услышал вопрос Нортэма, на его размытом лице, освещенном светом факела, появилась игривая улыбка. Не удержавшись, он разразился безудержным хохотом, легкомысленно поднял правую руку и не спеша снял правую перчатку, показав Нортэму свою бледную правую руку.

"Посмотри внимательно, Нортэм! Вот причина, а вот сила!"

Разъяренный Нортэм почувствовал себя так, словно на его голову вылили ведро холодной воды. Он не мог поверить своим глазам, когда увидел, что правая рука паладина ярко светится золотым светом, как кристалл. Ладонь, казавшаяся кристаллической, была соединена с запястьем, спрятанным в рукаве. Там виднелось несколько кровеносных сосудов, которые имели вид магической кристаллизации. Больше всего Нортэма потрясло то, что кристаллизовавшееся место излучало ослепительный золотой свет в темной ночи!

В одно мгновение Нортэм все понял. Спокойным голосом он сказал: "Паладин, это твоя магическая способность управлять силой магических элементов. Ты хочешь рассказать мне об этом, значит, ты планируешь убить меня, верно?"

Паладин посмотрел в глаза Нортэма и одобрительно кивнул. Он сделал осторожный шаг вперед и гордо заявил: "Ты мне не соперник, Нортэм. "

Особенно теперь, когда я могу управлять тремя сотнями светлых магических элементов", - добавил он в сердцах.

Нортэм только кивнул в замешательстве. С видом человека, только что осознавшего истину, он прошептал. "Должно быть, дьявол искушал меня помочь тебе остепениться и заняться подобными вещами. Лишь малая толика этого понятия уже толкала меня на прискорбные поступки в моей жизни, например, на то, чтобы напрасно приносить в жертву невинных людей".

Кто бы мог подумать, что, услышав это, Паладин тут же презрительно рассмеется. Сделав еще один шаг вперед, он язвительно сказал: "О, лицемерие темного колдуна. Не признает, что корень проблемы в тебе, и перекладывает всю ответственность на бесплотного дьявола. Ты пытаешься убежать? Избежать последствий из-за своей нелепой совести? Ты не более чем никчемный слабак. Чем ты отличаешься от этих неудачников, разбросанных по земле?" Паладин указал на четыре скелета на земле с выражением неописуемого презрения.

Он бросил такое оскорбление, но Нортэм никак на него не отреагировал. Нортэм лишь глубоко вздохнул и сказал: "Паладин, есть одна вещь, которую я должен сказать тебе перед смертью".

Услышав это, Паладин тихонько фыркнул и сделал шаг вперед, на его лице появилась игривая улыбка.

"Давай. Скажи свои последние слова".

Но когда расстояние между ними составляло всего два метра, Нортэм, опустивший голову, вдруг поднял ее. Его глаза были наполнены убийственным намерением.

"Я умру вслед за тобой!" прорычал Нортэм.

Паладин не ожидал, что Нортэм выхватит свою палочку. На кончике палочки блеснул маленький черный огонек, он рванулся вперед и направилась в лоб Паладина.

В тот момент, когда Паладин собирался нанести удар, Нортэм заметил выражение лица Паладина. В нем не было ни паники, ни страха. На его лице было только жуткое, тошнотворное хихиканье.

'Что-то здесь точно не так! Должно быть, это какая-то хитрость! подумал Нортэм, но, увы, было уже поздно. Зловещая улыбка Паладина внезапно расширилась. Из его глаз вырвалась вспышка золотистого света. Уголки его плотно закрытого рта дрогнули.

Правая рука, двигавшаяся так быстро, что оставила после себя следы, схватила руку, в которой Нортэм держал палочку. Глядя на мгновенно побледневшее лицо Нортэма, Паладин мрачно усмехнулся.

"Глупец! Я давно раскусил твою уловку!"

На самом деле, Паладин только недавно узнал, что когда Нортэм обнаружил, что это он пришел в подвал, Нортэм тут же достал свою палочку. Изначально Паладин никогда бы об этом не узнал. Однако элемент темной магии, витавший вокруг Нортэма, коллективно перекинулся на его левую руку. Любой бы заметил.

Когда Нортэм попытался отдернуть руку, Паладин улыбнулся. Золотисто-светлые магические элементы вокруг него двигались как продолжение его руки. Они поспешили влиться в его правую руку, а затем устремились в руку Нортэма. Произошло нечто невероятное.

Нортэм закричал. Его рука, схваченная Паладином, вспыхнула. Пламя было настолько сильным, что его плоть мгновенно сгорела и превратилась в пепел. Языки огня начали распространяться по костям его руки. Паладин, напротив, был все более возбужден. На его руках не было и следа ожогов.

Паладин дернул Нортэма за руку. С треском обожженная рука Нортэма была вырвана. Повсюду полетели искры. Паладин посмотрел на Нортэма, который кричал и сжимал то, что осталось от его руки. Зловеще улыбаясь, Паладин поднял ногу и ударил Нортэма ногой в живот. Его тело отлетело к стене и рухнуло на пол, а сам он мог только хныкать. Из уголков его рта неудержимо текла кровь.

"Старик, похоже, от тебя больше нет толку. Будет опаснее, если я оставлю тебя в живых". Паладин рассмеялся над своими словами.

Мягко покачивая рукой, он постепенно приближался к Нортэму, развалившемуся в углу. Тяжело раненный, Нортэм едва мог поднять голову. Его глаза наполнились болью и страхом, когда он увидел, как Паладин приближается к нему.

Без малейшего колебания Паладин слегка хмыкнул и небрежно раскрыл правую ладонь. В его правой руке мгновенно возник световой меч. Он безжалостно взмахнул рукой. Другая рука Нортэма, отброшенная далеко на пол, тут же издала запах гари.

"ААААААААА!" Нортэм издал душераздирающий крик.

Однако Паладин нахмурился и недовольно сказал: "Тихо! Там граждани! Заткнись!"

После этого Паладин снова быстро взмахнул световым мечом. Крики Нортэма прекратились, глаза потускнели. Из густой кровавой раны на его шее хлынула обильная струя крови.

Паладин быстро отпрыгнул в сторону, избегая попадания брызг крови. Когда он вскинул руку, световой меч рассеялся. Он присел, чтобы проверить, нет ли на теле старика чего-нибудь полезного. Поискав немного, Паладин нашел не только пять золотых монет и флакон с анестезией, приготовленной с помощью темной магии, но и книгу со старой обложкой и загнутыми краями - Паладину показалось, что он сорвал куш.

Взяв книгу в руки, Паладин увидел на обложке картину с изображением священника, висящего на кресте. Более того, на книге был тот же символ, что и на одежде Морриса - главы Инквизиции. Это означало, что книга принадлежит Инквизиции. Паладин был ошеломлен на долю секунды, а затем впал в экстаз.

"Хахаха, в этой старой вещице действительно есть сокровища. Геральд Повешенного, священная магия казни Инквизиции!"

Паладин с волнением раскрыл книгу. Книга была полна заклинаний и магических элементов, которые соответствовали заклинаниям. Очевидно, что это была магическая книга, в которой описывалась магия и ее применение!

Паладин знал, что священники не могут изучать магические заклинания Святого Престола. Вообще, священники были способны только к неагрессивной магии, такой как исцеление, узы, благословения и т.д. Инквизиция же владела божественной магией, специально подготовленной палачами для охоты на еретиков. Именно поэтому книга была редким и драгоценным сокровищем!

Паладин был в восторге: это было его первое знакомство с традиционной магией, и он знал, что ему придется потрудиться, чтобы понять ее. Но как только Паладин собрался положить магическую книгу в карман, его накрыла волна усталости. Она охватила все его тело, силы стремительно улетучивались. В конце концов он непроизвольно упал на колени.

"Что, черт возьми, происходит?!"

Паладин не мог понять, что происходит, так как не мог прийти в себя. Однако он был поражен, увидев воочию, как быстро стареет его рука. Изначально гладкая рука, которой он пользовался всего несколько минут назад, стала обвисать и морщиться, как у восьмидесятилетнего старика. Даже старческие пятна ни с того ни с сего стали появляться на его коже!

"Что происходит? Что, черт возьми, происходит?!"

Паладин, увидевший все это, наконец, не смог сдержать переполнявший его страх и закричал.

http://tl.rulate.ru/book/85319/3228567

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь