Бум.
Когда Бай Цзы начал поглощать энергию пробуждения и готовился начать строительство пространства императорского зверовода.
Энергия Пробуждения, которая влилась в тело Бай Цзы, начала буйствовать.
Удивительная Энергия Пробуждения бешено металась по конечностям и костям Бай Цзы, словно дикая лошадь, вышедшая из-под контроля.
Бай Цзы был несколько озадачен, не понимая, почему произошла такая перемена.
Самым пугающим было то, что эта неконтролируемая пробуждающаяся энергия, пройдя через круг в конечностях и костях Бай Цзы, начала устремляться к разуму Бай Цзы.
В этот момент лицо Бай Цзы сильно изменилось.
Поскольку мозг был одним из самых важных органов человека, если мозг Бай Цзы пострадает от пробуждающейся энергии, он может стать дураком.
Это было бы очень опасно.
Бай Цзы немедленно принял решение и приготовился выйти из состояния пробуждения.
Даже если он прервет церемонию пробуждения, он не мог позволить энергии пробуждения и дальше выходить из-под контроля.
В конце концов, хотя вопрос использования энергии пробуждения для создания пространства императорского зверовода был важен, он был гораздо менее важен, чем безопасность Бай Цзы.
Однако в этот самый момент в голове Бай Цзы внезапно всплыла интуиция.
(Возможно, это не что-то плохое, а прекрасная возможность).
Эта интуиция, пришедшая несколько необъяснимо, не имела причины.
Однако Бай Цзы успокоился.
Это было потому, что это был его талант [Прямое Чувство], который давал ему особое предчувствие.
Интуиция подсказывала ему, что это прекрасная возможность, а не какой-то кризис.
Как только он подумал об этом, Бай Цзы успокоился и перестал препятствовать энергии пробуждения устремиться в его разум, позволяя ей трансформировать его.
В одно мгновение невообразимое количество пробуждающейся энергии бешено хлынуло в сознание Бай Цзы.
В то же время, под воздействием энергии пробуждения, талант Бай Цзы, казалось, начал меняться.
"Мой талант создал особые изменения? Это мутация, мой талант императорского зверовода мутировал?"
Аура Бай Цзы вспыхнула, и он, казалось, о чем-то задумался.
Среди мира императорских звероводов иногда встречались мутировавшие духовные звероводы, которые обладали особыми способностями или телосложением.
И как вид земного существа, он, естественно, обладал возможностью мутации.
Потому что способность человека - это талант императорского зверовода, поэтому, когда человек мутирует, это, по сути, мутация таланта императорского зверовода.
В нынешней ситуации Бай Цзы мутировал именно его талант императорского зверовода.
Под воздействием энергии пробуждения, Бай Цзы, который уже самостоятельно пробудил свой талант императорского зверовода, получил особое изменение в своем таланте императорского зверовода.
Бай Цзы был потрясен.
Но для него это не казалось чем-то плохим.
Как только он подумал об этом, Бай Цзы полностью отпустил свой разум и тело и стал неистово поглощать пробуждающуюся энергию.
В это время внешний мир уже давно был взбудоражен.
Поскольку Бай Цзы неистово поглощал пробуждающуюся энергию, он напрямую поглощал пробуждающуюся энергию вокруг себя, формируя энергетический вихрь с Бай Цзы в центре.
Более того, в небе над местом, где находился Бай Цзы, медленно образовалась особая фиолетовая тень.
Это была особенная тень, особенное видение, которое могло родиться только в том случае, если талант человека достигал уровня S ранга или даже выше.
Что это значит? Это значит, что талант мутировавшего императорского зверовода уже превзошел уровень А ранга и, по крайней мере, достиг уровня S ранга.
Однако обычные люди никогда не видели таланта ранга S и выше.
Поэтому это удивительное видение таланта прямо-таки настораживало экзаменаторов в экзаменационном зале.
Однако, из-за особого происхождения Бай Цзы, экзаменатор не осмелился взять дело в свои руки и потревожить Бай Цзы.
В конце концов, Бай Цзы был внуком властелина города Белого Леса.
Если бы с Бай Цзы что-нибудь случилось, он не мог бы представить себе последствия.
Поэтому экзаменатор доложил об этом непосредственно своему начальству.
Через мгновение в экзаменационный зал быстро вошли два старика с удивительными аурами.
Старик слева был не кто иной, как дед Бай Цзы, Бай Цзин Чон, а беловолосый старик справа был Ву Синь Хань, глава экзаменационного центра.
"Что случилось и почему ты говоришь, что с Цзы что-то не так?" С озабоченным лицом Бай Цзин Чон быстро спросил экзаменатора.
Зная, что с Бай Цзы что-то случилось, как Бай Цзин Чон мог спокойно сидеть на месте и не прийти прямо в экзаменационный зал, где находился Бай Цзы.
В ответ экзаменатор не посмел скрывать этого и быстро рассказал им об отклонениях в теле Бай Цзы.
"Как такое возможно, у малыша Цзы давно пробудился талант императорского зверовода".
"Может ли быть так, что талант [Прямого Чувства] Маленького Цзы мутировал и относится к рангу S? Это очень важно".
Бай Цзин Чон на мгновение задумался, казалось, что-то вспоминая, и в его глазах вспыхнул огонек.
Бай Цзин Чон происходил из особого рода, был силен, и его проницательность намного превосходила проницательность обычных императорских звероводов.
Поэтому, когда он увидел внешность Бай Цзы, в его сердце зародилась догадка.
Талант императорского зверовода Бай Цзы мутировал.
В этом отношении Бай Цзин Чон был очень доволен.
Это был редкий шанс.
В своей памяти он мог по пальцам двух рук пересчитать количество императорских звероводов за всю историю человеческих звероводов, чей талант мутировал.
Все эти звероводы с мутировавшими талантами стали легендарными фигурами на тысячи лет.
Как мог Бай Цзин Чон быть несчастным?
По какой-то причине, когда Бай Цзин Чон увидел Бай Цзы, он не мог не ощутить чувство величия в своем сердце.
Казалось, что это фиолетовое око принадлежало к существованию высоко над землей, безразличному ко всему на свете, как будто он был обращен к славной небесной мощи, вызывая у него чувство опасности.
Это немного обеспокоило Бай Цзин Чона, и ему захотелось войти в экзаменационный зал и подойти к Бай Цзы, чтобы узнать, что с ним происходит, чтобы он мог быть спокоен.
"Старина Ву, позволь мне войти в Великий Зал Пробуждения" Бай Цзин Чон посмотрел на старика рядом с ним.
"Старина Бай, не морочь мне голову, ты должен знать, что как Владыке Города Белого Леса, тебе не разрешено входить в Великий Зал Пробуждения" Беловолосый старик беспомощно сказал.
Великий Зал Пробуждения находился в непосредственном подчинении Федерации Кюсю, а не в ведении городского владыки.
Поэтому Федерация Кюсю напрямую посылала ответственных лиц в различные Залы Пробуждения, чтобы они занимались вопросами пробуждения и регистрации талантов.
Владыка города также не имеет права вмешиваться в эти дела.
Это было правило Федерации Кюсю, чтобы избежать случаев мошенничества в экзаменационных залах.
По этой причине, когда он услышал, что Бай Цзин Чон хочет войти в Великий Зал Пробуждения, Ву Синь Хань, который был старым другом Бай Цзин Чона и главой Великого Зала Пробуждения, немного призадумался.
Некоторое время они находились в тупике.
"Не волнуйся, старина Бай, с твоим внуком ничего не случится".
"Разве у тебя не было предположений о том, что происходит с Бай Цзы".
"Это определенно хорошо для него, ты можешь даже потревожить его, если войдешь необдуманно".
"Не волнуйся, я не позволю, чтобы с твоим внуком что-то случилось".
Ву Синь Хань говорил вежливо, и только тогда он убедил Бай Цзин Чона.
Однако Бай Цзин Чон не ушел оттуда, а остался снаружи экзаменационного зала и издалека наблюдал за Бай Цзы.
http://tl.rulate.ru/book/84731/2714747
Готово:
Использование: