Читать My Youth As A Sorcerer Sucks, As I Expected / Моя юность как Колдуна - отстой, как я и ожидал: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод My Youth As A Sorcerer Sucks, As I Expected / Моя юность как Колдуна - отстой, как я и ожидал: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

14 июня 2018 г.

Остров Хоккайдо, широко известный как префектура Хоккайдо, является одной из 47 префектур Японии и префектурой, расположенной на севере Японии. Из всех префектур Японии Хоккайдо является префектурой с наименьшим количеством осадков. Наибольшее количество осадков на Хоккайдо выпадает только с июля по август, когда самая высокая температура воздуха может достигать 28ºC. Температура достаточно теплая, чтобы дождевые тучи не замерзали на небе. В остальном, Хоккайдо — это префектура, где холодный воздух по-прежнему сильно обжигает кожу даже летом.

По сути, Хоккайдо не является частью Японии. Подобно королевству Рюкю — ныне префектуре Окинава — Хоккайдо был спорной землей, возникшей в результате оккупации сёгуната Токугава в середине периода Эдо. Это спорная земля, потому что коренные жители Хоккайдо, айны, несколько раз загоняли японское правительство в угол в международных судебных процессах, чтобы защитить свои права на землю Хоккайдо.

Как и у других префектур Японии, у Хоккайдо тоже есть своя история. Однако это история, которой современные люди могут наслаждаться только из музейных экспонатов или книг по истории. Одной из историй, связанных с различными известными событиями на Хоккайдо, является, в частности, битва при Хакодате.

Хакодате — один из городов, расположенных на южной стороне Хоккайдо. Город Хакодате выходит на пролив Цугару, пролив, который разделяет острова Хонсю и острова Хоккайдо.

В уединенном домике на окраине Хакодате — однокомнатном доме, выходящем окнами на пролив Цугуру, — мужчина с длинными черными волосами сидит на деревянном стуле и потягивает горячий кофе. Мужчина был одет в черную юкату и в золотую мантию Будды с клетчатым узором. Горизонтальные швы на его лбу больше всего бросаются в глаза среди всех его образов.

Своими острыми глазами мужчина продолжал смотреть в окно. Хотя его глаза, казалось, наслаждались панорамным видом на пролив Цугуру, его разум, казалось, представлял что-то очень далекое, что нельзя описать.

Его тихое чаепитие было слегка нарушено, когда его уши услышали звук « криет » из-за скрипа двери. Не глядя на единственную дверь в маленьком домике, человек, одетый как монах, понял, кто только что открыл дверь.

«Как прошла твоя прогулка по этому городу Хакодате? Чувствуешь ностальгию?» он спросил.

На вопрос не было ответа. Только шаги, входящие в дом, были слышны в его ушах.

«Не хочешь отвечать, а? Ты был удивлен развитием города Хакодате с тех пор, как в последний раз видел его?» добавил мужчина.

И снова фигура, только что вошедшая в комнату, не ответила. Вместо этого он медленно подошел к единственному окну. Звук его шагов был едва слышен. Тем не менее, каждый след, который он оставил, ощущался как сильно нагруженный.

Чувствуя себя проигнорированным, длинноволосый мужчина поставил свою чашку кофе на стол и начал смотреть на другого человека, который все еще не издавал ни звука.

— Как говорят о тебе, ты действительно очень тихий человек, не так ли? сказал мужчина с длинными волосами, "О, я почти забыл. Ты больше не " человек ", верно?"

Услышав эту провокацию, фигура, которая все это время молчала, наконец перевела взгляд на человека, пытающегося с ним заговорить.

— Можешь просто заткнуть свой чертов рот, Гето Сугуру? — сказал он баритоном, полным страха.

«Ты спокойный и уравновешенный человек, но твоя аура — не шутка. Недаром ваши враги и товарищи называют тебя демоном, когда ты был еще жив. Сейчас 2018 год, почти 150 лет со дня твоей смерти, но никто ожидал, что ты воскреснешь как мстительный проклятый дух».

Если бы это был обычный человек, он мог бы мгновенно потерять сознание, даже просто услышав звук шагов этой фигуры. Однако человек по имени Гето Сугуру был далек от нормального человека.

Столкнувшись с мстительным духом ростом около 183 сантиметров, Гето Сугуру показал только спокойный вид.

Между тем, существо, с которым разговаривает Гето, действительно пугало его голосом, внешностью и аурой. Если смотреть сзади, это существо выглядело как обычный человек. Однако реальность далека от этого.

Его кожа была бледной, как у трупа, спрятанного под грудой льда. Его длинные волосы, достигающие затылка, тоже выглядят очень неряшливо. У него не было носовых костей, и он был только замотан в мятые бинты. Из двух век только одно веко справа заполнено глазными яблоками, а другое совершенно пусто.

«При жизни эта страна называла тебя легендой, но в то же время боялись. Ты родился в бедной семье, твое существование многие считали занозой, но в конце концов ты был лучшим воином, который служил и пал вместе с сёгунатом Токугава. Ты - самурай, овладевший искусством меча и современной военной техникой. Ты вселял страх не только в своих врагов, но и в своих товарищей. Одного твоего присутствия было достаточно, чтобы изменить все поле битвы, поэтому тебя считают демоном Синсэнгуми».

Существо замолчало после слов Гето Сугуру. Потому что он знал, что этот человек не закончил свои слова.

« Даже если мое тело гниет на острове Эзо, мой дух будет охранять моего господина на Востоке» , — это были твои последние слова, которые, по иронии судьбы, проклинали себя, — снова сказал Гето Сугуру, — теперь твой господин ушел, и новое правительство прочно утвердилось после твоей смерти. Итак, что ты будешь делать дальше…, Хидзиката Тошизо?

Хидзиката Тосидзо, один из харизматичных лидеров специального подразделения полиции Синсэнгуми. У него было много достижений в жизни. Эти достижения принесли ему различные прозвища и титулы как от противников, так и от союзников. Дикий Мальчик или Барагаки , Демон Вице-командующий Синсэнгуми, Демон Синсэнгуми, это всего лишь несколько его прозвищ.

Хотя лидером Синсэнгуми является Кондо Исами, многие думают, что душой самого Синсэнгуми является Хидзиката Тошизо.

Если вы хотите понять Синсэнгуми, поймите мышление Хидзикаты. Если вы хотите понять Хидзиката Тосидзо, поймите, как работает Синсэнгуми. Кёкучю Хатто , дхарма или бусидо , которому подчинялись Синсэнгуми, был создан Хидзикатой. Душа Синсэнгуми — это Хидзиката… а душа Хидзикаты Тошизо находится внутри Синсэнгуми.

Это не преувеличение. Правительство сёгуната Токугава, которое находилось под защитой Синсэнгуми и которое было трудно свергнуть, наконец, полностью рухнуло после того, как через неделю Хидзиката Тосидзо был убит в городе Хакодате.

«Проклятые духи, проклятые инструменты, проклятые предметы, проклятая энергия, проклятые техники и… эти чертовы колдуны джиу-джитсу. Я узнал об их существовании только за несколько дней до своей смерти. Это все объясняет, почему оружие солдат Анти-Бакуфу выглядит настолько сильнее, чем оружие, которое мы использовали. Я даже подумал, что качество их мечей не уступает мечу Миказуки Мунечика».

— Скажи мне, Гето Сугуру, — сказал Хидзиката, глядя на Гето, — эти чертовы колдуны тоже участвуют в войне Босин?

Гето слабо улыбнулся и ответил: «Они не принимали непосредственного участия. Однако силы Анти-Токугавы используют многие из своего проклятого оружия».

Хидзиката уставился на Гето единственными глазами, которые у него были. Он потребовал дальнейших объяснений от человека, у которого на лбу были швы.

«На самом деле ассоциация не хочет вмешиваться. Однако после того, как вы основали свою базу и объявили эту землю Хакодате центром своего правительства, народ айнов очень разозлился. До переезда в Саппоро и город Камикава центром был Хакодате. о собрании народа айнов.Об этом факте должны знать самые близкие к сёгуну люди, в том числе Такеаки Эномото, который в то время был адмиралом Токугавы.

Несмотря на знание фактов о священной земле Хоккайдо и отношениях айнов с Японской ассоциацией дзю-дзюцу, Такеаки Эномото вместо этого принес войну в город Хакодате, где проживает много айнов. Из-за этого ассоциация решила вмешаться в вашу войну, дав проклятое оружие силам, выступающим против Токугавы».

«Дело в том, что эти ублюдки-колдуны и новые правительственные псы работают вместе, не так ли?» Хидзиката попросил подтверждения, и Гето кивнул.

Хотя технически вина лежит на Такеаки Эномото, который нарушил ассоциацию и народ айнов, это не обязательно погасило огонь мести и ненависти в душе Хидзикаты.

Одна из причин, по которой Хидзиката принял участие в тотальной войне, заключалась в том, что он хотел служить сёгунату Токугава до конца своей жизни и умереть гордо, как самурай. Однако тот факт, что то, что убило его, было не человеческим оружием, а оружием колдуна дзю-дзюцу, делает его смерть в Хакодате не смертью, дарованной его товарищам-воинам, а проклятием, дарованным колдунами.

Это серьезно задело гордость Хиджикаты как самурая. Если солдату суждено погибнуть на поле боя, он должен быть убит другими солдатами и умереть как солдат.

«Все дети потомков Мэйдзи, японские колдуны и приспешники нового правительства, которые с ними связаны, я уничтожу их всех», — сказал Хидзиката с очень сильной аурой ненависти.

Аура, выпущенная Хиджикатой, была настолько сильной, что могла поглотить все вокруг него в бездну отчаяния. Души членов Синсэнгуми, которые пострадали от несправедливости в своих войнах, казалось, танцевали, следуя гневу Хидзикаты.

— Это … это… потрясающе . Это не была аура новорождённого проклятого духа, подобного ему самому . Даже среди проклятых духов особого уровня аура Хиджикаты была экстраординарной. Гнев Хидзикаты был гневом Синсэнгуми, а унижение, которое получил Синсэнгуми, было оскорблением для Хидзикаты. Передо мной, вероятно, был Хиджиката, который превратился в мстительного духа. Однако внутри он также несет в себе обиду и презрение всего Синсэнгуми… — нет, вполне возможно, что он также несет в себе обиду на всех вассалов Токугавы, которые были уничтожены в войне Босин. '

Несмотря на спокойное лицо, Гето Сугуру не мог не заинтересоваться, увидев аномалию в виде Хидзикаты Тошизо как мстительного духа.

«Если ты просто так набросишься на них, тебя изгонят. Как только Годзё Сатору почувствует твое присутствие, тебе, возможно, придется снова пересмотреть свои последние».

— Годзё Сатору? — спросил Хиджиката.

«Сильнейший в мире. Как только что пробужденный мстительный проклятый дух, я признаю, что твоя аура проклятой энергии необыкновенна. Однако Годзё Сатору находится за пределами здравого смысла самого общества джиу-джитсу».

Увидев Хиджикату, который не собирался отвечать, Гето Сугуру продолжил свои слова.

«Мне не нужно объяснять. Ты уже знаешь, не так ли, какой конец тебя ждет, если ты начнешь буйствовать без подготовки?»

— Тогда у тебя есть план?

Гето широко улыбнулся и ответил: «Годзё Сатору силен, но в этом мире есть только один Годзё Сатору. Если мы сможем отвлечь его понемногу, мы сможем нанести ему последний удар и запечатать его».

"Печать? Не убивать, а запечатывать?" — спросил недовольный Хиджиката.

«Убить этого человека почти невозможно. Единственным существом, которое имело шанс убить его, был только Рёмен Сукуна… и это существо тоже было запечатано. Итак, основной план — запечатать Годзё Сатору, а затем вы можете сделать все, что ты пожелаешь."

Несмотря на то, что он был проклятым духом, полным мести, Хидзиката Тошизо не сошел с ума. Как человеку, который когда-то руководил большой армией, ему было важно знать силу противника. Он всегда выдвигает амбиции и цели, но это ничего не значит, если вы проиграете в битве.

«Пока это заставит меня уничтожить всех потомков Мэйдзи, колдунов и новых правительственных миньонов, я буду следовать твоему плану. Но только до тех пор, пока этот Годзё не запечатан».

«Мудрое решение, как и ожидалось от Хидзиката Тосидзо», — ответил Гето с широкой улыбкой.

— И при одном условии, — сказал Хидзиката, отчего улыбка на лице Гето слегка померкла, — Изуми-но-Ками Канаседа , принеси мне этот меч.

Гето снова ухмыльнулся и ответил: «Я знал, что вы спросите об этом. Ваш меч в настоящее время находится в Токио. Ах, Токио — это город Эдо. Они изменили название. беспокойтесь, потому что это не значит, что я не могу вам это дать».

Изуми-но-Ками Канаседа был любимым мечом Хиджакаты, когда он служил в армии. В настоящее время находится в музее Хидзиката Тосидзо в Хино-сити, городе столичной префектуры Токио. Однако, как и другие предметы антиквариата, этот меч нередко выставляется в других музеях Японии.

Через четыре дня, 18 июня 2018 года, Идзуми-но-Ками Канаседа будет в течение недели выставлена ​​в Народном музее города Тиба, расположенном в районе Тюо города Тиба.

http://tl.rulate.ru/book/83398/2672938

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку