Читать All Hail Cousin Brother / Все приветствуют двоюродного брата: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод All Hail Cousin Brother / Все приветствуют двоюродного брата: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 29 Драгоценный Храм Мира

Юй Юяо был недисциплинирован и ленив, всегда думал об игре и никогда не хотел много работать. Однако пока это касалось ее бабушки, казалось, что она могла даже удержать падающее небо.

Сплетни и слухи распространялись снаружи, что она глупа и озорна и не может даже сравниться с дочерью наложницы в Резиденции. Однако было ясно, что Юй Юяо на самом деле очень сообразительна. Даже малоизвестные медицинские теории не представляли для нее большого труда.

Вечером Ю Юяо поужинала в одиночестве и выпила чашку чая, чтобы улучшить пищеварение, прежде чем немного отдохнуть. Затем снова няня Сюй достала несколько книг: «Чайные писания», «Записи небесных ароматов» и «Изысканные деликатесы».

Юй Юяо надулась и неохотно отложила кусок торта, который только что взяла, а затем последовала за ним и послушно училась.

На самом деле Ю Юяо не был прилежным или стремился учиться.

Это потому, что няня Сюй была слишком умна. Она не только могла понять личность Ю Юяо, но также обладала многими навыками и знаниями, которым Ю Юяо просто нужно было научиться у нее. Кроме того, она отлично преподавала. Абстрактные и сухие медицинские теории стали ясными и интересными после того, как она их объяснила.

Самое главное, Ю Юяо было несложно их выучить, и она легко их понимала. Поскольку она могла с легкостью осваивать новые навыки и теории, не было никаких причин не учиться.

Ведь она не была дурой!

Итак, следующие дни она провела, сосредоточившись на учебе, глубоко погрузившись в учебу. Прежде чем она это поняла, это было уже 7 февраля.

После двух часов уроков этикета Ю Юяо весь вспотел. Она велела Чунь Сяо помочь ей с ванной, а затем вернулась в свою комнату.

Донг Мэй принесла темно-зеленое платье со светло-зеленой верхней курткой и передала их Ю Юяо.

Был февраль; погода была холодная, но теплая. Столичные давно сбросили зимние куртки и переоделись в весенние.

Ю Юяо подумал, что этот наряд выглядит довольно хорошо, и не возражал.

Однако няню Сюй это не очень удовлетворило, поэтому она лично выбрала другой наряд — плиссированную юбку цвета лотоса, светло-розовую рубашку с воротником и белый плащ с вышивкой до талии. Это выглядело красивее, а также обеспечивало больше тепла, чем наряд, выбранный Дон Мэй.

Няня Сюй помогла Юй Юяо одеться и воспользовалась возможностью, чтобы научить Дун Мэй и Чунь Сяо. «Хотя и надо одеваться поприличнее, когда идешь в храм молиться, ты еще молод, а старшие в семье все здоровы, так что одеваться надо просто, но не скучно. Кроме того, весенний ветерок в феврале все еще пронизывающий, поэтому нужно быть осторожным, чтобы не простудиться, иначе вы почувствуете воздействие на свое тело, когда состаритесь!»

Дун Мэй и Чунь Сяо продемонстрировали свое понимание, склонив головы.

«Не учись у главного двора, они ведут себя только для вида. Это не принципиальное поведение и слишком поверхностно. Третья Мисс умна, но почему вы думаете, что она не может произвести впечатление на Старую Мадам? Няня Сюй бросила взгляд на Дун Мэй и Чунь Сяо, когда она зачесывала волосы Ю Юяо в два космических пучка с розовой жемчужной цепочкой с каждой стороны.

В полированном стеклянном зеркале одежда маленькой девочки выглядела просто, но мило.

После приготовления служанка подала завтрак.

Юй Юяо немного поела, когда пришла Цин Сю из дома старой госпожи. — Карета Резиденции ждет снаружи. Старая Мадам хочет, чтобы Старшая Мисс направилась к цветочным воротам во дворе перед домом.

Юй Юяо прошла по коридору с Дун Мэй и Чунь Сяо к цветочным воротам во внутреннем дворе.

Там уже ждала старая госпожа Юй, а рядом с ней сидела няня Лю.

Юй Цзяньцзя наклонила голову и заговорила с Ян Шуванем, стоявшим рядом с ней. Вокруг ее глаз было красное пятно, а между белыми губами — красноватый оттенок. На ней был длинный белый халат с замысловатыми узорами. На воротнике были красные розы, добавлявшие ярких красок ее чистому белому платью и делавшие ее красивой.

Возможно, из-за того, что она была одета слишком легко, ее худое тело слегка дрожало. Ее крошечные движения делали ее еще меньше и изящнее, пробуждая желание заботиться о ней.

Юй Юяо поприветствовала свою бабушку и Ян Шуваня. С этими словами она взглянула на Ю Цзяньцзя.

После нескольких дней обучения этикету и манерам у няни Сюй казалось, что она уже освоилась. Старая госпожа Юй удовлетворенно кивнула. «Яо Яо, ты прекрасно выглядишь одетой». Говоря, она держала маленькую руку Ю Юяо. Когда старая госпожа Юй почувствовала теплые ладони Юй Юяо, на ее губах появилась улыбка. — Хорошо, что ты одет достаточно тепло для холода. Конечно, стремление барышень выглядеть красиво было понятно. Однако Юй Цзяньцзя изначально был слаб. Если бы она носила такую ​​тонкую одежду и заболела бы от холода, она бы страдала. И это создаст дополнительные проблемы для жителей Резиденции.

Это было не все. Кроме того, она была закутана в такую ​​унылую одежду, что один лишь взгляд на нее казался несчастьем. В конце концов, старая мадам Юй еще не умерла и не в таком преклонном возрасте. Для кого Юй Цзяньцзя разыгрывал такой спектакль?

Именно так вела себя мадам Ян, когда впервые вышла замуж за семью. Как мать, так и дочь — это высказывание было действительно верным.

Спустя долгое время наконец прибыла четвертая мисс Юй Циннин.

Юй Циннин оделась более чем тщательно. На ней была верхняя одежда со светло-красными гранатовыми узорами и юбка такого же цвета. На каждой из ее космических булочек был красный рубиновый цветок, что делало ее глаза еще более очаровательными. Она выглядела бесспорно безупречно с головы до ног. Даже ее туфли с гранатовым рисунком, которые выглядывали из-под платья, выглядели довольно изысканно.

Старая госпожа Ю взглянула и отвернулась.

Один выглядел слишком мрачно, как будто мимо прошел кто-то из их семьи. Другая выглядела слишком показушно, забыв, что она собиралась воскурить благовония в храме, а не на банкете.

Она действительно была воспитана наложницей и в конце концов не выглядела презентабельно.

При этой мысли старая госпожа Юй не могла не смотреть на Яояо с улыбкой в ​​глазах.

Юй Циннин подошла, чтобы поприветствовать старую госпожу Юй, и склонила голову, чтобы послушно обратиться к Ян Шуваню: «Мама».

Ян Шуван слегка похвалил ее: «Циннин сегодня выглядит очень красиво».

Выходить на улицу было редкостью, поэтому она надела всю свою лучшую одежду и украшения. Чувствуя себя немного самодовольной, она посмотрела на Юй Циннин и Юй Юяо, и уголки ее рта скривились, сама того не осознавая.

Снаружи ждали четыре больших экипажа.

Затем вторая госпожа, госпожа Яо, привела Юй Шуанбай и нескольких других дочерей наложниц, чтобы также поприветствовать их. Затем группа садилась в вагоны один за другим.

Старая госпожа Юй, госпожа Яо и госпожа Ян делили одну повозку, а молодые хозяйки были разделены на две повозки. В другой карете, следовавшей за ней, находились остальные слуги и старые девы. Наконец, колеса повозки покатились к Храму Драгоценного Мира.

Внутри каждого вагона было очень просторно. С трех сторон были сиденья, покрытые мягкими подушками. С каждой стороны сидела госпожа с двумя служанками, и места было более чем достаточно.

От курильницы на низком столе из черного дерева поднимался дым. Он был полон чая, фруктов и закусок.

Ю Юяо закрыла глаза и прислонилась к стене кареты, чтобы вздремнуть. Юй Цзяньцзя прикрыла рот носовым платком и время от времени слегка кашляла. Ее чистое светлое лицо имело ненормально ярко-красный оттенок, что делало ее вид особенно нежным и очаровательным.

Увидев, как легко она была одета, Юй Шуанбай попросила свою служанку Чжэнь Чжу передать ее запасной плащ Юй Цзяньцзя.

Ю Цзяньцзя покачала головой и сказала, что ей не холодно.

Итак, Юй Шуанбай больше не настаивал.

Это была редкая прогулка, поэтому Юй Циннин была в восторге. «Почему Старшая Сестричка засыпает, как только садится в машину? В прошлом она была самой счастливой, когда мы выходили на улицу».

Юй Шуанбай проглотил кусок печенья и сказал тихим голосом: «Говори тише. Старшая Сестричка должна каждый день вставать на рассвете, чтобы выучить правила. Должно быть, она спит.

При упоминании об изучении правил Юй Циннин обиженно закрыла рот. Она отвернулась и подняла занавеску кареты. Снаружи стояло много экипажей. Как и их семья, все они направлялись к Храму Драгоценного Мира.

«Каждый раз, когда проходит Праздник Весны, количество подношений благовоний в Драгоценном Храме Мира всегда увеличивается настолько, что менее известные семьи даже не могут попасть внутрь». Юй Цзяньцзя глубоко согласился и мягко сказал: «Наша семья уже давно договорилась о пожертвовании в Храм Драгоценного Мира в прошлом месяце, забронировав на сегодня комнату и вегетарианскую еду. Мы даже попросили специальный пепел ладана Bodhisattva. Когда мы вернемся, мы сможем отдать его молодым людям из клана Юй, которые участвуют в экзамене в этом году. Все это было их обычной практикой.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/83440/2890653

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку