Готовый перевод Lord of Glory / Лорд славы: Глава 18: Слава

Глава 18: Слава

"Я вижу, вы священник, который скоро станет священником церкви. Более того, вы фактически дворянин! Мы, твои братья и сестры, приветствуем тебя, служителя Божьего. Добро пожаловать в эту большую семью". Эти слова были произнесены с величайшим изяществом. Тот, кто не понимал ситуации, мог бы подумать, что говоривший священник и есть настоящий дворянин.

Паладин был несколько ошеломлен тем, как вежливо обращался с ничтожным священник этот, по слухам, жестокий и безжалостный церковный убийца Святого Престола. Это превзошло все его ожидания. Он думал, что этот человек будет также пренебрежительно относиться к одному из них. Несомненно, именно такого исхода Паладин желал больше всего.

Ведущий священник был настолько красив, что окружающие наемники были ошеломлены. Девушки третьего сорта тоже покраснели, их сердца учащенно забились, мечтая о том, как они шагнут вперед, обнимут священника и поцелуют его. К счастью, все это было только в их головах. Если бы они действительно это сделали, с ними бы обошлись безжалостно, так как священники Святого Престола не имеют права прикасаться к женщинам.

На какое-то мгновение красавец-священник был ошеломлен. Он беспомощно покачал головой и искренне прошептал: "Я забыл представиться. Меня зовут Моррис. Я - главный исполнительный офицер шестого суда Инквизиции Святого Престола. Братья и сестры, для меня большая честь познакомиться с вами".

" Э-э ..."

Паладин не мог взять себя в руки. По его мнению, этот высокопоставленный священник, Моррис, был каким-то странным. Паладин не мог понять, что хочет сделать собеседник. Никто не мог понять его ход мыслей.

В то же время Паладин тайком прищелкнул языком. Этот Моррис утверждал, что он - главный исполнительный офицер шестого суда Инквизиции. Согласно манускриптам, которые он получил от мертвого священника, Инквизиция делилась на два отдела. Один из них назывался Магистратским, а другой - Инквизиторским.

Один отвечал за арест и убийство еретиков, а второй - за утверждение и запись их в протокол. Суд был разделен на тринадцать судебных залов. Другими словами, на одном уровне с Моррисом находились только двенадцать человек. Можно было представить, насколько велика власть и положение этого человека.

Моррис, не переставая улыбаться, смотрел на серебряный крест, висевший на груди паладина. Единственную вещь, подаренную ему родителями, которые не потрудились скрыть свои лица. Улыбка Морриса расширилась.

"Господин Паладин, крест на вашей груди - единственный в своем роде. Не могли бы вы снять его и показать мне?"

Почувствовав, что что-то не так, у Паладина не оставалось выбора. Он с улыбкой снял крест и протянул его Моррису.

"Хм~ очень интересно. Где ты его взял?"

Хотя Моррис улыбнулся, Паладин почувствовал, как по его телу пробежал пронзительный холод. Подсознательно он опустил и скрестил руки. Его глаза избегали взгляда Морриса. Паладин притворился равнодушным и сказал: "Я купил его у странствующего аскета. Если лорду Моррису понравилось, он может взять его себе".

"Нет, нет, спасибо, священник, за вашу доброту". Моррис рассмеялся и вернул крест Паладину. Услышав это, Паладин втайне почувствовал облегчение.

После этого из задней двери вышел восторженный старик с двумя большими мешками хлеба и шестью горшками воды в руках. Увидев, что продукты доставлены, Моррис набожно сложил руки и сказал: "До встречи. Пусть Верховный Бог Света всегда благословляет вас".

"И вас благословляет". Паладин поспешно отсалютовал.

Моррис, напротив, обернулся. Вместе с пятью другими исполнительными офицерами, которые несли в одной руке хлеб и воду, он открыл дверь и ушел.

Возможность оказаться в опасности окончательно исчезла. Паладину хотелось только поднять руку, чтобы вытереть со лба тонкие бисеринки пота. Моррис, который уже собирался выйти из таверны, вдруг остановился. Он обернулся и неожиданно крикнул: "Паладин!".

"А? Лорд Моррис звал меня? Может быть, мне еще что-то нужно сделать?"

От неожиданного крика Паладин вздрогнул. К счастью, его настоящее имя тоже было Паладин. Поэтому он смог ответить и посмотреть на Морриса без всяких колебаний. Моррис наблюдал за реакцией Паладина. Ни с того ни с сего он невинно рассмеялся. Он протянул руку, надел капюшон, который был на спине, и бесстрастно сказал: "Ничего страшного, я просто шучу".

После этого он действительно покинул таверну. Он и пять его спутников сели на высоких белых лошадей. Все шестеро понеслись галопом, оставляя за собой облако дыма. Когда стало ясно, что Моррис и остальные ушли, выражение лица Паладина мгновенно потемнело. Если присмотреться, то можно было заметить прежнюю нервозность на его лице. Руки, частично обнажившие рукав, сильно дрожали.

'Неужели Моррис узнал, что я подделка? Он должен был заметить, но нет никаких конкретных доказательств или мотивов. Даже сам он не верит в свои догадки, поэтому и ушел так легко. Более того, их ждут дела в филиале, так зачем тратить время на неизвестного священника? Размышляя так, Паладин заметил, что старик приближается к нему с намерением добиться его расположения. Может быть, он видел, что у Паладина довольно близкие отношения с Моррисом, исполнительным офицером, и хотел завоевать его расположение?

Внезапно Паладин почувствовал, как внутри него вспыхнул неопределенный огонь. В этот момент маска, которую он долгое время носил, спала.

"Старая тварь! Отведи меня в комнату!" Паладин взмахнул рукавом и направился прямо к лестнице. Хотя старик был расстроен, он не осмелился высказаться. Паладин ухмыльнулся, топая ногами вслед за стариком.

В это время Моррис и его отряд мчались галопом на лошадях. Их целью был филиал Ассоциации Масонов, из которого Паладину удалось сбежать. Высокий исполнительный офицер, скакавший рядом с Моррисом, заметил, что Моррис замолчал, о чем-то размышляя из-под капюшона. Не удержавшись, он наклонился к Моррису и мягко спросил: "Шеф, что вас беспокоит?"

"Этот священник по имени Паладин очень подозрителен..."

Услышав это, высокий офицер опустил голову и стал ждать объяснений, зная, что Моррис скоро все подробно расскажет. Глубокий голос Морриса пробился сквозь завывания ветра и достиг ушей исполнительного офицера.

"Только что проведенный тест подтвердил, что его действительно зовут Паладин. Он не похож на подделку, но ощущение странное. Да. Почему священик, собирающийся стать священником церкви, не имеет ни малейшего представления о надлежащем этикете при встрече с другим священником?! Это крайне странно".

Если бы Паладин услышал то, что только что сказал Моррис, он бы в ужасе рухнул на землю. Однако высокий исполнительный офицер равнодушно ответил.

"Ничего страшного, мой господин. Вы тоже это слышали, он дворянин. Может быть, он потратил деньги, чтобы купить себе должность. Он вовсе не уходил в монастырь для систематических занятий".

Моррис махнул рукой и тут же сказал: "Не будем говорить о том, приобрел он статус священника или нет. Крест на его груди такой же, как тот, что носят исполнительные офицеры нашей Инквизиции, освященный святым очищением. Можете ли вы купить его где-нибудь?"

Услышав это, высокий исполнительный офицер был немного ошеломлен.

Неожиданно Моррис продолжил: "Кроме того, когда я с ним разговаривал, у него вспотели лоб, ладони и спина. Когда я спросил его о кресте, он избежал моего взгляда и скрестил руки. Очень очевидный маневр самообороны".

"Тогда что с ним делать?"

Услышав вопрос своего подчиненного, Моррис посмотрел на белые облака, покрывавшие голубое небо, и пробормотал: "Он слишком нервный....".

http://tl.rulate.ru/book/85319/3190989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь