Читать Dungeon Prowler: One Man Army / Бродяга в подземелье: Человек армия: Глава 4: Месть инструктора Бая! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Dungeon Prowler: One Man Army / Бродяга в подземелье: Человек армия: Глава 4: Месть инструктора Бая!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4: Месть инструктора Бая!

Пока мальчики были заняты, пользуясь своими новообретенными знаниями, инструктор Бай подошёл к их столу и сел зевая. Ни один из молодых людей не обратил на инструктора Бая никакого внимания, ничего, кроме взгляда и кивка в знак признательности. Пока они обсуждали более тонкие детали низкоуровневой магической формулы, Леол озарился блеском и потянул Юнана, затем прошептал ему: "Предположим, твой учитель может творить магию?" Юнан сразу понял, чего хочет его сосед по комнате, и посмотрел на своего инспектора: "Может быть?" - ответил Юнан. "Он должен уметь, так как он получил специальный класс, я не думал, что он будет полезен, посмотри, как он все ещё зевает, когда уже почти полдень" Юнан убедился, что Бай услышит последнюю часть его фразы, но инструктор Бай просто снова зевнул на комментарий, сделанный Юнаном. Он был “толстокожем” на такие замечания так, что его трудно было пристыдить такой мелочью. И увидев реакцию инструктора Бая или, если быть точным, её отсутствие, мальчики обменялись несколькими взглядами, Юнан положил блокнот перед Баем и сказал: "Воспроизведи это". Бай просто взглянул на формулу и покачал головой, затем без единого слова вернул блокнот мальчикам.

"О'кей, пока все хорошо", - прошептал Леол Юнану, затем положил перед Баем ещё одну магическую формулу. "Как насчёт этого?" Формула была наиболее часто используемым заклинанием в подземелье, магия света, это было очень простое неэлементарное заклинание, для изучения которого не требовался гримуар из-за его простоты, на этот раз Бай произнёс заклинание всего на мгновение. Он замедлил свою ману, показывая, как он превратил формулу в магическом круге, которая преобразовывала ману в свет.

Мальчики радостно переглянулись и начали выкладывать перед Баем всевозможные формулы, чтобы он их воспроизвёл. Видя, как он отказывается от использования неисправных заклинаний и строит круг только для работающих, это стало свидетельством того, что он имеет хороший контроль над своей маной и наличие огромного практического опыта в воспроизведении заклинаний из формул. Это занятие помогло им исправить сделанные ими неправильные заклинания и лучше понять, как переводить формулу в магическую конструкцию, устранив множество недоразумений, которые у них были. В целом, это сделало их прогресс намного более плавным, когда дело дошло до построения магических формул и распознавания ошибочных.

К концу утреннего периода Бай задремал, и все хорошие очки, которые он заработал с ребятами, вскоре были потеряны. Как только урок закончился, Бай встал и сказал Юнану: "На второй урок принеси два кинжала и встретимся в тренировочном зале номер 5". Затем он развернулся и ушёл тем же путём, которым пришёл к ним, зевая и выглядя усталым. После этого дуэт покинул библиотеку и направился в закусочную, по дороге они обсуждали, как в полной мере использовать ленивого инструктора и выжать из него максимум пользы. Наступил полдень, Леол отправился в общежитие, а Юнан отправился на встречу с Баем.

У инструктора Бая все ещё было такое же скучающее выражение лица, как и всегда, как только Юнан прибыл, Бай продемонстрировал Юнану три приёма: сначала укол, затем рубящий удар и, наконец, порез. Бай не продемонстрировал все возможные углы или захваты кинжала. Он выбрал прямой захват, похожий на захват меча, и показал только минимальное движение, необходимое для каждой атаки, затем он сказал: "Используй движения, которые я показал тебе, чтобы атаковать меня, я смогу уклониться так что не переживай, это позволит исправить твою стойку, если она будет не правильна. Если ты сможешь попасть по мне, ты получаешь зачёт по владению кинжалом". На этом занятии Юнан получил своё первое избиение в академии от руки своего инструктора, Бай не использовал много силы и бил Юнана только для того, чтобы исправить его стойку или форму атаки. Бай даже не беспокоился о защитных приёмах с Юнанем, тем более что его форма едва ли соответствовала минимуму начинающего практика. Метод использования боли в качестве стимулов срабатывал чаще, чем другие методы, поэтому инструктор Бай не пошёл дальше причинения лёгкого дискомфорта, не оставляя следов от своих атак.

Для Юнана это был худший вид обучения, если вы получили травму на войне, у вас должны быть шрамы, которыми можно хвастаться, а этот тип обучения был похож на избиение. Как если бы вас взяли на войну, разорвали на части, а затем убрали все шрамы, исцеляя их магией. В остальном мальчик был очень доволен сеансом. Несмотря на то, что он тренировался с рыцарями церкви, он был подобен обезьяне, подражающей им, они исправляли его только в том случае, если видели серьёзную ошибку, которая могла нанести ущерб его обучению, в противном случае он был предоставлен самому себе. Но на этом занятии он узнал о важности стойки и формы при использовании оружия, и он был благодарен за это.

На следующий день Юнан и Леол отправились в библиотеку раньше других, чтобы взять следующую неловкую книгу, которую Бай поручил Юнану изучить для уроков пения: "Детские стишки для глухонемых", эта книга была в основном создана для того, чтобы научить малышей "следовать ритму", она пришла с музыкальными партитурами* и листами с подробным описанием того, как идеально петь самые простые детские стишки. Когда они упомянули о книге библиотекарю, он громко рассмеялся, он смеялся так сильно, что начал задыхаться, вытирая пыль с томов, которые лежали нетронутыми годами. Мальчики с торжественным видом взяли книги, предложенные библиотекарем; который все ещё был в приступе кашля, перемежаемого со смехом тут и там.

Заглянув внутрь книги, они поняли, почему инструктор Бай выбрал именно её, но они все ещё думали, что это месть за вчерашнее, так как он мог бы упомянуть любую другую книгу по пению, и у них было бы почти такое же содержание. Книга была написана таким образом, чтобы дать любому, кто её прочитает, независимо от того, насколько у него были музыкальные проблемы, возможность петь вместе с хором и сливаться с толпой. Вы могли бы подумать, что это довольно мощная книга, но что её испортило, так это то, что она была написана с использованием детских стишков, самого простого музыкального типа.

Когда Бай пришёл, он выглядел ещё хуже, чем вчера, растрёпанные волосы, тёмные круги почти закрывали половину его лица, глаза были опухшими и имели оттенок красного, что бы ни мешало ему спать прошлой ночью, это сильно повлияло на него.

Когда Бай сел, он сказал им двоим спеть каждый стишок в книге, начиная с первого до последнего, рифмы было нетрудно проследить, и их даже легко было синхронизировать между собой, все начиналось хорошо, пока Бай не начал барабанить по столу под совершенно другую песню., что легко разрушило их ритм, как только гармоничный дуэт начал распадаться; благодаря вмешательству Бая все остальные ученики в библиотеке собрались посмотреть и посмеяться над глупостью сцены, даже библиотекарь был среди них, дрожа, но не в силах громко рассмеяться, из-за страха потревожить инструктора, который, казалось, даже не знал, как постукивать в соответствии с детской рифмой. Если бы эта группа приходила ежедневно, это было бы его новой причиной приходить на работу. Это было самое весёлое, что библиотекарь видел за те несколько лет, что он здесь работал.

В то время как Бай продолжал своё бессмысленное постукивание, Юнан и Леол покраснели как свёкла от смущения и гнева, что ещё больше нарушило их дуэт, в этот день они даже не смогли закончить первую рифму, не говоря уже о том, чтобы прочесть книгу в соответствии с инструкциями Бая, а это значит, что им придётся продолжать делать то же самое до тех пор, пока они не смогут закончить книгу, что является невыполнимой задачей для десятилетний детей, которым ещё предстоит пройти долгий путь, прежде чем они повзрослеют.

--------------------------------

Партиту́ра* в музыке — нотная запись оркестровой, хоровой или ансамблевой композиции, объединяющая все партии и отображающая их одна над другой.

http://tl.rulate.ru/book/83573/2681534

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку